LEMAN PRC016 User manual

1
MODÈLES
PRC016
Manuel d’utilisation
FR

2
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité ------------------------------------------3-4
2. Caractéristiques de la machine ------------------------------5
3. Préparations------------------------------------------------------6
4. Assemblages colonne et réglage de la table-----------------7
5. Installation de la tête--------------------------------------------8
6. Installation de la poulie et des courroies--------------------8
7. Installation bras, poignées et mandrin ----------------------9
8. Réglage de la table----------------------------------------------10
9. Descriptif machine----------------------------------------------11
10. Mise en service---------------------------------------------------12
11. Maintenance------------------------------------------------------12-13
12. Schema câblage électrique-------------------------------------14
13. Réglages des vitesses --------------------------------------------14
14. Vues éclatées------------------------------------------------------15-16
15. Liste pièces détachées-------------------------------------------17-18
16. Formulaire de demande de garantie-------------------------19
17. Service après vente----------------------------------------------20
18. Déclaration de conformité-------------------------------------21
FR

3
CONSIGNES DE SECURITE
Remarque : Le fait de ne pas lire les consignes peut avoir des blessures graves pour conséquence.
Comme toutes les machines, une perceuse comporte des dangers propres à l’utilisation et au
maniement des machines en général. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent
considérablement les risques d’accident. Par contre, la négligence des précautions élémentaires
entraîne inévitablement le risque d’accident pour l’opérateur.
La conception de cette machine est spécifique à l’utilisation préconisée. Pour cette raison, nous
déconseillons formellement toute utilisation pour des opérations non prévues par le constructeur et
toute modification de la machine.
Si vous avez des questions concernant l’utilisation et si vous ne trouvez pas la réponse dans ce mode
d’emploi, veuillez demander conseil à votre distributeur qui vous assistera professionnellement.
Directives générales de sécurité et du maniement des machines
1. Pour votre propre sécurité, ne jamais mettre en marche une machine avant d’avoir étudié son mode
d’emploi. Il vous fait connaître la machine et son maniement, vous familiarise avec ses possibilités et
limites d’exploitation et vous informe des risques encourus du fait de négligences.
2. Maintenir les protections en parfait état de fonctionnement, ne pas les démonter.
3. Brancher les machines électriques, munies d’une fiche secteur avec terre, sur une prise avec
contact de terre.
En cas d’utilisation d’adaptateurs sans contact de terre, relier directement la borne de terre de la
machine.Ne jamais mettre en marche une machine sans qu’elle soit mise à la terre.
4. Avant la mise en marche de la machine, éloigner toutes les clés ou leviers d’armement qui ne sont
pas solidaires de la machine. Développer le réflexe de vérifier l’absence de toute pièce mobile à
proximité des organes en mouvement.
5. Dégager un espace de travail suffisant autour de la machine. L’encombrement des plans de travail
ou des zones de manoeuvre provoque inévitablement des accidents.
6. Ne pas utiliser la machine dans un environnement à risques. Ne pas faire fonctionner les machines
électriques dans des locaux humides; ne pas les exposer à la pluie. Veiller à ce que le plan de travail
et la zone d’évolution de l’opérateur soient bien éclairés.
7. Eloigner les visiteurs et enfants de la machine et veiller à ce qu’ils gardent une distance de sécurité
de la zone de travail.
8. Protéger le local de travail des accès non autorisés. Faire poser des serrures sur les portes ou
poser un verrou sur l’interrupteur principal afin d’éviter la mise en marche par les enfants.
9. Veiller à ce que la machine ne travaille pas en surcharge. Le rendement est meilleur et l’utilisation
gagne en sécurité si la machine est exploitée à l’intérieur de ses capacités limites.
10. Ne pas utiliser la machine pour d’autres travaux, mais uniquement ceux pour lesquels elle a été
conçue.
11. Porter les vêtements de travail appropriés. Eviter les habits flottants, les gants, écharpes, bagues,
chaînettes ou colliers et autres bijoux pouvant être happés par les organes en mouvement. Porter des
chaussures à semelles antiglissantes. Porter un couvre-chef enveloppant complètement les cheveux
longs.
12. Porter toujours des lunettes de protection et, le cas échéant, un masque antipoussière. Observer
les directives de la prévention des accidents du travail.
13. Bloquer toujours la pièce à usiner dans un étau ou un dispositif de fixation. La tenue manuelle
comporte des risques et il est préférable que les deux mains restent disponibles pour les
manipulations de la machine.
14. Adopter une position de stabilité corporelle (position des pieds, équilibre du corps).
15. Maintenir la machine en bon état. Garder les arêtes de coupe propres et bien acérées afin de
pouvoir exploiter toutes les capacités de la machine. Respecter le mode d’emploi lors du nettoyage, le
graissage et l’échange des outils.
16. Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux de maintenance ou à l’échange
d’éléments tels que lame de scie, forets et outils de coupe etc.
17. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés et respecter les instructions données à cet
effet dans le mode d’emploi. L’emploi d’un accessoire étranger au système comporte des risques
d’accident.
FR

4
18. Eviter la mise en marche involontaire. Avant chaque branchement au secteur, vérifier
systématiquement que l’interrupteur de la machine est en position ARRET (O).
19. Ne jamais monter sur la machine. Son basculement ou le contact avec l’outil de coupe peut causer
des accidents très graves.
20. Contrôler les organes défectueux de la machine. Les organes de protection ou les pièces
endommagées doivent être correctement réparés ou remplacés avant la poursuite du travail.
21. Ne jamais laisser une machine seule en état de marche. Couper systématiquement l’alimentation
secteur et ne quitter la machine que lorsqu’elle s’est complètement arrêtée.
22. Ne jamais intervenir sur une machine sous l’effet de l’alcool, de certains médicaments ou de
drogues.
Transport, et manutention de la machine
1. La machine pèse jusqu'à 65kg.
2. Pour le transport, utilisez des moyens adéquats.
3. Les machines ont un centre de gravité très haut placé. Attention aux risques de basculement.
Poste de travail
1. L’éclairage et l’aération de l’atelier doivent être suffisants.
2. Portez vos lunettes
Niveau sonore
1. Ces machines émettent à vide un niveau sonore de 70 dB.
2. Selon le matériau qui est percé, ce niveau peut être plus élevé. Il appartient à l’utilisateur de
prendre à ce sujet les mesures qui s’imposent pour réduire les bruits le plus possible et pour protéger
l’opérateur (Ex. Casque anti-bruit ).
Connexion électrique au réseau
1. Les machines modèles PRC023 / PRE023 / PRC016 sont livrées avec un câble de raccordement à
une arrivée de 230V/50/1.
2. La protection doit être égale à un DRT de 10A.
3. Vous trouverez les caractéristiques électriques précises sur la plaque signalétique de type sur la
machine, ou dans le schéma du câblage électrique inclus dans le manuel d’utilisation.
4. ATTENTION!
Avant toutes interventions de réglages, de maintenance, ou de réparation, débranchez la prise de
raccordement au réseau.
5. Le câble de terre, jaune/vert, est essentiel pour la sécurité électrique. En conséquence il faut
prendre grand
soin de le brancher correctement au moment de la mise en service de la machine.
FR

5
Caractéristiques techniques de la machine :
Modèle Sur Colonne PRC016
Puissance motor 550W
Alimentation volt 230V/50hz
Capacité de perçage 16mm
Cône morse de broche CM2
Diamètre de colonne 70mm
Course de broche 80mm
Nombre de vitesse 5
Vitesse de broche 500-2450
Rotation Tête 360°
Inclinaison de la tête 90°gauche / 45°droite
Col de cygne 420mm
Distance broche table 770mm
Distance broche base 1280mm
Diamètre de broche 40mm
Dimensions table 310mm
Dimensions base 420x250mm
Dimensions ( LxIxH ) 850x310x1620
Poids net 61
Poids brut 65
Colisage ( LxIxH ) 1420x500x260
Test du niveau sonore, effectué conformément aux directives pour machines 89/392.
Avec une charge normale de travail la machine émet un niveau sonore inférieur à 70 dB
Toutefois ce niveau sonore peut éventuellement être supérieur en raison du matériau usiné. Dans un
tel cas l’opérateur doit être protégé contre le bruit à l’aide de moyens appropriés.
Avec une utilisation conforme à ses capacités et une maintenance régulière, son bon fonctionnement
et sa grande précision de travail sont garantis pour de longues années.
La machine ne doit être utilisée que par du personnel qui a pris soin d’étudier le manuel d’utilisation,
qui comprend et maîtrise son maniement.
Pour cela chaque fonction de la machine doit être exécutée à vide et maîtrisée, avant qu’elle soit
utilisée en travail.
PARTICULARITÉS
1. Permet de percer avec un grand choix d'outils.
2. La machine est construite avec précision. Un personnel qualifié ne trouve pas de limites dans la
simplicité de son utilisation.
3. Le perçage s’effectue par la méthode de descente manuelle de la broche.
4. La colonne creuse confère aussi à la machine une grande rigidité contre les déformations et
garantie une haute précision de travail.
5. La tête de la machine est en fonte grise vieillie. Elle est également garante de la précision.
FR

6
Préparation
A réception, déballez soigneusement les composants et assurez vous qu'aucun dommage a été subi
en transit, et que toutes les parties sont prises en compte.
Les éléments suivants se trouvent dans la boîte d'emballage.
Assemblage et Montage
AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, ne jamais brancher la fiche dans une
prise de courant jusqu'à ce que toutes les étapes de montage soient terminées
Les outils nécessaires :
Vérifier les pièces contre la liste ci-dessous et se référer aux
schémas suivants.
En cas de manquant ou d’anomalies merci de contacter
votre revendeur.
A Tête de perceuse
B Colonne
C Base
D Bras de table avec support
E Bras d’extension
F Table
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
G Mandrin
H Manivelle de relevage
I Poignée de verouillabe bras
J Poignée de verouillabe table
K Bras de descente
FR

7
Assemblage de la colonne :
1. Positionnez la base sur le plancher. Enlever la couverture de
protection et la jeter.
2. Retirez le manchon de protection du tube de la colonne et le
jeter. Assemblez la colonne à la base, et aligner les trous à
l'appui de la colonne sur la base.
3. Fixez quatre boulons 10mmx 40mm (voir illustration) en sac
de pièces détachées.
4. Installez un boulon dans chaque trou à travers le support et
la base de la colonne et serrer avec une clé à molette.
5. Retirez la bague de retenue en dévissant la vis de réglage et
retirez également la crémaillère .
6. Assurez vous que le pignon est dans le support de table .
7. Placez la crémaillère à l’intérieur du support de table de tel
sorte que les dents de crémaillére s’engagent sur le pignon .
8. Glissez le support de table avec la crémaillère contre la
colonne .
Maintenir la crémaillère les dents contre le côté intérieur droit
du support de la table et faire glisser l’ensemble sur la colonne.
9. Glissez la bague de retenue sur la colonne avec le chanfrein
vers le bas . Positionner la bague contre le haut de la
crémaillère et qu’elle soit en contact avec son bord biseauté .
Bague sécurisé avec la vis de réglage.
10.Pivotez l’ensemble de la table autour de la colonne .
Réglez la bague si nécessaire pour bloquer la liaison de la
crémaillère.
11.Fixez la manivelle sur l’arbre du pignon . Sécurisez la
poignée avec la vis de réglage,serrer la vis sur le méplat de
l’arbre .
12. Insérez la poignée de verrouillage dans son support et
serrer
pour sécuriser la fixation
.
13. Insérez le bras d’extension dans l’assemblage du support
de bras de table .
Note : la table peut-être installée directement sur le bras de
table .
14.Insérez la table dans le bras d’extension .
15.Fixez les poignées de verrouillage dans l’assemblage de
support de bras de table,et le bras d’extension .
Serrez pour sécuriser le bras de table et le bras d’extension .
FR

8
INSTALLATION DE LA
TÊTE
ATTENTION: Bien que compact, l’ensemble de la tête de la
perceuse est lourde. Deux personnes sont nécessaires pour
monter la tête sur la colonne .
1. Placez la pièce de verrouillage dans la cavité du corps de
guidage.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer l’ensemble de la tête sur
la colonne sans la pièce de verrouillage.
L’ensemble de la tête ne peut pas être correctement fixée à la
colonne sans cette pièce de verrouillage.
2. Glissez la tête de la perceuse sur le dessus de la colonne
3. Positionnez la tête de sorte qu’elle soit centrée sur la base
4. Sécurisez la tête dans sa position en serrant les poignées de
verrouillage.
REGLER LA TENSION DES
COURROIE
S
1. Ouvrir le couvercle de la poulie et desserrer les deux
papillons de blocage du moteur sur chaque côté de la tête.
2. Poussez le moteur à l’arriére pour tendre la courroie
trapézoïdale.
3. La tension correcte est obtenue lorsque la courroie peut être
fléchie d’environ 10mm au centre de celle-ci en utilisant la
pression des doigts.
4. Lorsque la tension correcte est obtenue, sécurisez le moteur
en position en serrant les papillons de verrouillage moteur .
FIXATION DU SOCLE A UN SUPPORT
AVERTISSEMENT : la perceuse doit être solidement fixée à un
support, banc ou sur le sol pour éviter tout basculement qui
pourrait provoquer des blessures graves.
1. La perceuse doit être montée sur une surface plane. Utilisez
des cales si nécessaire .
2. Assurez vous de verrouiller la perceuse au sol ou à un banc
solidement fixé pour éviter basculement et minimiser les
vibrations.
3. Serrez les boulons et écrous qui ont été dessérrés pendant
l’expédition.
FR

9
INSTALLATION DES BRAS ET POIGNEES
1. Localisez les trois bras dans les pièces détachées
2. Vissez les bras et poignées dans les trous filetés du
moyeu et serrez.
INSTALLATION
DU MANDRIN
1.Assurez-vous que le cône de la broche et du mandrin
sont propres et secs.
2. Insérez la clé de serrage dans le mandrin et tournez
dans le sens de la droite jusqu’à la fermeture des
machoires.
3. Faites glisser le mandrin au-dessus du cône morse
comme illustré.
4. Montez la queue dans le mandrin.
5. Montez l’ensemble dans la broche.
6. Montez l’outil dans le mandrin.
( outils à queue conique CM2)
6.Montez directement l’outil dans la broche
Utilisez un marteau pour enfoncer soigneusement le
mandrin en toute sécurité dans la broche
Démontage :
1.Arrêtez la machine
2.Abaissez la broche à l’aide des bras de descente
3.Bloquez la remontée de broche à l’aide de la butée
de profondeur de perçage.
4.Tournez la broche à la main de sorte de voir la queue
de mandrin.
5. Introduire un chasse cône dans la lumière de la
broche.
6.Tapez légèrement sur l’extrémité du chasse cône
avec un maillet afin d’extraire l’outil.
R
EGLAGE DE
LA TÊTE DE PERCAGE
:
ATTENTION : Assurez vous que la perceuse soit
éteinte et déconnectée la de la source d’alimentation
avant d’ajuster la tête.
FR

10
1. La tête peut-être inclinée de 45°à droite et 90°à
gauche.
2. Pour incliner la tête desserrez la poignée de
verrouillage d’angle de la tête.
Ensuite, tirez la broche de guidage 90°.
3. Inclinez la tête à l’angle désiré en alignant la marque
de référence sur le vérin avec un angle correspondant à
l’échelle.
Fixez et verrouillez la poignée de blocage de l’angle de la
tête.
4. Pour revenir à 0°position verticale, desserrez la
poignée de blocage de l’angle de direction et tirez la
broche de guidage 90°et inclinez la tête. La broche de
guidage s’enclenchera dans la fente à 0°vertical. Fixez
et serrez.
5. Pour déplacer la tête en avant et en arrière, désserrez
la poignée de verrouillage de l’angle de direction. Ensuite
tournez le bouton de la tête jusqu’à ce que la tête soit en
position souhaitée.
Tête sécurisée en serrant la poignée de verrouillage.
6. Pour faire tourner la tête de la colonne, desserrer la
poignée de verrouillage de la rotation de la tête. Tournez
la tête en position désirée et serrez la poignée de
verrouillage.
REGLAGE DE LA TABLE
1. Réglage de la hauteur : pour régler la table, desserrez
la poignée de blocage et tournez la manivelle à la
hauteur désirée.
Resserrez immédiatement le support de la table par la
poignée de verrouillage.
2. Rotation de la table de travail : desserrez la poignée
de verrouillage de la table et tournez la table à la position
désirée et resserrez la poignée.
3. Table de travail inclinable : desserrez le boulon à tête
hexagonale . Retirez la goupille et l’écrou. Pour ce faire,
serrez l’écrou jusqu’à ce que la broche glisse facilement.
Inclinez la table à angle désiré jusqu’à 45°et res serrez le
boulon à tête hexagonale. Réinsérer goupille et écrou
lors du retour de la table à 0°.
4. Pour obtenir plus de distance entre le mandrin et la
table, il suffit de tourner la table de travail à 180°de
façon à utiliser la base comme surface de travail. Cela
permet le forage sur des pièces plus grandes.
5. Fixez solidement la table après les ajustements
effectués.
REGLAGE DE
PROFONDEUR
Pour contrôler la profondeur de perçage, desserrez le
bouton papillon de blocage situé sur le moyeu des
poignées. Puis tournez jusqu’à la profondeur désirée sur
l’echelle coïncide avec le pointeur. Serrez le bouton
papillon pour fixer sa position.
Utilisez cette fonction pour percer des trous de même
profondeur.
FR

11
DESCRIPTIF MACHINE
1.Capot-poulies
2.Moteur
3.Vis papillon tension moteur
4.Vis de blocage tête colonne
5.Molette avancement col de cygne
6.Poignée de verrouillage colonne
7.Colonne
8.Crémaillère
9.Anneau de colonne
10.Manivelle à crémaillère
11.Base
12.Trous fixation
11.Base
12.Trous fixation
13. Poignée de verrouillage
14. Poignée de verrouillage
15.Table
16.Mandrin
17.Bras de cabestan
18.Echelle profondeur de perçage
19.Bouton arrêt d’urgence
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
6
17
18
19
FR

12
MISE EN SERVICE
a) Graisser la broche et la colonne avec de l’huile.
b) S’assurer qu’il n’y a pas de poussières, copeaux, restes d’huile, ou autres souillures sur la table.
c) Vérifier que l’outil est bien affûté et que la pièce est correctement serrée.
d) Contrôler que la vitesse de broche est conforme au travail à effectuer.
e) Avoir la certitude, avant de continuer à travailler, que toutes les conditions préalables sont bien
observées.
IMPORTANT avant la première mise en marche
a) la courroie n'est pas tendue, pour éviter une déformation. Avant de travailler
tendez la courroie .
b) Faites tourner la machine pendant 1/2 heure à vide à environ 1200 tours/minute
Avant la première utilisation.
APRÈS LE TRAVAIL
a) Arrêter la machine, puis débrancher la prise de raccordement au réseau.
b) Démonter l’outil.
c) Nettoyer la machine - Huiler légèrement les parties non peintes.
d) Couvrir la machine pour la protéger des poussières et des souillures éventuelles.
POSITIONNEMENT DE LA TABLE EN HAUTEUR
a) Pour lever ou abaisser la table ou la tête il faut commencer par desserrer la manette de blocage.
Actionné à l’aide par mains permet de positionner la table à la hauteur désirée.
Quand la table est à la hauteur désirée, ne pas oublier de resserrer la manette de blocage, sinon il y
aura de forts risques de vibrations.
b) Pour tourner la table jusqu'à 360°, desserrer la vis de blocage. Resserrer la vis de blocage après le
reglage de la table dans l'angle désiré.
RÉGLAGE DE PERÇAGE
a) Régler la profondeur du perçage à l’aide de la butée de profondeur.
b) L’avance de l’outil est commandée manuellement à l’aide du cabestan de manoeuvre.
MONTER UN FORET
Attention : S’assurez que la perceuse est éteinte et déconnectée de la source
d’alimentation avant vitesses de règlage.
a) Placez le foret dans les mâchoires du mandrin de la perceuse.
b) Serrez le mandrin avec la clé ou manuellement si mandrin auto-serrant .
Assurez vous de serrer le mandrin en utilisant les trois postes clés sur le corps du mandrin et retirez la
clé de serrage.
RAINURES EN T SUR LA TABLE ET LE PIED DE LA MACHINE
Pour travailler en toute sécurité, il faut toujours fixer la pièce sur la table, à l’aide de moyens
appropriés. Les rainures en T, prévues à cet effet, ont une largeur de 12 mm.
MAINTENANCE
Les interventions de maintenance, journalières, hebdomadaires, mensuelles et semi-annuelles, à
prévoir, sont indiquées ci-après. Ne pas effectuer régulièrement ces travaux serait une cause d’usure
prématurée de la machine et d’un rendement moins important.
Entretien journalier
- Nettoyage général de la machine de tous les copeaux qui s’y trouvent.
FR

13
- Revoir, et compléter si nécessaire, les niveaux de l’huile de graissage et du liquide de coupe (Si la
machine est équipée d’un système d’arrosage).
- Nettoyer le cône de la broche.
- Contrôler l’usure de l’outil.
- Contrôler l’état des carters de protection et le fonctionnement du contacteur d’arrêt d'urgence.
Entretien hebdomadaire
- Nettoyage général de la machine de tous les copeaux qui s’y trouvent, et tout spécialement du
réservoir du liquide de coupe.
- Nettoyage et léger huilage de la table, de la colonne et de la broche.
- Affûtage de l’outil.
- Contrôler l’état des carters de protection, le fonctionnement du contacteur d’arrêt urgent, et remédier
aux défectuosités éventuellement constatées.
Entretien mensuel
- Vérifier le serrage de toute la visserie.
- Vérifier l’état des carters de protection et de tous les équipements. Effectuer les réparations ou
réglages éventuellement nécessaires.
Entretien et changement des courroies
-la courroie doit avoir la tension correcte pour pouvoir garantir une transmission idéale entre le
moteur et la broche
Pour ajuster la tension ou changer les courroies:
- débrancher la machine du réseau! Ouvrir le capot des courroies, déserrer la vis et serrer ou
déserrer le moteur au moyen de l'axe, jusqu'à la tension correcte de la courroie (laisser un jeu
de 10mm env.). Refermer le capot des courroies.
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
Les interventions d’entretien exceptionnel sont à faire par du personnel qualifié. Il est conseillé, dans
tous les cas, d’avoir recours à l’assistance du vendeur de la machine.
Cet entretien exceptionnel inclue le remplacement des carters de protection et des équipements de
sécurité montés sur la machine.
MISE AU REPOS
Si la machine doit rester inutilisée pendant une longue période, il est conseillé de:
-Débrancher la prise de raccordement au réseau.
- Vider le réservoir du liquide de coupe (Si présent).
- Nettoyer et graisser soigneusement la machine pour lui conserver toutes ses qualités.
- Si nécessaire, la couvrir à l’aide d’une bâche.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Mesures générales
Lors du démontage final de tous les équipements de la machine, et de sa mise à la ferraille, il faut
tenir compte du mode et des conditions de mise au rebut des différents matériaux. En détail cela
signifie:
- Tous les métaux qui ne contiennent que du fer et de la fonte sont à diriger vers la fonderie pour leur
réemploi.
- Les éléments électriques, y compris les câbles et le matériel électronique, assimilables à des
déchets ménagers,sont à remettre à l’organisme de traitement de ces déchets qui sera chargé de les
sérier.
- Les huiles minérales, les huiles synthétiques, les huiles solubles, et les graisses, sont des déchets
spéciaux qui sont à remettre au consortium des huiles usées, qui sera chargé de leur élimination.
Remarques: Etant donné que les directives et les lois, relatives à l’élimination des déchets, sont en
permanence sujettes à des modifications, l’utilisateur est tenu de se conformer à toute nouvelle règle
concernant la mise au rebut de sa machine, même si elle diffère de ce qui est dit plus haut. Les
directives données ne le sont, dans tous les cas, qu’à titre indicatif et dans un but d’information
générale.
FR

14
SCHEMA CABLAGE ELECTRIQUE PRC016
REGLAGES DES VITESSES
Position
des
courroies RPM Bois Zinc
Aluminium
Laiton PVC Fonte
Bronze
Acier
doux et
Malléable
Acier et
outils
carbone Inox
mm mm mm mm mm mm mm
5-5 2450 7.9 4.8 4.4 4.0 2.8 2.4 1.6 0.8
4-4 1870 9.5 6.4 5.6 4.8 3.2 2.4 1.6 1.2
3-3 1330 15.9 9.5 8.7 7.9 6.4 4.0 3.2 1.6
2-2 790 22.2 12.7 11.9 11.1 8.7 6.4 4.8 3.2
1-1 500 31.8 19 17.5 15.9 12.7 9.5 7.9 6.4
Rotation
broche
FR

15
VUES ECLATEES PRC016
SCHEMA N°1
FR

16
VUES ECLATEES PRC016
SCHEMA N°2
FR

17
LISTE PIECES DETACHEES PRC016
SCHEMA N°1
N°
Pièce Description Quantité N°
Pièce Description Quantité
2
Mandrin 1
50
Ecrou Hex 2
4
Broche 1
51
Moteur 1
5
Roulement à billes 1
52
Condensateur 1
6
Fourreau broche 1
55
Câble alimentation 1
7
Roulement à billes 1
56
Réducteur 2
8
Bague de fixation 1
57
Rondelle plate 6mm 4
9
Support table 1
58
Vis 4
10
Interrupteur 1
59
Jeu vis 3
11
Vis 2
60
Rondelle plate 5mm 1
12
Arbre 1
62
Capot poulies 1
13
Vis cylindrique 4
63
Vis 4
14
Boîtier 1
64
Blocage 4
15
Vis cylindrique 3
65
Ecrou Hex 4
16
Rondelle dentée 5mm 2
66
Oeillet 1
17
Ecrou Hex 2
68
Bague de fixation 1
18
Boîtier ressort rappel 1
69
Roulement à billes 6203LL 2
19
Ecrou Hex 5
70
Entretoise 1
20
Vis conique 1
71
Queue de poulie 1
21
Tête perceuse 1
72
Poulie broche 1
22
Flèche lumineuse 1
73
Ecrou poulie 1
23
Rivet 1
74
Courroie 1
24
Goupille 1
75
Poulie moteur 1
26
Vis règlage papillon 3
76
Jeu de vis 1
27
Tige de descente 3
77
Vis conique 1
28
Goupille 2
78
Ecrou 1
28A
Goupille 1
79
Vis 1
29
Rack col de cygne 1
80
Microrupteur 1
30
Colonne col de cygne 1
87
Pad amortissement 4
31
Vis à tête cylindrique 2
88
Arbre pignon 1
32
Echelle de mesure 1
89
Goupille 1
33
Pièce de blockage 1
90
Moyeu de butée 1
34
Poignée de verrouillage 2
91
Pignon 1
35
Ecrou Hex 1
92
Poignée 1
36
Goupille d’assemblage 1
93
Pièce de blocage 1
38
Rondelle de fixation 1
94
Support Microrupteur 1
39
Jeu de vis 1
95
Couvercle Microrupteur 1
40
Pignon 1
96
Clés Hex 3mm 1
42
Molette 1
97
Clés Hex 4mm 1
43
Potence 1
98
Chasse cône 1
44
Barre d’ajustement 2
99
Queue de mandrin 1
45
Boulon tête Hex 4
100
Carter de mandrin 1
46
Rondelle plate 8mm 4
101
Caoutchouc protection 1
47
Plaque support moteur 1
48
Rondelle plate 10mm 2
49
Rondelle de blocakge 10mm 2
FR

18
LISTE PIECES DETACHEES PRC016
SCHEMA N°2
N°
Pièce Description Quantité N°
Pièce Description Quantité
1
Base 1
16
Table 1
2
Colonne 1
17
Ecrou M6 1
3
Boulon de fixation 4
17A
Pointeau d’indexage 1
4
Crémaillère 1
18
Indicateur 1
5
Vis 2
18A
Rivet 4
6
Manivelle 1
19
Echelle 1
7
Poignée 1
20
Corps de guidage 1
8
Bague à crémaillère 1
21
Poignée de blocage 2
9
Support de table 1
22
Bras 1
10
Pignon 1
23
Bras d’extension 1
11
Arbre pignon 1
24
Boulon 2
12
Arbre 1
25
Ecrou papillon 2
13
Poignée de blocage 1
14
Tête ecrou Hex 1
15
Rondelle plate 12mm 1
FR

19
Formulaire de demande de garantie 2013
Afin d’intervenir dans les plus bref délais nous vous demandons de bien compléter la fiche ci
dessous :
Toutes ces informations nous sont nécessaires pour traiter, planifier et effectuer la remise en
état de votre matériel .
Pour contacter le service après vente : Tel : +33 (0) 4 74 83 69 88
LEMAN MACHINES -ZA du coquilla -38110 St Clair de la tour. France
A COMPLETER PAR LE REVENDEUR
Nom du revendeur : _____________________ Contact :______________________
CP/Ville : __________________________ Tel Contact :_______________________
LIEU D’INTERVENTION
Adresse complète d’intervention et de livraison
Nom Société :______________________
Rue :_____________________________
CP / Ville :________________________
Contact : _______________________ Tel : ____________ Mail :________________
Horaires : __________________________________________
MACHINE CONCERNE
Type : ___________________________
Code article : ______________________
N° de série : _______________________
Date d’achat ( facture jointe impérative ) :
Descriptif de la pièce défectueuse :_ __________________________________________
_________________________________________________________________________
Description de la panne : ___________________________________________________
__________________________________________________________________________
Nom signataire : Signature : Cachet du revendeur :
Date :
CADRE RESERVE LEMAN
Code client :
Code technicien :
Code vendeur :
GARANTIE : Accordée Refusée
FR

20
Service après-vente
La garantie :
Les machines LEMAN sont garanties pour une période de 24 mois à compter de la date de
facturation excepté les consommables ( disques , abrasifs ……..) et les pièces d’usure .
LEMAN supporte les frais par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts
de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de la
vente.
Toute réparation faite au titre de la garantie ne peut avoir pour effet d’étendre sa période de
garantie .Dans tous les cas, elle expire à la fin de la période de garantie initiale .
Les réparations ne donnent lieu à aucune garantie .
Nous ne pouvons pas assurer la garantie en cas d’exploitation non conforme aux instructions
d’utilisation de la machine et pour les causes de détériorations suivantes :
Non respect du manuel d’utilisation .
Non exécution des travaux de maintenance et réparations nécessaires .
Usure normale .
Surcharge manifeste par dépassement permanent de la limite supérieure de la
puissance .
Traitement non conforme , emploi non autorisé ou cas d’accidents , forçage.
Détériorations de surchauffe causées par des encrassements du carter du ventilateur .
Interventions de personnes non compétentes et essais de réparations non conformes
Utilisations de pièces de rechange non appropriées et non d’origine LEMAN ,dans la
mesure où elles sont sources de détériorations .
Utilisation de produits de fonctionnement inadaptés .
Détériorations provenant de conditions d’utilisation du magasin de location .
Endommagements causés par fixation dévissée et non resserrée à temps .
Les frais éventuels de transport du matériel sont à la charge du client .
Les travaux d’entretien et de réglage ne sont pas reconnus comme prestations de garantie .
Toute les réparations au titre de la garantie est à effectuer au centre de réparation LEMAN .
Pour que la garantie soit applicable , il suffit de présenter la facture d’achat au
revendeur et que la machine soit expertisée en atelier LEMAN .
Les modalités de réparation :
Sous garantie :
Prise en charge totale de la réparation par LEMAN qui est seul habilité à intervenir , sous
réserve de l’expertise au service réparation LEMAN .
L’envoi doit se faire par l’intermédiaire du revendeur qui joindra à l’envoi une copie du
justificatif d’achat ( facture et /ou facture de caisse ) .
Hors garanties :
La réparation peut se faire au service de réparation LEMAN . Dans ce cas , il y aura une
expertise et établissement d’un devis .Ce devis est gratuit . En cas de refus , la machine sera
retournée non remontée avec des frais de transport .
Lorsque la valeur de réparation d’une machine est supérieure à un seuil déterminé ,
un nouvel outil est proposé au revendeur avec une remise spéciale .
Pour toute demande de vue éclatée , veuillez contacter votre revendeur .
FR
Table of contents
Languages:
Other LEMAN Power Tools manuals