LEMAN BDS610 User manual

Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Instruction maual
Manuale d’uso
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Originali instrukcija
Manual original
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
www. leman-sa .com
FR
ES
EN
IT
NL
LT
PT
DE
RU


Manuel d’utilisation
MODELE
PON250
FR

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Déclaration de conformité:
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit désigné ci-dessous:
Type: Ponceuse à disque et à bande.
Modèle: PON250
Marque: LEMAN
Est en conformité avec les normes* ou directives européennes** suivantes:
- **98/37/CEE (directive machine)
- **73/23/CEE (directive matériel électrique à basse tension) amendée par la directive 93/68/CEE
-**89/336CEE (directive de compatibilité électromagnétique) amendée par la directive 93/68/CEE
- *EN61029-1, EN61000-3-3, EN61000-3-2, EN55014-1, EN55014-2
Fait à St Clair de la Tour, le 10/07/2007
DUNAND MAURICE, PDG
LEMAN
Z.A. du Coquilla
38110 SAINT CLAIR DE LA TOUR
2
FR

SOMMAIRE (Table des matières)
1. Vue générale de la machine
2. Caractéristiques techniques
3. A lire impérativement
4. Sécurité
4.1 Utilisation conforme aux instructions
4.2 Consignes de sécurité
4.3 Symboles sur l’appareil
4.4 Dispositifs de sécurité
5. Montage
5.1 Installation de la ponceuse
5.2 Montage du disque et du protège disque
5.3 Montage de la table
5.4 Montage de la butée
5.5 Montage du guide d’onglet
6. Réglage
6.1 Ajustage de la table
6.2 Inclinaison de la table
6.3 Inclinaison de la bande
6.4 Centrage de la bande
7. Mise en service
7.1 Aspiration des copeaux
7.2 Raccordement au secteur
8. Manipulation
8.1 Choix des abrasifs
8.2 Mise en route
8.3 Ponçage avec le disque
8.4 Ponçage avec la bande
9. Maintenance
9.1 Changement de disque
9.2 Changement de bande
9.3 Courroie d’entraînement
9.4 Nettoyage de la machine
9.5 Maintenance
9.6 Stockage
10. Problèmes et solutions
11. Réparations
12. Accessoires
12.1 Disques autocollants
12.2 Bandes sans fin
12.3 Piètement
13. Liste des pièces et câblage
13.1 Liste des pièces détachées
13.2 Vue éclatée de la machine
13.3 Schéma électrique
14. Garantie
3
FR

1.Vue générale de la machine (avec fournitures standard)
4
1 Butée de bande
2 Détente de bande
3 Table d’appui
4 Bande sans fin Gr.80
5 Interrupteur
6 Table inclinable
7 Support du disque
8 Disque autocollant Gr.80
9 Protecteur du disque
10 Inclinaison de la table
11 Guide d’angle
12 Poignée de transport
13 Sortie d’aspiration D.62
14 Centrage de la bande
15 Inclinaison de la bande
16 Protecteur de courroie
17 Aération moteur
18 Socle
19 Trou de fixation
20 Poignée de transport
Outillage:
- 1 clé 6 pans de 3mm
- 1 clé 6 pans de 6mm
Document:
- Manuel d’utilisation
FR

2.Caractéristiques techniques
- Tension: 230 V (1-50 Hz)
- Puissance du moteur: 800 W (3/4 CV)
- Vitesse de rotation: 1400 t/min
- Dimensions de la machine emballée (Longueur x Largeur x Hauteur): 720x410x440 (mm)
- Dimensions de la machine prête à l’emploi (Longueur x Largeur x Hauteur): 630x540x470 (mm)
Ponçage par disque:
- Diamètre du disque: 250 mm
- Fixation du disque: autocollant
- Vitesse de rotation: 1400 t/min
- Dimensions de la table (Largeur x Profondeur): 355x200 (mm)
- Différents réglages possibles: table inclinable de 0° à 45° vers le bas
Ponçage par bande:
- Dimensions de la bande sans fin (Longueur x largeur): 1219x150 (mm)
- Vitesse de défilement: 517 m/min
- Longueur de la table d’appui: 500 mm
- Différents réglages possibles: support de bande positionnable à 0° et 90°
- Poids de la machine emballée: 50 Kg
- Poids de la machine prête à l’emploi: 47 Kg
- Température ambiante admissible en fonctionnement et Température de transport et de stockage admissible: 0° à +40°
- Emission sonore (suivant norme en iso 3744):
- Machine à vide : 78dB
- Machine chargée: 84,2dB
- Sorties d’aspiration:
- Diamètre de raccordement de la sortie d’aspiration (mm): 62
- Vitesse d’air minimale au niveau de la sortie d’aspiration (m/s): 20
5
3. A lire impérativement
Cette machine fonctionne confor-
mément au descriptif des instruc-
tions. Ces instructions d’utilisa-
tion vont vous permettre d’utiliser
votre appareil rapidement et en
toute sécurité:
- Lisez l’intégralité de ces
instructions d’utilisation avant la
mise en service.
- Ces instructions d’utilisation
s’adressent à des personnes
possédant de bonnes connais-
sances de base dans la manipu-
lation d’appareils similaires à
celui décrit ici. L’aide d’une per-
sonne expérimentée est vive-
ment conseillée si vous n’avez
aucune expérience de ce type
d’appareil.
- Conservez tous les documents
fournis avec cette machine, ainsi
que le justificatif d’achat pour une
éventuelle intervention de la
garantie.
- L’utilisateur de la machine est
seul responsable de tout dom-
mage imputable à une utilisation
ne respectant pas les présentes
instructions d’utilisation, à une
modification non autorisée par
rapport aux spécifications stan-
dard, à une mauvaise mainte-
nance, à un endommagement de
l’appareil ou à une réparation
inappropriée et/ou effectuée par
une personne non qualifiée.
4. Sécurité
4.1 Utilisation
conforme aux prescriptions
- La machine est destinée aux
travaux de ponçage du bois. Ne
travaillez que les matériaux pour
lesquels la machine a été conçue
(les outils autorisés sont réperto-
riés dans le chapitre
‘’Caractéristiques techniques’’).
- Tenez compte des dimensions
admissibles des pièces travail-
lées.
- Ne travaillez pas de pièces qui
ne pourraient pas être bien
maintenues pendant l’usinage.
Lors du travail sur chant de
pièces plates, utilisez un guide
auxiliaire appropriée.
- Une utilisation non conforme
aux instructions, des modifica-
tions apportées à la machine ou
l’emploi de pièces non approu-
vées par le fabricant peuvent pro-
voquer des dommages irréversi-
bles.
4.2 Consignes de
sécurité
Respectez les instructions de
sécurité suivantes afin d’éliminer
tout risque de dommage corporel
ou matériel !
Danger dû à l’environnement
de travail:
- Maintenez le poste de travail en
ordre.
- Restez vigilant et concentré sur
votre travail, n’utilisez pas la
FR

machine si vous n’êtes pas suffi-
samment concentré. Le travail
doit être réfléchi, organisé et pré-
paré avec rigueur.
- Veillez à ce que l’éclairage du
poste de travail soit correct et
suffisant.
- Ne travaillez qu’avec une
installation d’aspiration de
copeaux et de poussières. Cette
installation doit être suffisamment
puissante par rapport aux
déchets produits par la machine
(les valeurs sont indiquées dans
le chapitre ‘’Caractéristiques
techniques’’).
- Limitez au minimum la quantité
de sciure de bois présente sur le
poste de travail: nettoyez la zone
avec un appareil d’aspiration,
vérifiez périodiquement le bon
fonctionnement de votre dispositif
d’aspiration et son bon état. Ne
soufflez pas sur les sciures
présentes sur la machine, utilisez
un appareil d’aspiration pour le
nettoyage.
- Travaillez dans une pièce
suffisamment aérée.
- Adoptez une position de travail
stable et confortable. Veillez à
constamment garder votre équili-
bre.
- N’utilisez pas la machine en
présence de liquides ou de gaz
inflammables.
- Cette machine ne doit être
manipulée, mise en marche et
utilisée que par des personnes
expérimentées et ayant pris
connaissance des dangers pré-
sents. Les mineurs ne sont
autorisés à se servir de la
machine que dans le cadre d’une
formation professionnelle et sous
le contrôle d’une personne
qualifiée.
- Les enfants en particulier, les
personnes non concernées par la
machine en général, doivent se
tenir éloignés de la zone de
travail, et en aucun cas ils ne
doivent toucher au câble
électrique ou même à l’appareil
lorsque ce dernier est en marche.
- Ne dépassez pas les capacités
de travail de la machine (elles
sont répertoriées dans le chapitre
‘’Caractéristiques techniques’’).
Danger dû à l’électricité:
- Cet appareil ne doit pas être
exposé à la pluie. L’aire de travail
doit être sèche et l’air relative-
ment peu chargé en humidité.
- Lors du travail avec la machine,
évitez tout contact corporel avec
des objets reliés à la terre.
- Le câble d’alimentation électri-
que ne doit pas être utilisé à d’au-
tres fins que celles pour lesquel-
les il a été conçu.
- Débranchez la machine en fin
d’utilisation.
- Assurez-vous que la machine
est débranchée avant tout travail
de maintenance, de réglage,
d’entretien, de nettoyage…
Danger dû aux pièces en
mouvement:
- La machine ne peut être mise
en marche que lorsque tous les
dispositifs de sécurité sont
opérationnels.
- Restez à une distance suffi-
sante par rapport à l’outil en fonc-
tionnement et toutes les autres
parties de la machine en mouve-
ment. Utilisez éventuellement
des accessoires de poussée ou
d’entraînement pour le bois.
- Attendez que l’outil soit
complètement à l’arrêt pour
effectuer toute opération de
nettoyage sur l’aire de travail, y
compris pour dégager les sciu-
res, les chutes, les restes de
bois…
- N’usinez que des pièces qui
peuvent être maîtrisées lors de
l’opération.
- Ne freinez en aucun cas la
bande ou le disque.
- Vérifiez avant chaque mise en
route qu’aucun outil et qu’aucune
pièce détachée ne reste sur et
dans la machine.
Danger dû à l’usinage:
- Veillez à ce que l’abrasif soit
adapté au matériau à usiner.
- Utilisez toujours des bandes et
des disques suffisamment abra-
sifs. Changez immédiatement les
accessoires dont les qualités
d’abrasion sont émoussées.
- Veillez à ne pas coincer les
pièces à usiner lors de l’utilisation
de la machine.
- Vérifiez que les pièces à usiner
ne contiennent pas des corps
étrangers (clous, vis…).
- Ne poncez jamais plusieurs
pièces à la fois ou des paquets
de plusieurs pièces.
- Afin d’éviter tout risque
d’accrochage, puis d’entraîne-
ment, n’usinez jamais des pièces
comportant des cordes, des
lacets, des câbles, des rubans,
des ficelles, des fils.
- Placez-vous sur le côté de la
pièce à usiner, hors de la
trajectoire d’un mouvement de
recul soudain.
Protection de la personne:
- Portez une protection acousti-
que.
- Portez des lunettes de
protection. Attention: les lunettes
de vue que vous portez habituel-
lement n’apportent aucune pro-
tection.
- Portez un masque antipous-
sière.
- Portez des vêtements de travail
adaptés.
- Ne portez aucun vêtement qui
puisse être happé en cours
d’utilisation de la machine. Ne
portez ni cravate, ni gants, ni
vêtement à manches larges.
- Mettez un filet à cheveux si
vous avez des cheveux longs.
- Mettez des chaussures
équipées de semelles antidéra-
pant.
6
FR

Danger dû à un défaut de la
machine ou à des modifica-
tions non appropriées:
-Assemblez la machine en
respectant les instructions relati-
ves au montage. Toutes les piè-
ces doivent être correctement
installées.
- Entretenez la machine et ses
accessoires avec soin (reportez-
vous au chapitre ‘’Maintenance’’).
- Veillez avant toute mise en
route à ce que la machine soit en
bon état: vérifiez que les
dispositifs de sécurité et de
protection fonctionnent parfaite-
ment, vérifiez que les pièces
mobiles fonctionnent correcte-
ment et ne se bloquent pas.
- N’utilisez que des pièces de
rechange répertoriées par le
fabricant. Ceci est valable aussi
bien pour les outils de coupe que
pour les dispositifs de sécurité et
de protection.
- N’effectuez aucune modification
sur les pièces de la machine.
- N’utilisez pas d’abrasifs encras-
sés ou dont le support est dété-
rioré ou déformé.
- Toute pièce ou dispositif de
protection endommagé doit être
réparé ou remplacé par un
réparateur agréé.
- N’utilisez pas la machine si
l’interrupteur ou quelque pièce du
dispositif électrique que ce soit
est défectueux. N’apportez
aucune modification au circuit
électrique. Faîtes réparer la
machine dans un atelier
spécialisé agréé.
- Avant de commencer un travail,
faites tourner la machine à vide.
Si vous constatez des vibrations
ou un bruit anormal, arrêtez la
machine et débranchez-la. Ne la
remettez en route qu’après avoir
solutionné le problème.
Consignes additionnelles pour
l’utilisation d’une ponceuse:
- Fixez l’appareil sur un stand ou
un établi: ne mettez en aucun cas
la machine en route si elle n’est
pas stable.
- Planifier votre travail pour éviter
les rejets ou les torsions lors de
l’usinage.
- Soyez extrêmement vigilants
lorsque vous usinez des grandes
pièces, des toute petites pièces,
des pièces gauches.
- N’utilisez pas cet appareil si les
pièces à usiner sont trop petites
pour être tenues en main:
n’utilisez pas un outil pour
maintenir la pièce.
- Ne vous servez pas de l’aide
d’une autre personne pour
soutenir ou manoeuvrer des
pièces de grande dimension.
- Ne démarrez pas la machine si
la bande ou le disque sont en
contact avec la pièce de bois à
usiner.
- Ne laissez jamais la machine
tourner à vide: arrêtez le moteur.
- Lorsque vous poncez avec le
disque, finissez toujours par la
partie à gauche du centre du
disque, autrement-dit, la partie
descendante. Finir par la partie à
droite du centre du disque (partie
montante) peut endommager la
pièce de bois et surtout risque de
vous la faire échapper des mains.
-Trouvez et lisez la plaque de
sécurité de l’appareil: elle doit
toujours être parfaitement lisible,
et en aucun cas elle ne doit être
enlevée de l’appareil.
4.3 Symboles sur
l’appareil
-Danger: le non-respect des
avertissements peut entraîner de
graves blessures ou des domma-
ges matériels.
• Lisez attentivement les
instructions.
• Faites-vous aider, portez
à deux.
• Ne touchez pas.
• Utilisez des lunettes de protection.
• Utilisez un casque de pro-
tection auditive.
• Utilisez un masque anti-
poussière.
• N’utilisez pas la machine
dans un environnement
mouillé ou humide.
4.4 Dispositifs de
sécurité
Protège disque inférieur
Le protecteur inférieur (21)
protège l’utilisateur des contacts
involontaires avec le disque en
mouvement.
Butée et protecteur de bande
La butée de bande (22) retient la
pièce de bois sur la table d’appui
de la bande et assure le confort
de travail.
Le protecteur de bande (23)
protège l’utilisateur des contacts
involontaires avec la bande et
canalise la sciure et les poussiè-
res vers la sortie d’aspiration.
Arrêt d’urgence
L’interrupteur marche/arrêt de la
7
FR

machine est équipé d’un
couvercle ‘’arrêt coup de poing’’
d’urgence (24). La fermeture de
ce couvercle par une simple
frappe provoque l’arrêt instan-
tané de la machine.
Restez vigilant et soyez prêt à
actionner l’arrêt coup de poing en
cas de danger ou de problème.
5. Montage
! Danger ! La machine ne doit en
aucun cas être reliée au secteur
pendant toute la durée de ces
opérations: Veillez à ce qu’elle
soit débranchée.
La machine est livrée partielle-
ment assemblée.
Les composants suivants doivent
être installés avant la mise en
route de la machine: protège
disque, table inclinable, butée de
bande, guide d’onglet, disque de
ponçage.
5.1 Installation de la
ponceuse
! Danger ! Ne portez pas la
machine tout seul, elle avoisine
les 50 Kg ! Faites-vous impérati-
vement aider pour soulever la
machine, la positionner sur le piè-
tement, et la maintenir en place
pendant l’opération de fixation!
! Danger ! Vérifiez la planéité du
sol. La machine doit être
rigoureusement stable.
La machine doit être fixée sur un
établi ou sur un piètement (en
option) pour que vous puissiez
travailler en toute sécurité.
Choisissez l’emplacement en
tenant compte des capacités de
la machine et des mouvements
que vous aurez à effectuer avant,
pendant, et après l’usinage.
La surface d’appui doit être dure,
stable, et plate.
- Marquez l’emplacement des
trous de fixation à l’endroit choisi,
puis percez 4 trous Ø10mm.
- Faites-vous aider pour déplacez
la machine et positionnez-la en
alignant les trous.
- Boulonnez la machine par les 4
trous de fixation du socle (25) en
utilisant des vis M8, des écrous et
des rondelles (non fournis). Les
vis doivent avoir une longueur de
50mm de plus que l’épaisseur du
support.
Attention: assurez-vous de la
stabilité de l’ensemble avant
d’entreprendre quelque travail
que ce soit.
5.2 Montage du disque
et du protège disque
Outils nécessaires: 1 tournevis
cruciforme (non fourni).
Disque abrasif
- Otez le film protecteur de la
surface autocollante et collez le
disque (26) sur son support en
alignant le périmètre des 2
surfaces.
- Pressez le disque sur toute sa
surface de manière à ce qu’il
adhère bien à son support.
- Placez les rondelles et serrez le
deuxième écrou pour finaliser
l’assemblage.
Protège disque
- Positionnez le protège disque
(27) et fixez-le avec les 2 vis
cruciformes M4x12 (28).
5.3 Montage de la table
Outil nécessaire: 1 tournevis
cruciforme + 1 clé de 10 mm (non
fournis).
- Insérez l’axe des supports de
table (29) dans le trou des
montants (30). Remarque:
l’équerre de fixation des mon-
tants doit se trouver à l’intérieur
sous la table, les supports de
table doivent se trouver à l’inté-
rieur des montants, l’échelle de
graduation doit se situer sur le
montant gauche.
- Placez le bras coulissant des
supports (29) à la base des
8
FR

montants (30)., et serrez-les avec
la rondelle et la molette (31).
- Positionnez les montants (30)
de chaque côté du disque et
fixez-les dans le bâti avec les 4
vis cruciformes M6x16 (32).
- Placez la table (33) sur les
supports (29), chanfrein côté
disque.
- Insérez les vis de la table dans
les trous des supports et fixez-la
avec les rondelles et les écrous
M6 (34) sans les serrer à fond: la
table sera réglée lors d’une autre
opération.
5.4 Montage de la butée
Outil nécessaire: 1 tournevis
cruciforme (non fourni).
- Positionnez la butée (35) devant
son support (36).
- Insérez les 2 vis M6x16 (37) à
l’avant de la butée, puis fixez-la
avec les rondelles et les écrous
moletés M6 (38).
- Vérifiez que le support ne soit
pas éloigné de plus de 2mm de la
bande.
5.5 Montage du guide
d’angle
Le guide d’angle est nécessaire
pour le ponçage des petites
pièces et des pièces biseautées.
Le guide d’angle est réglable de
60° à gauche à 60° à droite.
- Insérez la barre de guidage (39)
dans la rainure de la table (40).
- Insérez la tête des 2 vis (41)
dans la rainure de la barre
profilée (42), positionnez le rap-
porteur d’angle (43) en faisant
traverser les vis (41) et serrez
l’ensemble avec les deux écrous
moletés (44).
- Placez l’axe du rapporteur (43)
sur le pivot (45) de la barre de
guidage (39), et fixez le rappor-
teur avec la rondelle et la poignée
multi position (46).
Attention: veillez à ce que la
barre profilée (42) n’entre pas en
contact avec la surface du disque
lors du chariotage. Faites
coulisser le guide d’angle sur la
table pour vérifier, et réglez la
barre profilée si besoin.
6. Réglage
! Danger ! La machine ne doit en
aucun cas être reliée au secteur
pendant toute la durée de ces
opérations: Veillez à ce qu’elle
soit débranchée.
La machine a été contrôlée à
l’usine pendant les différentes
opérations de montage mais
certains réglages sont cependant
nécessaires avant sa mise en
route.
6.1 Ajustage de la table
Outils nécessaires: 1 tournevis
cruciforme + 1 clé de 10mm + 1
équerre (non fournis).
- Dévissez les 2 molettes (47) et
à l’aide de l’équerre réglez
l’équerrage entre la table (48) et
la surface du disque (49).
- Resserrez les 2 molettes (47).
- Vérifiez que le curseur (50)
pointe bien sur le zéro de la gra-
duation d’angle. Si besoin,
desserrez la vis cruciforme du
curseur (50), pointez-le sur le
zéro, puis resserrez la vis
cruciforme.
! Danger ! La table (51) ne doit
en aucun cas être en contact
avec la surface du disque (52).
! Danger ! La table (51) ne doit
en aucun cas être éloignée de
plus de 2mm de la surface du
disque (52) pour éviter que la
pièce de bois ou un de vos doigts
ne se fasse coincer.
9
FR

- Vérifiez que les 4 écrous de
serrage sous la table vous lais-
sent suffisamment de jeu pour le
réglage (cf. §5.3).
- Réglez l’arête de la table (51) à
2mm maximum de la surface du
disque (52).
Astuce: glissez 10 pages du
manuel d’utilisation entre la table
et le disque pour obtenir les
2mm.
- Placez le guide d’angle (53) sur
la table (51) et réglez le
rapporteur du guide à zéro.
- Réglez l’équerrage entre la
barre profilée (54) du guide et la
surface du disque (52) en
manoeuvrant la table et tout en
conservant l’espace de 2mm
maximum.
- Resserrez les 4 écrous M6 sous
la table.
6.2 Inclinaison de la
table
La table peut être inclinée jusqu’à
45° vers le bas et former ainsi un
angle de 135° par rapport à la
surface du disque.
Vous pouvez poncer des surfa-
ces d’angles combinés en vous
servant et de l’inclinaison de la
table et du guide d’angle.
- Desserrez les 2 molettes (55).
- Inclinez la table (56) à l’angle
désiré en vous aidant de la
graduation (57).
-Resserrez les 2 molettes (55),
puis contrôlez l’espacement entre
l’arête de la table et la surface du
disque: il ne doit pas être
supérieur à 2mm.
6.3 Inclinaison de la
bande
Outils nécessaires: 1 clé 6 pans
de 6mm.
Le support de bande peut être
positionné:
- à l’horizontale pour le
ponçage de grandes surfaces à
plat et des pièces incurvées.
- à la verticale pour le
ponçage des chants.
- Desserrez la vis 6 pans M8x25
(58).
- Montez le support de bande
(59) à la verticale et resserrez la
vis 6 pans (58).
7. Mise en service
7.1 Aspiration des
copeaux
! Danger ! La sciure de certains
bois (chêne, frêne, hêtre par ex.)
peut provoquer un cancer en cas
d’inhalation.
- La machine doit toujours être
reliée à un dispositif d’aspiration.
- Utilisez malgré ceci un masque
anti-poussière afin d’éviter l’inha-
lation des poussières en suspen-
sion.
- Videz régulièrement le sac de
récupération des copeaux.
Portez un masque anti-poussière
pendant cette opération.
Pour raccorder la machine à un
dispositif d’aspiration des
copeaux:
- La machine est équipée d’un
manchon d’extraction de pous-
sière de diamètre 67mm (60).
- Utilisez un flexible approprié
pour raccorder la machine au
dispositif d’aspiration.
- Vérifiez que les propriétés du
dispositif d’aspiration des
copeaux correspondent aux exi-
gences de la machine: vitesse
de l’air au niveau du manchon
d’aspiration de la machine (20
m/s).
- Respectez les instructions d’uti-
lisation du dispositif d’aspiration
des copeaux.
7.2 Raccordement au
secteur
! Danger ! Tension électrique
.
- N’utilisez la machine que dans
un environnement sec.
- Ne branchez la machine qu’à
une prise de courant répondant
aux normes en vigueur et aux
caractéristiques de la machine:
tension et fréquence du secteur
correspondant à celles mention-
nées sur la plaque signalétique
de la machine, protection par un
disjoncteur différentiel, prises de
courant correctement installées,
mises à la terre et contrôlées.
- Placez le câble électrique de
façon à ce qu’il ne vous gêne pas
pendant votre travail et ne puisse
pas être endommagé.
- Protégez le câble électrique de
tout facteur susceptible de
l’endommager (chaleur, arêtes
10
FR

d’angle pour les pièces de bois
de fine épaisseur ou de faible
dimension.
- Soulevez la fermeture (61) de
l’interrupteur et ouvrez le couver-
cle (62).
- Appuyez sur le bouton vert de
l’interrupteur (marqué « I ») et
abaissez le couvercle ‘’arrêt coup
de poing’’ (62) sans le fermer.
Restez vigilant et soyez prêt à
l’actionner en cas de danger ou
de problème.
- Arrêtez la machine en appuyant
sur le bouton rouge (marqué
« 0 »).
8.3 Ponçage avec le
disque
Pour les pièces de petites dimen-
sions, les chanfreins, les biseaux,
les angles composés, les chants,
les courbes convexes.
- Dans la mesure du possible,
utilisez le guide d’angle.
-Travaillez sur la partie située
gauche du centre du disque
(partie en mouvement descen-
dant).
! Danger ! Travailler sur la partie
à droite du centre du disque
(partie montante) peut provoquer
un rejet ou une éjection de la
pièce et engendrer des blessu-
res.
tranchantes, liquides corrosifs ou
agressifs…).
- Utilisez uniquement comme
rallonge des câbles à gaine
caoutchoutée de section suffi-
sante (3x1,5mm2).
- Ne tirez pas sur le câble
électrique pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
- Vérifiez périodiquement l’état du
câble électrique et de la fiche.
8. Manipulation
- Vérifiez avant toute opération
que les dispositifs de sécurité et
de protection sont en bon état.
- Veillez avant la mise en route
qu’aucun objet ne soit sur la
bande ou sur la table du disque.
- Effectuez et vérifiez tous les
réglages avant de commencer
votre travail.
- Ne poncez pas de pièces
métalliques: la projection d’étin-
celles ou de fragments métalli-
ques incandescents peut provo-
quer un incendie.
- Utilisez un équipement de
protection personnelle: lunettes
de protection, masque antipous-
sière, casque auditif, chaussures
à semelles antidérapantes.
- Veillez à avoir une position de
travail correcte et confortable.
- N’utilisez que des pièces de
bois qui peuvent être stabilisées
pendant l’usinage.
- Utilisez des dispositifs d’appui
complémentaires pour l’usinage
des pièces longues: elles doivent
impérativement être soutenues
avant et après l’usinage.
- Pendant l’usinage ni ne coincez
ni ne freinez la bande ou le
disque.
- N’exercez pas une pression
excessive sur la bande ou sur le
disque, laissez-les faire le travail;
si la machine se bloque, un
accident pourrait se produire.
- Choisissez correctement
l’abrasif en fonction du travail que
vous allez effectuer.
- Utilisez un bâton de gomme
pour nettoyer et raviver vos
abrasifs.
8.1 Choix des abrasifs
- Utilisez un abrasif adapté à
votre travail.
- Utilisez une bande ou un disque
ayant conservé toutes ses
propriétés d’abrasion. Une bande
ou un disque encrassé vous
rendra le travail pénible et fera
forcer la machine, la finition ne
sera pas de qualité.
- Changez régulièrement la
bande et le disque, selon la
fréquence d’utilisation.
- Examinez régulièrement l’état
de vos abrasifs. Veillez à ce que
surface soit correcte, qu’il n’y ait
pas de déchirure ou de trou, que
le disque adhère parfaitement à
son support, que la bande ne soit
pas vrillée…
- Remplacez les abrasifs
détériorés, usés, ou ayant subi
des dommages.
- N’utilisez que des bandes et des
disques correspondant aux
caractéristiques de la machine
(cf. Chap.2).
Le choix du bon grain est primor-
dial pour effectuer un bon travail:
-Gros grains (40 & 60):
pour un enlèvement de matière
important, ébauche de forme,
état de surface grossier.
-Grain moyens (80 &
100): semi-finition ou finition, état
de surface très correct.
-Grains fins (120 et
plus): finition et superfinition, état
de surface parfait
8.2 Mise en route
! Danger ! Effectuez tous les
réglages avant de mettre en
route la machine. N’effectuez
aucun réglage alors que la bande
défile ou que le disque tourne.
! Danger ! Tenez toujours vos
mains éloignées de la bande et
du disque. Utilisez le guide
11
FR

- Maintenez fermement la pièce
de bois appuyée sur la table et
contre le guide avec les 2 mains,
amenez-la contre le disque et
exercez une légère pression pour
effectuer le ponçage.
! Danger ! Tenez les doigts
éloignés du disque de ponçage
en rotation.
8.4 Ponçage avec la
bande
Pour les grandes surfaces et les
pièces longues (bande à
l’horizontale), les chants (bande
à la verticale), les courbes
concaves.
Centrage de la bande:
Avant d’entreprendre le travail de
ponçage, il est important et
impératif que la bande (63) soit
centrée sur le rouleau de guidage
(64).
- Mettez en route la machine
après vous être assuré qu’aucun
objet ne soit sur la bande ou sur
la table du disque.
- Vérifiez que le centrage de la
bande (63) sur le rouleau (64)
soit correct. Si besoin, ajustez la
bande en tournant la molette de
centrage (65)
- dans le sens des aiguil-
les d’une montre pour éloigner la
bande du disque.
- dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour
rapprocher la bande du disque.
Ponçage avec bande à
l’horizontale:
- Maintenez fermement la pièce
de bois avec les 2 mains et
posez-la sur la bande (66) en
tenant les doigts éloignés de sa
surface.
- Guidez la pièce jusqu’à ce
qu’elle vienne en appui sur la
butée (67).
- Exercez une pression suffisante
sur la bande de façon à ce qu’elle
puisse effectuer le ponçage, mais
sans la freiner.
- Tout en la laissant appuyée sur
la butée, faites éventuellement
bouger la pièce de droite à
gauche pour avoir un meilleur
état de surface.
- Manoeuvrez avec prudence les
pièces de faible épaisseur.
Ponçage des courbes
concaves:
- Maintenez fermement la pièce
de bois avec les 2 mains: une
devant pour retenir la pièce,
l’autre derrière pour la guider.
- Posez la partie incurvée sur le
rouleau (68) en tenant les doigts
éloignés de sa surface.
12
- Faites éventuellement bouger la
pièce de droite à gauche pour
avoir un meilleur état de surface.
- Exercez une pression suffisante
sur la bande de façon à ce qu’elle
puisse effectuer le ponçage, mais
sans la freiner.
! Danger ! Ne poncez jamais
une pièce en bout sur le rou-
leau: la pièce pourrait être
éjectée et causer des blessu-
res.
Ponçage avec bande à la
verticale:
- Maintenez fermement la pièce
de bois avec les 2 mains et
posez-la sur la butée (69).
- Guidez la pièce jusqu’à ce
qu’elle vienne en appui sur la
bande (70) en tenant les doigts
éloignés de sa surface.
- Exercez une pression suffisante
sur la bande de façon à ce qu’elle
puisse effectuer le ponçage, mais
sans la freiner.
- Tout en la laissant appuyée sur
la butée, faites éventuellement
bouger la pièce de droite à
gauche pour avoir un meilleur
état de surface.
- Manoeuvrez avec prudence les
pièces de faible épaisseur.
9. Maintenance
Les travaux de maintenance et
d’entretien décrits ci-dessous
sont ceux que vous pouvez effec-
tuer vous-même. Les travaux de
maintenance et d’entretien autres
que ceux décrits dans ce chapitre
doivent être effectués par une
personne compétente et quali-
fiée.
FR

! Danger ! Avant toute opération
de maintenance ou de nettoyage,
débranchez la fiche d’alimenta-
tion électrique de la machine du
secteur. La machine ne doit en
aucun cas être sous tension.
- Effectuez une maintenance
régulière afin d’éviter l’apparition
de problèmes indésirables.
- Ne remplacez les pièces
détériorées que par des pièces
d’origine contrôlées et agréées
par le constructeur. L’utilisation
de pièces non contrôlées ou non
agréées peut provoquer des
accidents ou des dommages.
- N’utilisez ni eau ni détergent
pour nettoyer la machine: utilisez
une brosse, un pinceau, un
aspirateur.
- Contrôlez le bon fonctionne-
ment de tous les dispositifs de
protection et de sécurité après
chaque opération de mainte-
nance.
9.1 Changement de
disque
Outil nécessaire: 1 tournevis
cruciforme + 1 clé de 10 mm (non
fournis).
- Débranchez la fiche d’alimenta-
tion du secteur.
- Dévissez les 4 rondelles et
écrous M6 (71) de dessous la
table et enlevez la table (72).
- Dévissez les 2 vis cruciformes
(73) et enlevez le protège disque
(74).
-Décollez le disque (75) de son
support (76).
- Nettoyez la surface du support
(76): elle doit être parfaitement
propre. N’utilisez ni papier
abrasif, ni outil: enlevez les
éventuelles traces de colle avec
un solvant, puis essuyez avec un
chiffon propre, sec, et non
peluchant. N’utilisez ni eau, ni
détergent.
- Choisissez un disque adapté au
type de travail que vous allez
effectuer (cf. §8.1).
- Placez le nouveau disque (cf.
§5.2), remontez le protège dis-
que (74) (cf. §5.2), remontez la
table (72) (cf. §5.3), et ajustez la
table (cf. §6.1).
9.2 Changement de
bande
Outil nécessaire: 1 clé 6 pans de
6mm.
- Débranchez la fiche d’alimenta-
tion du secteur.
- Desserrez la vis 6 pans M8x25
(77) et relevez le support de
bande (78).
-Dévissez les 2 molettes (79) et
les 2 chevilles filetées (80), puis
enlevez le support de butée (81)
avec la butée et le protecteur de
bande.
- Relâchez la tension de la bande
en amenant la manette de
tension (82) sur la droite.
- Faites glisser la bande (83) vers
l’avant et ôtez-la.
- Nettoyez les 2 rouleaux et la
table d’appui (84). Ne soufflez
pas sur la poussière ou la sciure:
utilisez un aspirateur. N’utilisez ni
papier abrasif, ni outil. N’utilisez
ni eau, ni détergent.
-Choisissez une bande adaptée
au type de travail que vous allez
effectuer (cf. §8.1).
- Insérez la nouvelle bande en
respectant le sens de défilement
et centrez-la sur les rouleaux (85
& 86).
- Tendez la bande en ramenant la
manette de tension (82) sur la
gauche, remontez le support de
butée (81) avec la butée et le
protecteur de bande, abaissez le
support de bande (78) et
resserrez la vis 6 pans M8x25
(77).
- Vérifiez le centrage de la bande
sur le rouleau de guidage (cf.
§8.4).
9.3 Courroie
d’entraînement
Outils nécessaires: 1 clé de
10mm + 1 tournevis cruciforme
(non fournis).
La courroie d’entraînement (87)
assure la liaison entre la poulie
du moteur et le rouleau entraî-
neur de la bande.
La tension doit être périodique-
ment contrôlée, et la courroie
changée le cas échéant.
- Otez le protecteur de courroie
(88) en dévissant les 3 vis
cruciformes M5x10 (89).
13
FR

-Desserrez les 4 vis hexagonales
M8 (90) et baissez le support (91)
pour détendre la courroie.
- Otez la courroie et changez-la.
- Placez la courroie neuve sur la
poulie du moteur (92) et la poulie
du rouleau entraîneur (93).
- Tendez la courroie en remontant
le support (91), puis resserrez les
4 vis hexagonales (90).
- Contrôlez la tension en pressant
la courroie de chaque côté au
milieu de celle-ci; elle doit avoir
un jeu de 6mm.
Attention: une tension excessive
augmentera le niveau sonore de
la machine, fera forcer le moteur
inutilement, endommagera les
roulements et les axes, fera
rompre la courroie.
Attention: une tension trop faible
fera rompre ou sauter la courroie.
9.4 Nettoyage de la
machine
Effectuez un nettoyage soigné
après chaque utilisation afin
d’éviter l’accumulation de sciure,
de poussière ou d’autres résidus
sur les éléments vitaux de la
machine (notamment les tables
et les rouleaux). Un nettoyage
immédiat évitera la formation
d’un agglomérat de déchets qu’il
vous sera plus difficile d’éliminer
dispositifs de sécurité et de
protection de la machine.
- Vérifiez que l’aire de travail vous
laisse libre de tout mouvement et
que rien ne fait obstacle à
l’utilisation de la machine.
Régulièrement, selon la
fréquence d’utilisation:
- Contrôler toutes les vis et
resserrez-les si nécessaire.
- Huilez légèrement les roule-
ments des rouleaux de la
bande mais veillez à ce que les
rouleaux restent propres.
9.8 Stockage
! Danger ! La machine ne doit en
aucun cas être stockée sous
tension électrique.
- Débranchez la fiche d’alimenta-
tion électrique de la machine du
secteur.
- Rangez la machine de façon à
ce qu’elle ne puisse pas être
mise en route par une personne
non autorisée.
- Rangez la machine de façon à
ce que personne ne puisse se
blesser.
- Ne laissez pas la machine en
plein air sans qu’elle ne soit
protégée. Ne la stockez pas dans
un endroit humide.
-Tenez compte de la température
du lieu où la machine est entre-
posée (reportez-vous au chapitre
‘’Caractéristiques techniques’’).
14
par la suite, et surtout évitera
l’apparition de traces de corro-
sion.
- La machine doit être propre
pour pouvoir effectuer un travail
précis.
- La machine doit rester propre
pour éviter une détérioration et
une usure excessives.
- Les fentes de ventilation du
moteur doivent rester propres
pour éviter une surchauffe.
- Enlevez les copeaux, la sciure,
la poussière et les chutes de bois
à l’aide d’un aspirateur, d’une
brosse ou d’un pinceau.
- Nettoyez les éléments de
commande, les dispositifs de
réglage, les fentes de ventilation
du moteur.
- Nettoyez les surfaces d’appui
(table, guide d’angle, butée…).
Eliminez les traces de résine
avec un spray de nettoyage
approprié.
- N’utilisez ni eau, ni détergent, ni
produit abrasif ou corrosif.
9.7 Maintenance
Avant chaque utilisation:
- Contrôlez le bon état du câble
électrique et de la fiche de
branchement. Faites-les rempla-
cer par une personne qualifiée si
nécessaire.
- Contrôlez le bon état de
fonctionnement de toutes les
pièces mobiles et de tous les
10. Problèmes et solutions
Les problèmes décrits ci-dessous sont ceux que vous pouvez résoudre vous-même. Si les opérations proposées ne
permettent pas de solutionner le problème, reportez-vous au chapitre ‘’Réparations’’.
Les interventions autres que celles décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par une personne compétente et
qualifiée.
! Danger ! Avant toute opération sur la machine, débranchez la fiche d’alimentation électrique de la machine du
secteur. La machine ne doit en aucun cas être sous tension électrique.
! Danger ! Après chaque intervention, contrôlez le bon état de fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité et de
protection de la machine.
FR

PROBLÈME DIAGNOSTIC PROBABLE REMÈDE
La machine ne démarre pas.
La bande ne défile pas alors
que le moteur fonctionne.
Le moteur ralentit lorsque
vous poncez.
Le bois brûle lors du
ponçage.
La machine fait un bruit
excessif.
Pas de courant.
Interrupteur défectueux.
La courroie d’entraînement a
sauté (ou est cassée).
La bande est cassée.
La courroie est trop tendue.
Vous appuyez trop fort la pièce
de bois contre l’abrasif.
L’abrasif est encrassé.
La courroie est trop tendue.
La courroie est trop tendue.
Les roulements doivent être huilés.
Vérifiez l’état du cordon
d’alimentation et de la
fiche. Vérifiez le fusible.
Contactez votre réparateur
agréé.
Remplacez la courroie (ou
remplacez-la).
Remplacez la bande.
Vérifiez la tension de la
courroie.
Relâchez la pression.
Changez l’abrasif ou net-
toyez le avec un bâton de gomme.
Vérifiez la tension de la
courroie.
Vérifiez la tension de la courroie.
Huilez les roulements.
11. Réparations
! Danger ! La réparation d’appareils électriques doit être confiée à un électricien professionnel.
La machine nécessitant une réparation doit être renvoyée chez un réparateur agréé. Veuillez joindre à la machine le
certificat de garantie dûment rempli (reportez-vous au chapitre ‘’Garantie’’).
12. Accessoires
Veuillez trouver ci-dessous la liste des accessoires disponibles chez votre revendeur agréé:
12.1 Disques autocollants:
Les disques autocollants sont livrés par lot de 3 pièces
12.2 Bandes sans fin:
Les bandes sans fin sont livrées par lot de 3 pièces
12.3 Piètement:
Installez la machine dans votre atelier en toute sécurité avec ce piètement:
- montage de la machine directement sur le piètement.
- assemblage simple et facile.
- assure une parfaite stabilité.
- offre une hauteur de travail idéale.
- Référence: 190107
Diamètre Fixation Grain Références (le lot de 3)
250 Autocollant 40 250.00.040AC
250 Autocollant 60 250.00.060AC
250 Autocollant 80 250.00.080AC
250 Autocollant 100 250.00.100AC
250 Autocollant 220 250.00.220AC
Longueur Largeur Grain Références
1219 150 40 150.1219.040
1219 150 60 150.1219.060
1219 150 80 150.1219.080
1219 150 100 150.1219.100
1219 150 120 150.1219.120
1219 150 220 150.1219.220
15
FR

16
13.Liste des pièces et câblage
13.1 Liste des pièces détachées
N° de Pièces Description
1 Bande sans fin 1219x150mm
2 Table d’appui de la bande
3 Molette avec tige filetée
4 Rondelle
5 Cheville filetée
6 Vis cruciforme M6x16
7 Butée de la bande
8 Support de butée et protecteur de bande
9 Goupille avec tige taraudée
10 Ecrou moleté M6 avec rondelle
11 Rondelle frein 5mm
12 Vis cruciforme M5x8
13 Vis cruciforme M5x13
14 Boîtier électrique
15 Commutateur électrique
16 Vis cruciforme
17 Support avec roulement
18 Boîtier de roulement
19 Vis 6 pans creux sans tête M8x10
20 Rouleau entraîneur
21 Couvercle du boîtier électrique
22 Disque autocollant Ø250mm
23 Vis 6 pans creux M6x12
24 Support du disque
25 Flasque de centrage du support
26 Vis cruciforme M4x12
27 Protège disque
28 Siège du disque
29 Ecrou M6 avec rondelle
30 Vis cruciforme M6x16
31 Montant de table gauche
31 bis Montant de table droite
32 Support de table gauche avec graduation
32 bis Support de table droite
33 Table en fonte d’acier
34 Collecteur de poussière
35 Vis cruciforme M5x16 avec rondelle frein
36 Patte de serrage de poignée
37 Poignée de transport
38 Vis cruciforme M5x16
39 Base en fonte d’acier
40 Couvercle plastique du moteur
N° de Pièces Description
41 Cache de protection arrière de courroie
42 Vis hexagonale M5x8 avec rondelle
43 Vis M6x145 avec rondelle
44 Patin d’appui en caoutchouc
45 Tige filetée
46 Siège du support de rouleau entraîneur
47 Moteur
48 Vis hexagonale avec rondelle
49 Rondelle frein
50 Poulie moteur
51 Rondelle frein
52 Vis cruciforme M5x10
53 Protecteur de courroie
54 Courroie crantée
55 Poulie de rouleau entraîneur
56 Vis M5x10
57 Logement de poulie et roulement
58 Support du rouleau entraîneur
59 Vis 6 pans creux M8x25
60 Circlip 15mm
61 Roulement
62 Axe du rouleau entraîneur
63 Vis hexagonale M5x16 avec rondelles
64 Rondelle caoutchouc
65 Manette de tension de la bande
66 Bague d’espacement
67 Rondelle caoutchouc
68 Ressort
69 Cache caoutchouc
70 Circlip 12mm
71 Roulement
72 Rouleau de centrage
73 Axe du rouleau de centrage
74 Support du rouleau de centrage
75 Ressort
76 Cordon avec fiche électrique
77 Insert caoutchouc
78 Molette de centrage avec tige filetée
79 Protecteur de bande
80 Vis cruciforme
81 Curseur d’inclinaison
82 Vis cruciforme
FR

17
13.2 Vue éclatée de la machine
FR

18
13.3 Schéma électrique
! Danger ! Cette machine doit être reliée à la terre. Le remplacement du câble d’alimentation électrique doit impérative-
ment être effectué par un électricien professionnel.
- Le fil jaune et vert (Terre) doit être raccordé à la borne repérée par la lettre ‘’E’’ ou par le symbole ‘’Terre’’.
- Le fil bleu (Neutre) doit être raccordé à la borne repérée par la lettre ‘’N’’.
- le fil marron (Sous Tension) doit être raccordé à la borne repérée par la lettre ‘’L’’.
FR
Table of contents
Languages:
Other LEMAN Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Jet
Jet OES-80CSM operating instructions

Urrea
Urrea UP869P User manual and warranty

wurth
wurth Master ETS 125-E operating instructions

Dynabrade
Dynabrade Dynafile II 40503 Safety, operation and maintenance manual

Worx
Worx WX646 Safety and operating manual

Westfalia
Westfalia 85 10 23 Original instruction manual