Lennox EMEA MR Series User manual

2

3
FRANÇAIS
Ce document IN0047900-B du 09/2021 annule et remplace le document précédent (IN0047900-A du 03/2020).
La présente notice s'applique aux évaporateurs commerciaux suivants : MR ; MH ; 3C-A ; NTA
Vous devez lire et vous familiariser avec les différentes notices (sécurité, installation…) avant la mise en service
des différents produits.
Veuillez appliquer précisément les instructions.
INTRODUCTION
Les informations contenues dans la présente notice sont issues d’une analyse de risque réalisée par LENNOX en
suivant le modèle AMDEC proposé par le CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA.
Les informations relatives à la sécurité sont fournies à titre de référence afin de pouvoir gérer l'installation en toute
sécurité. LENNOX ne garantit en aucun cas l'exhaustivité de ces informations, et décline donc toute responsabilité
en cas d'éventuelles omissions.
Il est obligatoire de respecter les consignes de température et de pression de nos produits selon les fluides utilisés,
pour cela veuillez-vous référer à la déclaration de conformité disponible sur notre site internet, sous la rubrique
"téléchargements > certificats > CE".
Veuillez lire la fiche de données de sécurité du réfrigérant avant toute intervention ou installation de la machine.
Respecter les consignes et recommandations données dans les normes de sécurité des machines et d'installations
frigorifiques, notamment : EN 378, ISO 5149, etc.
FLUIDES LEGEREMENT INFLAMMABLES
Les fluides frigorigènes légèrement inflammables font l’objet de règles de sécurité plus importantes que des fluides
ininflammables. Cette section présente les points principaux de la norme EN 378 et fournit les recommandations
LENNOX de bonne pratique pour que les interventions sur nos échangeurs chargés en fluide inflammable se
fassent en toute sécurité.
Cette section résume la norme et fournit les recommandations spécifiques LENNOX. Pour une information
exhaustive se référer à la norme EN 378.
Classe d’inflammabilité
A1
Ininflammable
A2L
Légèrement inflammable
Les gammes MR, MH, NTA (moteur EC) et 3C-A sont compatibles avec les fluides frigorigènes A2L R1234yf ;
R454C ; R455A
MH : sauf les modèles 370/450/460/510/550/630/640/770
NTA (moteur EC) : sauf les modèles 9L5/9R5
3C-A : sauf les modèles 4366/4386/4466
Nom du réfrigérant
GWP
Classe de
sécurité
LFL
TAI*
HSIT**
R1234yf
4
A2L
0.289 kg/m3
405 °C
800°C
R454C
148
A2L
0.293 kg/m3
444°C
>800°C
R455A
145
A2L
0.431 kg/m3
473 - 477°C
>800°C
Source : EN378-1 2020 annexe E & 60335-2-40 : 2018 & FDS des fluides.
*TAI : température d’Auto-Ignition (ISO/IEC 80079-20-1 : 2017 Atmosphères explosives - Partie 20-1 : Caractéristiques des produits pour le
classement des gaz et des vapeurs –Méthodes et données d'essai.
*HSIT: Hot Surface Ignition Temperature ASTM D 8211 JANVIER 2018: Standard Test Method for Hot Surface Ignition Temperature of Gases on
Flat Surface.
Nous ne garantissons en aucun cas la compatibilité et la sécurité de nos produits pour l’utilisation d’un réfrigérant
A2L non listé dans la présente notice.

4
Les évaporateurs sont des quasi-machines au sens de la directive machine. Une fois intégrées dans l’installation
finale, cette dernière devient alors la machine et l’installateur est alors considéré comme le constructeur de cette
machine.
Il convient donc à l’installateur de faire une analyse de risque des phénomènes dangereux afin de mettre
en place les mesures de sécurité nécessaires en se référant à la norme EN 378, en particulier dans le cadre
de l’utilisation de nos produits avec un réfrigérant de type A2L. Voir guide CETIM/UNICLIMA EN 378.
Afin de connaitre les informations utiles ainsi que les risques identifiés pour nos produits veuillez-vous référer à la
section DONNEES PRODUIT de cette notice.
Les personnes intervenant sur les systèmes de réfrigération utilisant des fluides inflammables doivent avoir les
compétences nécessaires conformément à l’EN 13313 pour la manipulation en sécurité de ces fluides
inflammables.
•Connaissance de la législation des réglementations et des normes concernant les fluides
frigorigènes inflammables.
•Connaissance des fluides et de leur manipulation.
Ces compétences doivent être justifiées par une formation appropriée.
Il convient de n'utiliser que des équipements conçus pour être utilisés avec des fluides frigorigènes inflammables
et que tous les travaux effectués sur les équipements soient en conformité avec les réglementations et normes
locales.
Bien entendu, tous les travaux doivent être menés à bien dans les règles de l'art.
Marquage d’un système utilisant un fluide légèrement inflammable
Les points d'accès pour l'entretien des systèmes frigorifiques fonctionnant avec un fluide frigorigène A2L doivent
être marqués avec le symbole A2L conformément à l'EN 60335-2-40.
Rétro-fit des installations existantes avec des fluides légèrement inflammables
Il ne faut en aucun cas changer le fluide frigorigène d’une installation conçue uniquement pour des fluides A1, par
du fluide inflammable. Il convient de s’assurer au préalable que tous les équipements constituant le système
frigorifique sont compatibles avec ces fluides et de leur conformité à la directive DESP (Directive sur les
Equipements Sous Pression).
SÉCURITÉ
Nos produits sont hermétiquement scellés, ne libèrent pas de gaz durant leur fonctionnement et portent le
marquage CE. En tant que tels ils ne sont pas considérés comme une source de dégagement en fonctionnement
normal, au sens de la norme NF EN 60079-10-1, qui est une norme harmonisée avec la directive ATEX 94/9/CE.
Pour garantir l’absence d’une zone ATEX de degré secondaire, il conviendra aux mainteneurs de :
oMettre en place un plan d’inspection périodique d’étanchéité pour garantir le maintien du niveau d’étanchéité du
produit.
oMettre en place un plan d’inspection et de maintenance afin d’éviter une détérioration du produit pouvant
aboutir à une fuite accidentelle lors de la phase de vie de l’équipement.
▪Corrosion : ne pas utiliser de produits détergents. Ne pas utiliser dans une ambiance corrosive vis-à-vis du cuivre et
de l’aluminium sans protection des éléments sensibles de l’échangeur.
▪Prise en glace de la batterie d’un échangeur : Vérifier régulièrement que la batterie ne se trouve pas prise en glace.
Vérifier le bon fonctionnement du système de dégivrage et son efficacité.
▪Organe de détente sur une quasi-machine : Nous vous recommandons de placer l’organe de détente à l’extérieur
de la chambre froide.
▪Vibrations anormales : vérifier le bon maintien des tuyauteries.
oEn cas de mise en place d’une chaine de sécurité, veuillez entretenir le système de détection et la chaine
d’asservissement associée selon EN 60079-29-1 et EN 50495.

5
L'unité peut présenter les risques suivants :
Le non-respect des instructions ci-après risque d’entraîner des blessures ou des
accidents graves.
Il est absolument interdit de souder, braser, découper, meuler, ou rechercher une fuite éventuelle avec une flamme
nue sur un circuit contenant du fluide frigorigène A2L.Tout type d’interventions de cette nature doit faire au préalable
l’objet d’une analyse de risques.
Le matériel (détecteurs, pompe à vide…) doit être compatible avec les fluides inflammables.
Avant toute mise sous tension & opération sur l'unité, veuillez réaliser une détection de réfrigérant avec un détecteur
adapté et étalonné afin de s'assurer d'aucune présence de gaz autour de l'unité.
En cas de fuite de gaz réfrigérant, évitez de rentrer dans la pièce, aérez-la dès que possible et autant que possible
et proscrire toute source d’inflammation active.
Lors d’une maintenance, nous recommandons aux opérateurs d’être équipés des équipements de Protection
Individuels adaptés (casque, gants, lunettes, etc.), de couper l’alimentation électrique et de ne pas s’approcher
avec une source potentielle d’inflammation sans avoir au préalable vérifié l’absence d’une zone potentiellement
inflammable du fait d’une fuite non détectée. Il pourra, avec du matériel électrique et non électrique adapté situé en
zone ATEX 2 ventiler la chambre froide afin de sécuriser son intervention.
Interventions sur l’unité
•L’unité doit être isolée de l’alimentation électrique en la débranchant et en la verrouillant à l’aide de
l’interrupteur général.
•En cas d'intervention sur les ventilateurs, notamment en cas de démontage des grilles, couper
l'alimentation des ventilateurs pour empêcher un démarrage automatique.
•Nettoyer périodiquement à l’aide d’un produit d’entretien non agressif compatible avec cuivre et aluminium
et rincer à l’eau claire :
- la batterie : protéger les moteurs, pression maximale 3 bars et jet orienté face à la
tranche des ailettes.
- les hélices, les grilles et la carrosserie.
Les produits stockés doivent respecter les conditions pour lesquelles la chambre froide a été réalisée.
Vérifier à la mise en route et périodiquement, le serrage des vis d’assemblage, l’état et le serrage des composants
électriques et l’absence de dépôt de glace sur la batterie de l’échangeur, sur les moto-ventilateurs viroles et grilles
Blessures provoquées par des
éléments rotatifs
Blessures provoquées par
des bords coupants
Blessures provoquées par du
gaz sous haute pression.
Inflammation de gaz légèrement
inflammable
Blessures provoquées par des composants
à température élevée
Blessures provoquées par des
composants à température basse
Chocs électriques

6
Intervention sur le système électrique
•Les interventions sur des composants électriques doivent être effectuées pendant que l’appareil est hors
tension (voir ci-après) et par un personnel habilité et qualifié pour intervenir sur une installation électrique.
Intervention sur le(s) circuit(s) frigorifique(s)
•Les opérations de contrôle de la pression, de vidange et de remplissage du système sous pressiondoivent
être effectuées à l’aide des raccords prévus à cet effet et des équipements appropriés.
•Pour éviter tout risque d’explosion dû aux pulvérisations de liquide réfrigérant et d’huile, le circuit doit être
vidangé et afficher une pression relative nulle lors des opérations de démontage ou de débrasage des
pièces du circuit réfrigérant.
•Tirer au vide avec un équipement compatible aux fluides A2L et refaire une charge avec de l'azote sec
pour permettre au fluide dissout dans l'huile de dégazer. Répéter ces opérations deux fois.
•Une fois que le circuit a été vidangé, il existe un risque résiduel de formation de pression par dégazage
de l’huile ou en raison de la chaleur des échangeurs. Pour maintenir la pression à zéro, le raccordement
du conduit doit être purgé du côté basse pression.
•L’opération de brasage doit être effectuée par un professionnel.
Procédure de tirage au vide :
Raccorder la pompe à vide sur la ligne HP et sur la ligne BP.
Tirer au vide (P=1 Pa). Casser le vide avec de l’azote sec. Tirer au vide de nouveau (P=1 Pa), le taux d’humidité
résiduel doit être inférieur à 50 ppm.
Faire un test de tenu au vide (délai 15 minutes au maximum 70 Pa).
Pendant le tirage au vide, les compresseurs doivent être à l’arrêt !
DONNEES PRODUIT
Volume des produits
MR :
Modèle
65 / 75
100 / 110
120 / 135
140 / 160
170 / 180
190 / 210
250 / 270
Volume (dm3)
0,59
0,64
1,06
1,12
1,40
1,75
2,32
MH :
Modèle
250 / 320
310 / 380
370 / 460
450 / 550
510 / 640
630 / 770
Volume (dm3)
1,7
2,2
2,5
3,30
3,40
4,50
3C-A :
Modèle
3142
3143
3145
3155
3165
3243
3245
3343
3344
3345
3354
3444
3445
3455
3545
Volume
(dm3)
0,62
1,06
1,66
2,06
2,46
2,02
3,32
3,02
4,02
4,92
4,92
5,32
6,71
8,42
8,42
Modèle
4165
4166
4263
4264
4265
4266
4364
4366
4386
4466
Volume
(dm3)
3,78
4,58
4,87
6,27
7,77
9,17
9,36
14,26
18,56
18,56
NTA :
Modèle
0R1
1R1
2R2
3R2
4R2
5R3
6R3
7R4
8R4
9R5
Volume
(dm3)
0,81
1,75
1,75
2,55
3,35
3,85
6,40
6,80
8,58
10,5
Modèle
0L1
1L1
2L2
3L2
4L2
5L3
6L3
7L4
9L5
Volume
(dm3)
0,81
2,15
2,55
3,35
4,25
5,05
6,40
8,50
10,5
text : Produit non disponible en version A2L

7
Nos options évaporateur équipé sont disponibles sur consultation :
•DMP : Détendeur thermostatique monté.
•EXT : Détendeur électronique monté.
•EVL : DMP + électrovanne montée.
•EEC : EVL + vanne à boisseau sphérique montée.
Pour des raisons de sécurité, toute demande doit être étudiée par notre bureau d'études afin de sélectionner les
composants compatibles avec le réfrigérant A2L souhaité et de nous assurer que ceux-ci ne représentent pas
une source potentielle d’inflammation en étant installé au sein de nos produits.
L'option pompe de relevage condensat (PRK) présente un risque d'ignition du fluide frigorigène en cas de fuite,
elle doit donc être installée en dehors de la chambre froide, veuillez-vous référer à la notice technique livrée avec
le kit.
Par mesure de sécurité et pour être en conformité avec la norme EN 378, l’utilisation de moteurs EC est obligatoire
pour les gammes NTA utilisant du fluide frigorigène de type A2L.
Références (versions en cours) :
NF EN 378-1/2/3/4 Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement.
NF EN 13313 Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Compétence du personnel.
ISO 5149-1/2/3/4 Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement.
IEC 60335-2-40 Appliances for air-conditioning for household and similar purposes.

8
ENGLISH
This document IN0047900-B of 09/2021 cancels and replaces the previous document (IN0047900-A of 03/2020).
This notice applies to the following commercial evaporators: MR, MH; 3C-A; NTA
You must read and become familiar with the various notices (safety, installation, etc.) before putting the various
products into service.
Please follow the instructions precisely.
INTRODUCTION
The information contained in this notice comes from a risk analysis performed by LENNOX according to the
AMDEC model proposed by CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA.
The safety information is provided as a reference for managing the installation in complete safety. LENNOX does
not make any guarantee that this information is exhaustive and therefore accepts no responsibility for any
omissions.
It is mandatory to observe our products’ temperature and pressure instructions based on the fluids used — for this,
refer to the EU declaration of conformity available at our website in the section “downloads > certificates > CE”.
Please read the safety data sheet for the refrigerant before any intervention or installation on the machine.
Observe the instructions and recommendations provided in the standards on safety of the machinery and the
refrigerant installations, particularly: EN 378, ISO 5149, etc.
MILDLY FLAMMABLE FLUIDS
Mildly flammable refrigerant fluids are the subject of more safety rules than nonflammable fluids. This section
presents the main points of standard EN 378 and provides LENNOX recommendations for best practices, so that
interventions on our exchangers charged with flammable fluids take place in complete safety.
This section summarizes the standard and provides specific LENNOX recommendations. For complete information,
see standard EN 378.
Flammability class
A1
Non-flammable
A2L
Mildly flammable
The lines MR, MH, NTA (EC motor fan) and 3C-A are compatible with A2L refrigerant fluids R1234yf, R454C,
R455A.
MH: except for models 370/450/460/510/550/630/640/770
NTA (EC motor fan): except for models 9L5/9R5
3C-A: except for models 4366/4386/4466
Name of refrigerant
GWP
Safety class
LFL
TAI*
HSIT**
R1234yf
4
A2L
0.289 kg/m3
405 °C
800°C
R454C
148
A2L
0.293 kg/m3
444°C
>800°C
R455A
145
A2L
0.431 kg/m3
473 - 477°C
>800°C
Source: EN378-1 2020 appendix E & 60335-2-40: 2018 & FDS of fluids.
*TAI: self-ignition (ISO/IEC 80079-20-1: 2017 Explosive atmospheres - Part 20-1: Material characteristics for gas and vapor classification - Test
methods and data
*HSIT: Hot Surface Ignition Temperature ASTM D 8211 JANUARY 2018: Standard Test Method for Hot Surface Ignition Temperature of Gases on
Flat Surface.
We do not guarantee the compatibility or safety of our products for the use of an A2L refrigerant not listed in this
notice.
The evaporators are partly completed machines within the meaning of the machine directive. Once integrated in
the final installation, it becomes the machine, and the installer is considered the manufacturer of this machine.

9
The installer should therefore perform a risk analysis of hazardous phenomena to establish the necessary
safety measures while referring to standard EN 378, particularly when using our products with a type A2L
refrigerant. See guide CETIM/UNICLIMA EN 378.
For useful information and the risks identified for our products, please refer to the PRODUCT DATA section of this
notice.
People working on refrigeration systems using flammable fluids must have the necessary skills under EN 13313 for
safely handling flammable fluids.
•Knowledge of the legal regulations and standards related to refrigerant fluids.
•Knowledge of the fluids and their handling.
The skills must be supported by appropriate training.
Only equipment designed to be used with flammable refrigerant fluids should be used, and all work done on the
equipment must conform to local regulations and standards.
Of course, all the work must be done in accordance with the rules of the art.
Marking of a system using a slightly flammable fluid
The access points for maintenance to the refrigerant systems operating with A2L refrigerant fluid must marked with
the symbol A2L in keeping with EN 60335-2-40.
Retrofit of existing installations with mildly flammable fluids
Never replace the refrigerant fluid of an installation designed only for A1 fluids with flammable fluid. It should be
ensured ahead of time that all the equipment making up a refrigeration system is compatible with these fluids and
that they conform to the PED directive (Pressure Equipment Directive).
SAFETY
Our products are hermetically sealed, do not release gas while they are operating, and bear the CE mark. As such
they are not considered a source of release in normal operation within the meaning of standard NF EN 60079-10-
1, which is a standard harmonized with directive ATEX 94/9/CE.
To ensure the absence of a second-degree ATEX zone, maintenance personnel should:
oEstablish a periodic leak inspection plan to ensure that the product’s sealing level is maintained.
oEstablish an inspection and maintenance plan to prevent deterioration of the product that could result in an
accidental leak during the equipment’s lifetime.
▪Corrosion: Do not use detergent products. Never use in an atmosphere corrosive to copper and aluminum without
protecting the sensitive parts of the exchanger.
▪Freezing of an exchanger battery: Regularly check to make sure the battery has not frozen. Make sure the
defrosting system works and is effective.
▪Expansion device on a semi-completed machine: We recommend putting the expansion device outside the cold
chamber.
▪Abnormal vibration: Make sure the pipes are properly maintained.
oIf a safety chain is installed, please maintain the detection system and the associated control chain according to EN
60079-29-1 and EN 50495.

10
The unit can pose the following risks:
Failure to follow the instructions below may cause injury or severe accidents.
It is absolutely forbidden to weld, braze, cut, grind, or search for a possible leak with an open flame on a circuit
containing A2L refrigerant fluid. Any intervention of this type must become the subject of a risk analysis.
The equipment (detectors, vacuum pump, etc.) must be compatible with flammable fluids.
Before powering up and operating the unit, always perform refrigerant detection using a suitable calibrated detector
to make sure there is no gas around the unit.
If refrigerant gas leaks out, avoid entering the room, ventilate it as soon as possible and as much as possible, and
prohibit any source of active ignition.
During maintenance, we recommend that operators be equipped with suitable Personal Protective Equipment
(helmet, gloves, goggles, etc.), cut off the power supply and not approach with a potential source of ignition without
first checking that there is no potentially flammable area due to an undetected leak. With suitable electrical and
non-electrical equipment located in ATEX 2 zone, he will be able to ventilate the cold chamber to ensure that his
intervention is safe.
Intervention on the unit
•The unit must be isolated from the electrical feed by disconnecting and locking the main switch.
•When working on the fans, particularly when removing the grates, cut the power supply to the fans to
prevent automatic startup.
•From time to time, clean the following with a non-aggressive maintenance product compatible with copper
and aluminum and rinse with clean water:
- the battery: Protect the motors, maximum pressure 3 bars, and nozzle pointing
opposite the fins.
- the propellers, grilles and body.
The products stored should conform to the conditions for which the cooling chamber was designed.
During startup and periodically thereafter, check the tightness of the assembly screws, the condition and tightness
of the electrical components, the absence of ice deposits on the exchanger battery, on the motor cylinder fans and
grilles.
Injury caused by rotating
components
Injury caused by sharp
edges
Injury caused by gas under
high pressure.
Combustion of mildly flammable
gas
Injury caused by high-temperature
components
Injury caused by low-temperature
components
Electric shocks

11
Work on the electrical system
•Work on electrical components must be done while the equipment is drained of power (see below) and by
personnel authorized and qualified to work on an electrical installation.
Work on refrigeration circuit(s)
•Pressure checks, emptying and filling the system under pressure must be done using the connections
provided and therefore with appropriate equipment.
•To prevent any risk of explosion due to spraying of liquid refrigerant and oil, the circuit must be emptied
and show a relative pressure of zero during dismantling operations or desoldering parts of the refrigerant
circuit.
•Vacuum out using equipment compatible A2L fluids and charge again using dry nitrogen to allow the fluid
dissolved in the oil to degas. Repeat the operations twice.
•Once the circuit has been emptied, there is a residual risk of pressure forming from oil degassing or due
to the heat of the exchangers. To keep the pressure at zero, the pipe connection must be purged from the
low-pressure side.
•Soldering must be done by a professional.
Vacuum drawing procedure:
Connect the vacuum pump to the HP line and the LP line.
Vacuum out (P=1 Pa). Break the vacuum with dry nitrogen. Vacuum out again (P=1 Pa). The residual humidity
must be less than 50 ppm.
Perform a vacuum test (15 minutes at maximum 70 Pa).
During vacuum drawing, the compressors must be stopped!
PRODUCT DATA
Product volume
MR:
Model
65 / 75
100 / 110
120 / 135
140 / 160
170 / 180
190 / 210
250 / 270
Volume (dm3)
0,59
0.64
1.06
1.12
1.40
1.75
2.32
MH:
Model
250 / 320
310 / 380
370 / 460
450 / 550
510 / 640
630 / 770
Volume (dm3)
1,7
2.2
2.5
3.30
3.40
4.50
3C-A:
Model
3142
3143
3145
3155
3165
3243
3245
3343
3344
3345
3354
3444
3445
3455
3545
Volume
(dm3)
0,62
1.06
1.66
2.06
2.46
2.02
3.32
3.02
4.02
4.92
4.92
5.32
6.71
8.42
8.42
Model
4165
4166
4263
4264
4265
4266
4364
4366
4386
4466
Volume
(dm3)
3,78
4.58
4.87
6.27
7.77
9.17
9.36
14.26
18.56
18.56
NTA:
Model
0R1
1R1
2R2
3R2
4R2
5R3
6R3
7R4
8R4
9R5
Volume
(dm3)
0,81
1.75
1.75
2.55
3.35
3.85
6.40
6.80
8.58
10.5
Model
0L1
1L1
2L2
3L2
4L2
5L3
6L3
7L4
9L5
Volume
(dm3)
0,81
2.15
2.55
3.35
4.25
5.05
6.40
8.50
10.5
text: Product not available in A2L version

12
Our unitcoolers options are available upon request:
•DMP : Expansion valve fitted plus (with liquid line)
•EXT : Extronic (Multirefrigerant electronic expansion valve mounted)
•EVL : DMP + solenoid valve fitted
•EEC : EVL + copper siphon equipped with a ball valve
For safety reasons, all requests must be studied by our design office in order to select the components compatible
with the desired A2L refrigerant and to ensure that they do not represent a potential source ofignition when installed
in our products.
The condensate pump option (PRK) presents a risk of ignition of the refrigerant in case of leakage, it must therefore
be installed outside the cold room, please refer to the technical notice delivered with the kit.
For safety reasons and to comply with the EN 378 standard, the use of EC motors is mandatory for the NTA range
while using A2L refrigerant.
References (current versions):
NF EN 378-1/2/3/4 Refrigerating systems and heat pumps –Safety and environmental requirements.
NF EN 13313 Refrigeration systems and heat pumps –Competence of personnel.
ISO 5149-1/2/3/4 Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements.
IEC 60335-2-40 Appliances for air-conditioning for household and similar purposes.

13
ESPAÑOL
Este documento IN0047900-B del 09/2021 anula y reemplaza el documento precedente (IN0047900-A del
03/2020).
Las presentes instrucciones se aplican a los siguientes evaporadores comerciales: MR; MH; 3C-A; NTA
Antes de poner en servicio los distintos productos, hay que leer y familiarizarse con las diferentes instrucciones
(seguridad, instalación, etc.).
Se ruega seguir las instrucciones con precisión.
INTRODUCCIÓN
La información incluida en estas instrucciones se ha elaborado a partir de un análisis de riesgos realizado por
LENNOX aplicando el modelo de análisis modal de fallos, efectos y su criticidad (AMFEC) propuesto por
CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA.
La información sobre seguridad se facilita a modo de referencia para manejar la instalación de forma segura.
LENNOX no garantiza en modo alguno la integridad de dicha información y, por consiguiente, declina toda
responsabilidad en caso de posibles omisiones.
Según los fluidos que se empleen, es obligatorio respetar las especificaciones de temperatura y presión de
nuestros productos. Consulte la Declaración de conformidad de la UE disponible en nuestra página web, bajo la
sección de "Descargas > Certificados > CE".
Lea la hoja de datos de seguridad del refrigerante antes de cualquier intervención o instalación de la máquina.
Observe los valores de consigna y recomendaciones dadas en las normas de seguridad de las máquinas e
instalaciones frigoríficas, sobre todo: EN 378, ISO 5149, etc.
FLUIDOS LIGERAMENTE INFLAMABLES
Los fluidos frigorígenos ligeramente inflamables están sujetos a normas de seguridad más estrictas que los fluidos
no inflamables. Esta sección presenta los principales puntos de la norma EN 378 y recomienda buenas prácticas
de LENNOX para garantizar que los trabajos en nuestros intercambiadores de calor cargados con fluidos
inflamables se hagan con total seguridad.
En la presente sección se resume la norma y se dan recomendaciones específicas de LENNOX. Para obtener la
información en detalle, véase la norma EN 378.
Clase de inflamabilidad
A1
No inflamable
A2L
Ligeramente inflamable
Las gamas MR, MH, NTA (ventilador con motor EC) y 3C-A son compatibles con los fluidos frigorígenos R1234yf,
R454C y R455A de clase A2L.
MH: excepto los modelos 370/450/460/510/550/630/640/770
NTA (ventilador con motor EC): excepto los modelos 9L5/9R5
3C-A: excepto los modelos 4366/4386/4466
Nombre del refrigerante
GWP
Tipo de seguridad
LII
TAI*
HSIT**
R1234yf
4
A2L
0,289 kg/m3
405 °C
800 °C
R454C
148
A2L
0,293 kg/m3
444 °C
>800 °C
R455A
145
A2L
0,431 kg/m3
473 - 477 °C
>800 °C
Fuente: EN 378-1 2020 anexo E y 60335-2-40: 2018 y FDS de fluidos.
*TAI: temperatura de autoignición (ISO/IEC 80079-20-1: 2017 Atmósferas explosivas. Parte 20-1: Características del material para la clasificación
de gas y de vapor. Métodos de ensayo y datos.
*HSIT: Hot Surface Ignition Temperature ASTM D 8211 ENERO 2018: Standard Test Method for Hot Surface Ignition Temperature of Gases on
Flat Surface.
No garantizamos la compatibilidad y seguridad de nuestros productos si se emplea un refrigerante A2L que no
figure en las presentes instrucciones.

14
Los evaporadores son cuasi máquinas con arreglo a la directiva sobre máquinas. Una vez integrada en la
instalación final, esta se convierte en la máquina y el instalador se considera entonces el constructor de la misma.
Así pues, el instalador debe llevar a cabo un análisis de riesgos de los fenómenos peligrosos para
implementar las medidas de seguridad necesarias remitiéndose a la norma EN 378, sobre todo, si se van a
utilizar nuestros productos con un refrigerante de clase A2L. Véase la guía CETIM/UNICLIMA sobre la EN
378.
Para conocer información útil, así como los riesgos identificados para nuestros productos, consulte la sección
DATOS DEL PRODUCTO de las presentes instrucciones.
Las personas que trabajen en sistemas de refrigeración y manejen fluidos inflamables deben tener los
conocimientos necesarios, con arreglo a la norma EN 13313, para la manipulación segura de dichos fluidos
inflamables.
•Conocimiento de la legislación, normas y reglamentos relativos a los fluidos frigorígenos
inflamables.
•Conocimiento de los fluidos y de su manipulación.
Dichas competencias deben estar respaldadas por una formación adecuada.
Solo deben emplearse equipos diseñados para el uso con fluidos frigorígenos inflamables y todos los trabajos en
el equipo deben hacerse en conformidad con los reglamentos y normas locales.
Como es lógico, todos los trabajos deben realizarse correctamente.
Marcado de un sistema que use un fluido ligeramente inflamable
Los puntos de acceso para el mantenimiento de sistemas de refrigeración que funcionen con un fluido frigorígeno
de clase A2L deben estar marcados con el símbolo A2L conforme a EN 60335-2-40.
Readaptación de instalaciones existentes con fluidos ligeramente inflamables
Bajo ningún concepto debe reemplazarse por fluido inflamable el fluido frigorígeno de un sistema diseñado solo
para fluidos de clase A1. Hay que asegurarse de antemano de que todos los equipos que compongan el sistema
frigorífico sean compatibles con dichos fluidos y de su conformidad con la directiva PED (Pressure Equipement
Directive) relativa a equipos de presión.
SEGURIDAD
Nuestros productos van sellados herméticamente, no liberan gas durante su funcionamiento y llevan el marcado
CE. Como tales, no se consideran una fuente de escape en funcionamiento normal, en virtud de la norma UNE-
EN 60079-10-1, que es una norma armonizada con la directiva ATEX 94/9/CE.
Para garantizar la ausencia de una zona ATEX de grado secundario, será conveniente que los encargados del
mantenimiento se aseguren de:
oPoner en práctica un plan de inspección periódica de la estanqueidad para garantizar que se mantenga el nivel de
estanqueidad del producto.
oPoner en práctica un plan de inspección y mantenimiento para evitar un deterioro del producto que pueda
desembocar en una fuga accidental durante la vida útil del equipo.
▪Corrosión: no utilizar productos detergentes. No utilizar en un entorno corrosivo para el cobre y el aluminio sin
proteger los elementos sensibles del intercambiador.
▪Congelación de la batería de un intercambiador: comprobar regularmente que no la batería no se congele.
Comprobar el correcto funcionamiento del sistema de desescarche y su eficiencia.
▪Órgano de expansión en una cuasi máquina: recomendamos poner un órgano de expansión en el exterior de la
cámara frigorífica.
▪Vibraciones anormales: verificar el correcto mantenimiento de las tuberías.
oSi se utiliza una cadena de seguridad, mantenga el sistema de detección y la cadena de control asociada de
acuerdo con las normas EN 60079-29-1 y EN 50495.

15
La unidad puede presentar los riesgos siguientes:
El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar lesiones o
accidentes graves.
Queda absolutamente prohibido soldar, estañar, cortar, amolar o buscar una posible fuga con una llama abierta en
un circuito que contenga fluido frigorígeno de clase A2L. Cualquier tipo de intervención de esta naturaleza debe
someterse primero a un análisis de riesgos.
El equipo (detectores, bomba de vacío...) debe ser compatible con los fluidos inflamables.
Antes de encender y hacer nada en la unidad, realice una detección de refrigerante con un detector adecuado y
calibrado para asegurarse de que no haya gas cerca de la unidad.
En el caso de fuga de gas refrigerante, evite entrar en la habitación, ventile cuanto antes en la medida de lo posible
y no permita la presencia de ningún foco de ignición activo.
Durante el mantenimiento, recomendamos que los operarios vayan equipados con el equipo de protección
individual adecuado (casco, guantes, gafas, etc.), que corten la alimentación eléctrica y que no se acerquen a un
foco potencial de ignición sin antes comprobar que no haya ninguna zona potencialmente inflamable debido a una
fuga no detectada. Para hacerseguros los trabajos de mantenimiento, se podrá ventilar la cámara frigorífica usando
equipos eléctricos y no eléctricos adaptados y situados en la zona ATEX 2.
Trabajos en la unidad
•La unidad debe aislarse de la fuente de alimentación; para ello hay que desenchufarla y cortar la corriente
con el interruptor principal.
•Cuando trabaje en los ventiladores, sobre todo si se quitan las rejillas, corte la corriente de alimentación
a los ventiladores para evitar que se pongan en marcha automáticamente.
•Limpie periódicamente con un producto de limpieza no agresivo que sea compatible con cobre y aluminio;
enjuague con agua limpia:
- batería: proteja los motores, presión máxima de 3 bares y chorro orientado hacia el
borde de las aletas.
- hélices, rejillas y carrocería.
Los productos almacenados deben cumplir las condiciones para las que está pensada la cámara frigorífica.
Compruebe, tanto en la puesta en marcha como periódicamente, el apriete de los tornillos de montaje, el estado y
la estanqueidad de los componentes eléctricos y que no haya de depósitos de hielo en la batería del
intercambiador, motoventiladores de embocaduras y rejillas.
Lesiones causadas por
elementos giratorios
Lesiones causadas por
bordes cortantes
Lesiones causadas por gas a
alta presión
Inflamación de gas ligeramente
inflamable
Lesiones causadas por componentes a alta
temperatura
Lesiones causadas por componentes a
baja temperatura
Descargas eléctricas

16
Trabajos en el sistema eléctrico
•Los trabajos en los componentes eléctricos deben realizarlos, con el aparato apagado (véase a
continuación), personal autorizado y cualificado para manipular instalaciones eléctricas.
Trabajos en el circuito o circuitos frigoríficos
•Para realizar operaciones de control de la presión, vaciado y llenado del sistema a presión, deben
utilizarse las conexiones previstas a tal fin y el equipo apropiado.
•Con el fin de evitar cualquier riesgo de explosión a causa de pulverizaciones de refrigerante y aceite, debe
drenarse el circuito y haber una presión relativa cero cuando se desmonten o quiten partes del circuito de
refrigerante.
•Haga el vacío usando equipos compatibles con fluidos A2L y recargue con nitrógeno seco para que se
desgasifique el fluido disuelto en el aceite. Repita estas operaciones dos veces.
•Una vez drenado el circuito, existe un riesgo residual de que se acumule presión debido a la
desgasificación del aceite o al calor de los intercambiadores. Para mantener la presión a cero, debe
purgarse la conexión del conducto en el lado de baja presión.
•La operación de soldadura debe realizarla un profesional.
Procedimiento de aplicación de vacío:
Conecte la bomba de vacío a la línea de alta presión y a la línea de baja presión.
Haga el vacío (P=1 Pa). Rompa el vacío con nitrógeno seco. Vuelva a hacer el vacío (P=1 Pa), el porcentaje de
humedad residual debe ser inferior a 50 ppm.
Haga una prueba de vacío (límite de 15 minutos, máximo 70 Pa).
Mientras se haga el vacío, los compresores deberán estar apagados
DATOS DEL PRODUCTO
Volumen de los productos
MR:
Modelo
65 / 75
100 / 110
120 / 135
140 / 160
170 / 180
190 / 210
250 / 270
Volumen
(dm3)
0,59
0,64
1,06
1,12
1,40
1,75
2,32
MH:
Modelo
250 / 320
310 / 380
370 / 460
450 / 550
510 / 640
630 / 770
Volumen
(dm3)
1,7
2,2
2,5
3,30
3,40
4,50
3C-A:
Modelo
3142
3143
3145
3155
3165
3243
3245
3343
3344
3345
3354
3444
3445
3455
3545
Volumen
(dm3)
0,62
1,06
1,66
2,06
2,46
2,02
3,32
3,02
4,02
4,92
4,92
5,32
6,71
8,42
8,42
Modelo
4165
4166
4263
4264
4265
4266
4364
4366
4386
4466
Volumen
(dm3)
3,78
4,58
4,87
6,27
7,77
9,17
9,36
14,26
18,56
18,56
NTA:
Modelo
0R1
1R1
2R2
3R2
4R2
5R3
6R3
7R4
8R4
9R5
Volumen
(dm3)
0,81
1,75
1,75
2,55
3,35
3,85
6,40
6,80
8,58
10,5
Modelo
0L1
1L1
2L2
3L2
4L2
5L3
6L3
7L4
9L5
Volumen
(dm3)
0,81
2,15
2,55
3,35
4,25
5,05
6,40
8,50
10,5
texto: Producto no disponible en versión A2L

17
Nuestras opciones de refrigeradores unitarios están disponibles a petición:
•DMP: Válvula de expansión montada (con línea de líquido)
•EXT: Extronic (válvula de expansión electrónica multirrefrigerante montada)
•EVL: DMP + válvula solenoide montada
•EEC: EVL + sifón de cobre montado con una válvula de bola
Por razones de seguridad, todas las solicitudes deben ser estudiadas por nuestra oficina de diseño para
seleccionar los componentes compatibles con el refrigerante A2L deseado y asegurarse de que no representan
una fuente potencial de ignición cuando se instalan en nuestros productos.
La opción de la bomba de condensados (PRK) presenta un riesgo de ignición del refrigerante en caso de fuga, por
lo que debe instalarse fuera de la cámara frigorífica, consulte el aviso técnico entregado con el kit.
Por razones de seguridad y para cumplir con la norma EN 378, el uso de motores EC es obligatorio para la gama
NTA cuando se utiliza el refrigerante A2L.
Referencias (versiones actuales):
UNE-EN 378-1/2/3/4 Sistemas de refrigeración y bombas de calor. Requisitos de seguridad y medioambientales.
UNE-EN 13313 Sistemas de refrigeración y bombas de calor. Competencia del personal.
ISO 5149-1/2/3/4 Sistemas de refrigeración y bombas de calor. Requisitos de seguridad y medioambientales.
IEC 60335-2-40 Aparatos electrodomésticos y análogos. Requisitos para acondicionadores de aire.

18
DEUTSCH
Dieses Dokument IN0047900-B vom 09.2021 annulliert und ersetzt das vorherige Dokument (IN0047900-A vom
03.2020).
Die vorliegenden Hinweise gelten für die folgenden kommerziellen Verdampfer: MR, MH, 3C-A, NTA
Sie müssen vor der Inbetriebnahme der verschiedenen Produkte die verschiedenen Hinweise (Sicherheit,
Installation...) lesen und sich damit vertraut machen.
Beachten Sie die Anweisungen genau.
EINFÜHRUNG
Die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen beruhen auf einer von LENNOX durchgeführten
Risikoanalyse, bei der das von CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA vorgeschlagene FMEA-Modell verwendet wurde.
Die Sicherheitsinformationen dienen als Anhaltspunkt, damit die Anlage sicher betrieben werden kann. LENNOX
garantiert keinesfalls, dass diese Informationen vollständig sind, und lehnt daher im Falle eventueller Auslassungen
jegliche Verantwortung ab.
Die Temperatur- und Druckwerte unserer Produkte sind entsprechend den verwendeten Flüssigkeiten unbedingt
zu beachten. Siehe dazu die auf unserer Website verfügbare Konformitätserklärung unter der Rubrik „Downloads
> Zertifikate > CE“.
Lesen Sie bitte vor jeglichem Eingriff bzw. vor der Installation der Maschine das Sicherheitsdatenblatt des
Kältemittels.
Beachten Sie die in den Sicherheitsnormen für die Maschinen und Kälteanlagen angegebenen Anweisungen und
Empfehlungen, insbesondere: EN 378, ISO 5149 usw.
SCHWER ENTFLAMMBARE FLÜSSIGKEITEN
Schwer entflammbare Kältemittel unterliegen strengeren Sicherheitsregeln als nicht entflammbare Flüssigkeiten.
Dieser Abschnitt enthält die zentralen Punkte der Norm EN 378 und die Empfehlungen von LENNOX für bewährte
Verfahren für sicheres Arbeiten an unseren mit entflammbarer Flüssigkeit befüllten Tauschern.
Dieser Abschnitt fasst die Norm zusammen und gibt spezifische Empfehlungen von LENNOX. Umfassendere
Informationen finden Sie in der Norm EN 378.
Entflammbarkeitsklasse
A1
Entflammbar
A2L
Schwer entflammbar
Die Baureihen MR, MH, NTA (EC-Motorlüfter) und 3C-A sind für die Kältemittel A2L R1234yf, R454C, R455A
geeignet.
MH: außer Modelle 370/450/460/510/550/630/640/770
NTA (EC-Motorlüfter): außer Modelle 9L5/9R5
3C-A: außer Modelle 4366/4386/4466
Name des Kältemittels
GWP
Sicherheitsklasse
LFL
TAI*
HSIT**
R1234yf
4
A2L
0,289 kg/m3
405 °C
800 °C
R454C
148
A2L
0,293 kg/m3
444 °C
>800 °C
R455A
145
A2L
0,431 kg/m3
473–477 °C
>800 °C
Quelle: EN378-1 2020, Anhang E & 60335-2-40: 2018 & SDB der Fluide.
*TAI: Selbstentzündungstemperatur (ISO/IEC 80079-20-1: 2017 Explosionsfähige Atmosphären –Teil 20-1: Stoffliche Eigenschaften zur
Klassifizierung von Gasen und Dämpfen –Prüfverfahren und Daten.
*HSIT: Entzündungstemperatur an heißen Oberflächen ASTM D 8211 JANUAR 2018: Standard-Prüfverfahren für Entzündungstemperaturen von
Gasen an flachen heißen Oberflächen.
Wir garantieren in keinem Fall die Kompatibilität und die Sicherheit unserer Produkte für die Verwendung eines
A2L-Kältemittels, das im vorliegenden Dokument nicht aufgeführt ist.

19
Verdampfer sind unvollständige Maschinen im Sinne der Maschinenrichtlinie. Sobald sie in der endgültigen
Installation integriert sind, wird diese zur Maschine, und der Installateur wird in diesem Fall als Konstrukteur dieser
Maschine angesehen.
Der Installateur sollte daher eine Risikoanalyse der gefährlichen Erscheinungen durchführen und gemäß
der Norm EN 378 Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, insbesondere im Zusammenhang mit der Nutzung
unserer Produkte mit einem Kältemittel des Typs A2L. Siehe Leitfaden CETIM/UNICLIMA EN 378.
Zur Information über nützliche Daten sowie über die im Zusammenhang mit unseren Produkten bekannten
Gefahren, siehe PRODUKTDATEN in diesen Hinweisen.
Personen, die an Kältesystemen arbeiten, die entflammbare Flüssigkeiten enthalten, müssen, gemäß der Norm EN
13313, die notwendigen Kompetenzen für die sichere Handhabung dieser entflammbaren Flüssigkeiten besitzen.
•Kenntnisse über die rechtlichen Regelungen und Normen über entflammbare Kältemittel.
•Kenntnisse über die Flüssigkeiten und den Umgang mit diesen.
Diese Kompetenzen müssen durch eine entsprechende Fortbildung nachgewiesen werden.
Es ist angebracht, im Zusammenhang mit entflammbaren Kältemitteln ausschließlich dafür vorgesehene
Ausrüstung zu verwenden. Sämtliche Arbeiten an dieser Ausrüstung müssen den vor Ort geltenden Regelungen
und Normen entsprechen.
Selbstverständlich müssen sämtliche Arbeiten anerkannten Regeln der Technik entsprechen.
Kennzeichnung eines Systems, das eine schwer entflammbare Flüssigkeit enthält
Die Zugriffspunkte für die Instandhaltung von Kältesystemen, die mit einem Kältemittel A2L betrieben werden,
müssen gemäß der Norm EN 60335-2-40 mit dem Symbol A2L gekennzeichnet werden.
Nachrüstung von bestehenden Anlagen, die schwer entflammbare Flüssigkeiten
enthalten
Auf keinen Fall darf das Kältemittel einer Anlage, die für Flüssigkeiten A1 gedacht ist, durch eine entflammbare
Flüssigkeit ausgetauscht werden. Man vergewissere sich vorab, dass sämtliche Geräte, aus denen das
Kältesystem besteht, für diese Flüssigkeiten geeignet sind und der PED-Richtlinie (Druckgeräterichtlinie)
entsprechen.
SICHERHEIT
Unsere Produkte sind hermetisch versiegelt, setzen während des Betriebs kein Gas frei und haben das CE-
Kennzeichen. Als solche gelten sie bei Normalbetrieb nicht als Freisetzungsquelle im Sinne der Norm NF EN
60079-10-1, bei der es sich um eine mit der Richtlinie ATEX 94/9/CE harmonisierte Norm handelt.
Um zu garantieren, dass keine ATEX-Zone zweiten Grades vorhanden ist, müssen die Wartungspersonen:
oEinen Plan für eine regelmäßige Dichtheitsprüfung aufstellen, um die Beibehaltung des Dichtheitsgrads des
Produkts zu garantieren.
oEinen Inspektions- und Wartungsplan aufstellen, um eine Verschlechterung des Produkts zu vermeiden, die
zu einer unbeabsichtigten Undichtigkeit während der Lebensdauer des Geräts führen könnte.
▪Korrosion: Keine Reinigungsprodukte verwenden. Nicht in einer für Kupfer und Aluminium korrosiven Umgebung
verwenden, ohne die empfindlichen Komponenten des Tauschers zu schützen.
▪Vereisung der Batterie eines Tauschers: Regelmäßig überprüfen, dass die Batterie nicht vereist ist. Die
Funktionsfähigkeit des Enteisungssystems und seine Wirksamkeit kontrollieren.
▪Expansionsorgan an einer unvollständigen Maschine: Wir empfehlen, das Expansionsorgan an der Außenseite der
Kühlkammer anzubringen.
▪Ungewöhnliche Vibrationen: Die Stabilität der Rohrleitungen kontrollieren.
oFalls eine Sicherheitskette angebracht wird, muss das Detektionssystem und die zugehörige Steuerkette
entsprechend EN 60079-29-1 und EN 50495 gewartet werden.

20
Die Einheit kann die folgenden Gefahren bergen:
Bei Nichteinhaltung der folgenden Anweisungen drohen Verletzungen oder schwere
Unfälle.
Es ist absolut verboten, ein eventuelles Leck an einem Kreislauf, der ein Kältemittel A2L enthält, zu schweißen, zu
löten, zuzuschneiden, zu schleifen oder mit einer offenen Flamme zu suchen. Vor jedem Eingriff dieser Art muss
eine Risikoanalyse durchgeführt werden.
Die Ausrüstung (Detektoren, Vakuumpumpe...) muss für entflammbare Flüssigkeiten geeignet sein.
Vor jeglichem Anlegen einer Spannung und Betrieb an der Einheit mit einem geeigneten und kalibrierten Detektor
eine Kältemittelerkennung durchführen, damit sichergestellt ist, dass um die Einheit herum kein Gas vorhanden ist.
Bei ausströmendem Kältemittelgas den Raum nicht mehr betreten, sobald wie möglich so intensiv wie möglich
lüften und alle aktiven Entzündungsquellen verbieten.
Bei Wartungsarbeiten empfehlen wir den Bedienern, eine angemessene persönliche Schutzausrüstung anzulegen
(Helm, Handschuhe, Schutzbrille usw.), die Stromversorgung zu unterbrechen und sich nicht mit einer potentiellen
Entzündungsquelle zu nähern, ohne sich zuvor vergewissert zu haben, dass keine potentiell entflammbare Zone
aufgrund einer nicht erkannten Undichtigkeit vorliegt. Mit angemessenen elektrischen und nichtelektrischen
Geräten in einer ATEX-Zone 2 kann die Kühlkammer belüftet werden, um einen Eingriff zu ermöglichen.
Eingriffe an der Einheit
•Die Einheit ist am Anschlusspunkt von der Stromversorgung zu trennen und der Hauptschalter ist
auszuschalten.
•Bei Eingriffen an den Ventilatoren, vor allem bei einer Demontage der Gitter, die Stromversorgung der
Ventilatoren unterbrechen, um einen automatischen Start zu verhindern.
•Regelmäßig mit einem milden Pflegeprodukt reinigen, das für Kupfer und Aluminium geeignet ist, und mit
sauberem Wasser nachspülen:
- die Batterie: die Motoren schützen, maximaler Druck 3 bar und Strahl gegen die
Rippenfläche gerichtet.
- Schrauben, Gitter und Aufbau.
Die gelagerten Produkte müssen die Bedingungen erfüllen, für die die Kühlkammer gebaut wurde.
Bei der Inbetriebnahme und danach regelmäßig die Festigkeit der Montageschrauben, den Zustand und die
Festigkeit der elektrischen Komponenten prüfen und sicherstellen, dass sich an der Batterie des Tauschers, an den
motorgetriebenen Ringventilatoren und Gittern kein Eis abgelagert hat.
Verletzungen durch rotierende
Elemente
Verletzungen durch
Schneidkanten
Verletzungen durch unter
hohem Druck stehendes Gas.
Entzündung von leicht
entflammbarem Gas
Verletzungen durch sehr heiße
Komponenten
Verletzungen durch sehr kalte
Komponenten
Stromschläge
This manual suits for next models
60
Table of contents
Languages:
Other Lennox EMEA Chiller manuals