
L1 L2 L3
PE
L3
PE
N
L3
L2
L1
L2
0.5 Nm/ 4.5 lb-in
6 mm /0.24 in
M
E94ZF10T4A1 3~
or
E94ZF12T4A2 3~
L1
L1 L2 L3PE
NC
PE
L2
L1
L2
M
E94ZF24S2A1 1~
L1
400/480V 120/240V
Installation • Installazione • Instalación
ENGLISH
Installation according to EMC
requirements
1. For proper grounding, filter must be
mounted on servo as shown.
2. Separate mains input wiring from
filter output wiring.
DEUTSCH
EMV-gerechte Installation
1. Für eine korrekte Erdung muß dem
Filter wie dargestellt auf der Servo-
Umrichter montiert sein.
2. Verlegen Sie Netzeingangsleitung
und Filterausgangsleitung getrennt
voneinander.
FRANÇAIS
Installation conforme CEM
1. Pour un raccordement correct à la
terre, le filtre doit être monté sur le
servo comme illustré.
2. Séparez les câbles d’alimentation
des câbles de sortie du filtre.
ENGLISH Refer to servo instructions for voltage rating, wire size, and fuse selection.
DEUTSCH Beachten Sie die Anweisungen zum Servo-Umrichter bezüglich Bemessungsspannung, Leitungsquerschnitt und Sicherungsauswahl.
FRANÇAIS Veuillez vous repporter aux instructions du servo pour la tension d’alimentation, la section des câbles et le calibre des fusibles.
ITALIANO Per tensione di alimentazione, dimensione cavi e fusibili seguire le istruzioni dell’azionamento.
ESPAÑOL Consultar el manual del servocontrolador, tensión de alimentación, sección de cable y selección de fusibles.
S953
ITALIANO
Installazione secondo le prescrizioni
EMC
1. Per la corretta messa a terra,
sul filtro deve essere montato
l’azionamento come illustrato.
2. Separare i cavi di alimentazione in
ingresso al filtro da quelli in uscita.
ESPAÑOL
Instalación conforme a requerimien-
tos EMC
1. Para una correcta puesta a tierra,
el filtro debe montarse sobre el
servoconvertidor como se muestra.
2. Separar el cableado de alimentación
de entrada del cableado de salida del
filtro.
S954