Lenze ERBG Series User manual

Montageanleitung
EDKRBG018R
.POY
Ä.POYä
ERB
ERBGxxxxxxxx
Bremswiderstand
Brake resistor
Résistance de freinage
Resistencia de frenado
Resistenza di frenatura
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
L−force Drives

Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum
Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions and the documentation of the standard
device before you start working!
Observe the safety instructions given therein!
Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base
avant toute manipulation de l’équipement !
Respecter les consignes de sécurité fournies.
Lea estas instrucciones y la documentación del equipo básico antes de
empezar a trabajar.
Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
Prima di iniziare qualsiasi intervento, leggere le presenti istruzioni e la
documentazione relativa al dispositivo di base.
Osservare le note di sicurezza.

Inhalt i
3
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
1 Über diese Dokumentation 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Informationen zur Gültigkeit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Zielgruppe 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Dokumenthistorie 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Verwendete Konventionen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Verwendete Hinweise 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheitshinweise 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Restgefahren 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Produktbeschreibung 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Übersicht 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Identifikation 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Auslegungsbedingungen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Technische Daten 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Bemessungsdaten 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 MechanischeDaten 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 MechanischeInstallation 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Montageschritte 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ElektrischeInstallation 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Wichtige Hinweise 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Anschlussdaten 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Anschlussplan 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Montageschritte 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Wartung 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Wartungsintervalle 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Wartungsarbeiten 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Über diese Dokumentation
Informationen zur Gültigkeit
1
4 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
0Abb. 0Tab. 0
1 Über diese Dokumentation
1.1 Informationen zur Gültigkeit
Diese Anleitung ist gültig für
ƒBremswiderstände ERBGxxxxxxxx
1.2 Zielgruppe
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach
IEC 60364.
Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkei-
ten bei der Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Pro-
dukts über entsprechende Qualifikationen verfügen.
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden
Sie im Download−Bereich unter
www.lenze.com
1.3 Dokumenthistorie
Materialnummer Version Beschreibung
.POY 8.0 10/2014 TD29 UL−Hinweise in französischer
Sprache für Canada
EAC−Konformität
allgemeine Korrekturen
13314940 7.0 01/2011 TD29 Überarbeitung

Über diese Dokumentation
Verwendete Konventionen
1
5
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
1.4 Verwendete Konventionen
Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt
verwendet.
Zum Beispiel: 1234.56
Warnhinweise
UL−Warnhinweise Werden in englischer und französi-
scher Sprache verwendet.
UR−Warnhinweise
Textauszeichnung
Programmname » « PC−Software
Zum Beispiel: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
Symbole
Seitenverweis Verweis auf eine andere Seite mit
zusätzlichen Informationen
Zum Beispiel: 16 = siehe Seite 16
Dokumentationsverweis Verweis auf eine andere Dokumen-
tation mit zusätzlichen Informatio-
nen
Zum Beispiel: EDKxxx = siehe
Dokumentation EDKxxx

Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1
6 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
1.5 Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser
Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden
kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri-
sche Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Gefahr!
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine
Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Stop!
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur
Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maß-
nahmen getroffen werden.
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis! Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Tipp! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation

Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1
7
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Warnings!
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den
Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbier-
ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−ge-
recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß-
nahmen getroffen werden.
Warnings!
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den
Betrieb eines UR−approbierten Geräts in UL−approbier-
ten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−ge-
recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß-
nahmen getroffen werden.

Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
2
8 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr!
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen
missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und
Sachschäden führen:
ƒLenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten ...
... ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
... niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
... niemals technisch verändern.
... niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen.
... niemals ohne erforderliche Abdeckungen betreiben.
... können während und nach dem Betrieb − ihrer Schutzart entsprechend −
spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflä-
chen können heiß sein.
ƒAlle Vorgaben der beiliegenden und zugehörigen Dokumentation
beachten.
Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie
für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
Die in diesem Dokument dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise
und Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die
jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angege-
benen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine
Gewähr.
ƒAlle Arbeiten mit und an Lenze−Antriebs− und
Automatisierungskomponenten darf nur qualifiziertes Fachpersonal
ausführen.
Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
... die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts
vertraut sind.
... die über die entsprechenden Qualifikationen für ihre Tätigkeit verfügen.
... die alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften, Richtli-
nien und Gesetze kennen und anwenden können.

Sicherheitshinweise
Restgefahren
2
9
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
2.2 Restgefahren
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Während des Betriebs des Grundgeräts und bis zu 3 Minuten nach
dem Netzabschalten können an den Anschlüssen des
Bremswiderstands gefährliche elektrische Spannungen anliegen.
Mögliche Folgen:
ƒTod oder schwere Verletzungen beim Berühren der
Anschlussklemmen.
Schutzmaßnahmen:
ƒVor allen Arbeiten am Bremswiderstand das Grundgerät vom
Netz trennen.
ƒAlle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prüfen.
ƒDen Montageort so wählen, dass die in den Technischen Daten
genannten Einsatzbedingungen immer gewährleistet sind.
Gefahr!
Heiße Oberfläche während des Betriebs
Der Bremswiderstand wird während des Betriebs sehr heiß.
(Temperaturen siehe Technische Daten.)
Mögliche Folgen:
ƒSchwere Verbrennungen beim Berühren des Bremswiderstands.
ƒFeuer oder Schwelbrand, wenn sich brennbare Materialien oder
Stoffe in der Nähe des Bremswiderstands befinden oder dorthin
gelangen können.
Schutzmaßnahmen:
ƒVor Arbeiten am Bremswiderstand dessen
Oberflächentemperatur prüfen.
ƒDen Montageort so wählen, dass die in den Technischen Daten
genannten Einsatzbedingungen immer gewährleistet sind.
ƒDen Montageort durch geeignete Brandschutzmaßnahmen und
einen Berührschutz sichern.

Sicherheitshinweise
Restgefahren
2
10 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
Stop!
Mögliche Überhitzung des Bremswiderstands während des Betriebs
Durch ungenügende Wärmeabfuhr kann der Bremswiderstand
während des Betriebs überhitzen.
Mögliche Folgen:
ƒDer Bremswiderstand wird zerstört.
ƒDer Antrieb wird nicht abgebremst sondern trudelt aus.
Schutzmaßnahmen:
ƒDen Thermokontakt des Bremswiderstands immer anschließen.
ƒDen Thermokontakt so in die Anlagenüberwachung einbinden,
dass bei Überhitzung des Bremswiderstands die Netzversorgung
des Grundgerätes abgeschaltet wird (z. B. die
Netzschütz−Ansteuerung abschalten).

Sicherheitshinweise
Restgefahren
2
11
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
Warnings!
Conditions of Acceptability:
ƒThe product covered by this report is intended for use with Power
Conversion Equipment and the like.
ƒThe devices were tested for horizontal mounting positions. If
other mounting positions are necessary in the end use
applications, a temperature test shall be performed to ensure the
maximum allowed temperature rise.
ƒThese devices are intended for factory wiring only. The cable lug
connector shall be mounted direct on the surface of the copper
busbar to provide appropriate connection.
ƒTemperature tests have been conducted for continuous duty as
indicated in the rating table with closed bottom surface. The
heat capability and the maximum temperature rise for higher
current ratings at shorter duty cycles shall be determined in the
end use.
ƒThe device were evaluated related to spacings according UL508.
The appropriate spacings has to be determined in the end use
application. The maximum Voltage rating each element could be
max. 1000 V Ac. Therefore the spacing related to UL508 have to
be 601−1000 V 14 mm through air and 25.4 mm over surface.
ƒThe temperature rating of the connection cable shall be at least
105 °C to ensure proper connection.
ƒThe required wire bending space and the spacings at the
terminals after connection shall be determined in the end use
application.

Produktbeschreibung
Übersicht
3
12 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
3 Produktbeschreibung
3.1 Übersicht
ERBG001
Lieferumfang
Pos. Beschreibung
Bremswiderstand
Montageanleitung
Elemente am Bremswiderstand
Pos. Beschreibung
Typenschild
Kabelverschraubung Bremswiderstand−Leitung
Kabelverschraubung Thermokontakt−Leitung

Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
14 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bremswiderstände
ƒnur unter den in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen
Einsatzbedingungen betreiben.
ƒsind Komponenten
–zum Einbau in eine Maschine.
–zum Zusammenbau mit anderen Komponenten zu einer Maschine.
Die Inbetriebnahme des Bremswiderstands ist solange untersagt, bis fest-
gestellt wurde, dass die Maschine, in welche der Bremswiderstand einge-
baut werden soll, den Bestimmungen der EG−Maschinenrichtlinie ent-
sprechen.
ƒsind elektrische Betriebsmittel zum Einbau in Schaltschränke oder
ähnliche abgeschlossene Betriebsräume.
ƒerfüllen die Schutzanforderungen der EG−Richtlinie "Niederspannung".
ƒsind keine Maschinen im Sinne der EG−Richtlinie Maschinen.
ƒsind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für
die Weiterverwendung zur gewerblichen Nutzung bestimmt.
Antriebssysteme mit Bremswiderständen
ƒDie Verantwortung für die Einhaltung der EG−Richtlinien in der
Maschinenanwendung liegt beim Weiterverwender.
Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig!

Produktbeschreibung
Auslegungsbedingungen
3
15
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
3.4 Auslegungsbedingungen
Beim Einsatz von Bremswiderständen beachten:
ƒMittelwert der generatorischen Leistung < Dauerleistung Pddes
Bremswiderstands.
ƒGeneratorische Leistung während der Bremszeit < Wärmemenge QBdes
Bremswiderstands.
ƒBremszeit < 10 % der Zykluszeit (Bremszeit + Pausenzeit).
ƒThermokontakt immer anschließen und so in die Anlagenüberwachung
einbinden, dass bei Überhitzung des Bremswiderstands die
Netzversorgung des Grundgeräts abgeschaltet wird.
Zu jedem Zeitpunkt muss gelten: Im Zeitintervall tcyc,RB (Bremswiderstandzy-
klus) müssen die kumulierten Bremszeiten tbrk immer £der maximalen Brems-
dauer tbrk,max sein.
Berechnung
Bremswiderstand−Zyklus tcyc,RB:
tcyc,RB +QB
Pd
mit
QBWärmemenge in Ws
PdDauerleistung in W
Max. Bremsdauer tbrk,max innerhalb des Zeitintervalls tcyc,RB:
tbrk,max +QB@RB
Umax
2mit
QBWärmemenge in Ws
RBWiderstand in W
Umax Max. Betriebsspannung in V

Produktbeschreibung
Auslegungsbedingungen
3
16 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
Beispiele für die Auswertung der Bedingung
Gegeben ist der Bremswiderstandzyklus tcyc,RB = 150 s und die max. Brems-
dauer tbrk,max = 10 s. Die Bremszeiten tbrk und der Prozesszyklus tcyc,Prc sind bei-
spielhaft.
1010 5050 100100 200200150150
tbrk [s]
t [s]
0.5 0.5
1 1 0.5 0.5 10.5 0.5 10.5 0.5 10.5 0.5
tcyc,RB = 150 s
tt
brk brk,max
= 7 s
£
S
tt
brk brk,max
= 6.5 s
£
S
Stt
brk brk,max
= 6.5 s
£
1010 5050 100100 200200150150
tbrk [s]
t [s]
11111
tcyc,Prs
1 1
tcyc,Prs
1 1
tcyc,Prs
1 1
tcyc,Prs
111
tcyc,Prs
1
tt
brk brk,max
= 10 s
£
tt
brk brk,max
= 11 s
³
S
S
ü
ü
ü
ü
û
û
tt
brk brk,max
= 10 s
£
S
ü
ü
Im oberen Beispiel wird die Auslegungsbedingung zu jedem Zeitpunkt einge-
halten. Im unteren Beispiel wird die Auslegungsbedingungen einmal nicht ein-
gehalten, das heißt, der gewählte Bremswiderstand ist für den vorgegebenen
Prozess nicht geeignet. Setzen Sie einen Bremswiderstand mit größerer Lei-
stung (kürzerem Bremswiderstandzyklus tcyc,RB) ein.

Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 4
17
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
4 Technische Daten
4.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Konformität und Approbation
Konformität
CE 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
EAC TP TC 020/2011
(TR ZU 020/2011)
Elektromagnetische
Verträglichkeit von
technischen Erzeugnis-
sen
Eurasische Konformität
TR ZU: Technische Regulie-
rung der Zollunion
EAC TP TC 004/2011
(TR ZU 004/2011)
Über die Sicherheit von
Niederspannungsaus-
rüstung
Eurasische Konformität
TR ZU: Technische Regulie-
rung der Zollunion
Approbation
UR UL508 Industrial Control Equipment, Underwriter Laborato-
ries (File−No. E221095) for USA and Canada
Personenschutz und Geräteschutz
Schutzart EN 60529 IP20
NEMA 250 Berührschutz nach
Typ 1
Thermokontakt
Ausführung Öffner, 100 °C
Schaltleistung 250 V AC / 2.5 A
110 V AC / 1.6 A
Umweltbedingungen
Klima
Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C)
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C)
Stromreduzierung von +45 ... +55 °C: 1 %/°C
Aufstellhöhe 0 ... 4000 m üNN
1000 ... 4000 m üNN: Stromreduzierung 5 %/1000 m
Rüttelfestigkeit
(9.81 m/s2= 1 g)
EN 50178,
IEC 61800−5−1,
Germanischer
Loyd, allgemeine
Bedingungen
Beschleunigungsfest bis 0.7 g

Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
4
18 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
Montagebedingungen
Montageort lDer Montageort muss den in den "Allgemeinen
Daten" genannten Geräteeigenschaften ent-
sprechen.
lBrennbare Materialien oder Stoffe dürfen sich
nicht in der Nähe des Bremswiderstands befinden.
lDie vom Bremswiderstand erzeugte Wärme muss
ungehindert abgeführt werden.
Einbaulage
Standard Horizontal−stehend
Variante Vertikal−hängend mit Anschlussleitungen unten.
Einbaufreiräume
Standard Oben > 200 mm
Seitlich > 100 mm
Variante Oben > 200 mm
Seitlich > 100 mm
Unten > 300 mm

Technische Daten
Bemessungsdaten 4
19
EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
4.2 Bemessungsdaten
Elektrische Daten
RBPdQBUmax
[W] [W] [kWs] [VDC]
ERBG023D05K6 2.3 5600 840
1000
ERBG028D04K1 2.8 4100 615
ERBG035D03K3 3.5 3300 495
ERBG043D03K0 4.3 3000 450
ERBG005R02K6 5.0 2600 390
ERBG075D01K9 7.5 1900 285
ERBG012R01K9 12.0
ERBG012R05K2 5200 780
ERBG015R03K3
15.0
3300 495
ERBG015R06K2 6200 930
ERBG015R10K0 10000 1500
ERBG018R04K3 18.0 4300 645
RBWiderstand
PdDauerleistung
QBWärmemenge
Umax Max. Betriebsspannung
Temperaturen
Tnom TTK Tmax
[°C]
Innen 390 530 690
Am Gehäuse 200 240 300
An der Einbau−
freiraumgrenze*) 120 160 200
Tnom Maximale Temperatur bei Bessungsdaten
TTK Temperatur bei der der Thermokontakt auslöst
Tmax Maximale Temperatur bei sachwidriger Verwendung
*) Gemessen bei Umgebungsmedium Luft (kleine Wärmeleitzahl); wenn sich
Materialien/Stoffe an der Einbaufreiraumgrenze befinden, die sich
aufheizen (größere Wärmeleitzahl), steigt die Temperatur weiter an.

Technische Daten
Mechanische Daten
4
20 EDKRBG018R DE/EN/FR/ES/IT 8.0
4.3 Mechanische Daten
ERBG003
a b c d e g1
[mm] [kg]
ERBG023D05K6
486 302 380
400 426
6.3
15.9
ERBG028D04K1 12.8
ERBG035D03K3
300 326
12.6
ERBG043D03K0 11.8
ERBG005R02K6 11.0
ERBG075D01K9 210 236 9.5
ERBG012R01K9
ERBG012R05K2 400 426 15.1
ERBG015R03K3 300 326 12.6
ERBG015R06K2 500 526 17.0
ERBG015R10K0 710 736 22.0
ERBG018R04K3 400 426 13.5
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other Lenze Industrial Electrical manuals
Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Murata
Murata GRM216R71C473KA01 Series Reference sheet

ABB
ABB PQFS Installation, operation and maintenance instructions

Murata
Murata GRT155C81A105ME01 Series Reference sheet

Elektro-Automatik
Elektro-Automatik ELR 9000 HP operating manual

Schrack
Schrack MC4-XR Series installation instructions

SCHUNK
SCHUNK PFH 30 Repair instructions