Lervia LERVIA KH 4412 User manual

PLASTIFICADORA
Instrucciones de uso
PLASTIFICATORE
Istruzioni per l'uso
LAMINATOR
Operating instructions
PLASTIFICADORA
PLASTIFICATORE
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
KH 4412
CV_KH4412_E26060_LB5.qxd 07.01.2009 14:57 Uhr Seite 2

KH 4412
qw
e
r
ty
u
o
i
CV_KH4412_E26060_LB5.qxd 07.01.2009 14:58 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
1. Uso apropiado 2
2. Volumen de suministro 2
3. Descripción del aparato 2
4. Características técnicas 2
5. Indicaciones de seguridad 2
6. Laminas apropiadas 3
7. Grados de regulación 4
8. Preparación del laminado en caliente 4
9. Preparación del laminado en frío 5
10. Proceso de laminado 6
11. Función antibloqueo (ABS) 6
12. Limpieza y cuidado 6
13. Conservación 7
14. Evacuación 7
15. Garantía y servicio 8
16. Importador 8
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 1

- 2 -
PLASTIFICADORA
KH 4412
1. Uso apropiado
La laminadora está destinada únicamente a la lamina-
ción en caliente y en frío de documentos de papel
o cartón en ámbitos privados.
No está prevista para su utilización con otros materia-
les. Tampoco está prevista para su utilización en
ámbitos comerciales o industriales.
En caso de que se produzcan daños por un uso
indebido del aparato, se anularán los derechos
de garantía.
2. Volumen de suministro
1x Laminadora Lervia KH 4412
10x Láminas de plástico DIN A4 para
laminación en caliente (80 micrón)
10x Láminas de plástico DIN A5 para
laminación en caliente (80 micrón)
10x Láminas de plástico para tarjetas de visita
para laminación en caliente (80 micrón)
1x Instrucciones de uso
3. Descripción del aparato
qCarril guía para láminas (detrás)
wTope de formato de láminas
eInterruptor de ON / OFF
rSelector para laminación en caliente y en
frío (HOT y COLD)
tPiloto de indicación ON / OFF
yPiloto de indicación „listo para su uso“
uRanura de expulsión de láminas (delante)
iInterruptor antibloqueo e interruptor grueso
de lámina
oRanura de abastecimiento manual de láminas
4. Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V~50 Hz
Consumo de corriente: 1,4 A
Consumo de potencia: 300 W
Velocidad de laminación:
Grueso de laminado: max. 1 mm
(laminación en frío)
Ancho de láminas: máx. 230 mm
Grueso de laminas:
Laminación en caliente: máx. 125 Micron
Laminación en frío: max. 200 Micron
5. Indicaciones de
seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Extraiga después de cada uso y antes de cualquier
limpieza, la clavija de red con el fin de evitar un
encendido involuntario.
• Compruebe el aparato y todas las piezas si pre-
sentan daños visibles. El concepto de seguridad
del aparato solo funcionará en estado correcto.
• No lamine en caliente, en general, ningún material
inflamable, sensible al calor y / o que se pueda
derretir, y tampoco ningún dibujo en papel sensible
al calor o materiales cuyo color o calidad pueda
cambiar por efecto del calor.
Tamaño de lámi-
na 80 Micron 175 Micron
A4 aprox. 45 seg. aprox.
55 seg.
A5 aprox. 35 seg. aprox.
40 seg.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 2

- 3 -
• En principio, no lamine ningún documento único
y valioso. Aunque la laminadora cumple con to-
das las normas y estándares de seguridad nor-
males, nunca pueden excluirse completamente
fallos en el funcionamiento, al igual que en cual-
quier otro aparato eléctrico. Los fallos en el fun-
cionamiento de la laminadora pueden ocasionar
daños en los documentos que se están laminan-
do.
• No lamine materiales con un grosor superior a
1,0 mm. De otro modo la lámina de plástico puede
atascarse en el interior de la laminadora. Con
ello pueden dañarse la lámina de plástico, el do-
cumento que se quiere laminar y la laminadora.
• No utilice un cable alargador.Emplace el apara-
to de modo que quede la base de enchufe bien
accesible y pueda separarlo de la red eléctrica
en caso de emergencia de inmediato.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte el aparato a una base de enchufe con
una tensión nominal de 220 -240 V ~ /50 Hz.
• No use el aparato con línea de conexión o clavija
de red dañada.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a per-
sonal técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo
sólo mediante un paño húmedo.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en
lugares mojados o húmedos.
• Tenga cuidado de que la línea de alimentación
no se moje o humedezca nunca durante el fun-
cionamiento.
• Inmediatamente después de terminar de usar el
aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Sólo
si extrae la clavija de red del enchufe, estará
totalmente libre de corriente.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará pro-
tegido y perderá el derecho a la garantía.
¡Riesgo de incendio!
• No utilice el aparato en la proximidad de super-
ficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede
expuesto directamente a la radiación solar. En
caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse
de modo irreparable.
• No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
• Nunca cubra la rejilla de ventilación de la parte
superior del aparato cuando esté conectado.
Peligro de lesiones!
•
Mantenga los niños alejados de la línea de conexión
y del aparato. Los niños a veces menosprecian los
riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que el personal especialista cualificado
compruebe o en su caso repare el aparato.
• Algunas partes del aparato se calientan durante
su utilización. No toque estas partes para evitar
quemaduras.
6. Laminas apropiadas
• Para el laminado en caliente puede utilizar láminas
de plástico con un ancho de hasta 230 mm y
un espesor máximo de 125 micrones.
• Tenga en cuenta que cada lámina de plástico
sólo puede utilizarse para laminar una vez.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 3

- 4 -
Para el laminado en caliente utilice exclusi-
vamente láminas de plástico previstas ex-
presamente para el laminado en caliente.
Para el laminado en frío utilice láminas de
plástico previstas expresamente para el
laminado en frío.
Tenga en cuenta que las láminas de plásti-
co contenidas en el volumen de suministro
sólo son adecuadas para
el laminado en caliente.
7. Grados de regulación
Consejo: Para fotos en brillo debería seleccionarse
la posición de regulación “125”.
8. Preparación del laminado en
caliente
³Introduzca el carril guía para láminas qen el
orificio previsto para ello de la parte trasera
de la laminadora.
³Despliegue el carril guía de láminas q.
³Introduzca la clavija de red de la laminadora
en una base de enchufe.
³Procure que el aparato se encuentre en una
posición estable.
³Encienda el aparato accionando el interruptor
ON / OFF e. La lámpara de indicación roja
ON/OFF tse ilumina ahora.
Posición de
regulación
Selector r
Posición de regula-ción
Interruptor grueso
de lámina i
Grueso de
láminas de
plástico
HOT 80 > 60 - 80
Cold 125 85 - 125
COLD/HOT - hasta 200
³Coloque el selector para laminación en caliente
y en frío en r„HOT“.
Accione el interruptor de grueso de
lámina isólo si se encuentra conec-tado
el aparato.
³Ajuste el interruptor de grueso de lámina i
al grueso de lámina elegido (80 o 125 Micro-
nes). Ahora la laminadora se calienta a la tem-
peratura de trabajo.
• Al momento que se ilumina la lámpara indica-
dora „listo para su uso“ y, la laminadora
ha alcanzado su temperatura de funcionamiento.
La iluminación de la lámpara indica-ción
LED „listo para su uso“ ymuestra
que se ha alcanzado la temperatura
de servicio. Para lograr
resultados de laminación uniformes acon-
sejamos esperar un tiempo adicional de
unos 2 - 3 minutos antes de comenzar con
el proceso de laminación, cuando se trate
de láminas finas (in-ferior a 125 micrones)
y al ajustar
un grueso de lámina diferente.
³Introduzca el documento que desea laminar
en una lámina de plástico de tamaño adecua-
do.
Tenga en cuenta, que todos los bordes del
documento deben tener una dis-tancia ha-
sta el borde de la lámina de plástico de al
menos dos milímetros, tal como se descri-
be en la fig. 1.Tenga cuidado de utilizar
sólo una lámina para laminar. Antes ábra-
la tal como se describe en la fig. 2.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 4

- 5 -
Para informarse acerca del proceso de
laminado siga leyendo en el capítulo 10.
Fig. 2
Fig. 1 9. Preparación del laminado en
frío
Si previamente ha laminado en caliente: De-
spués de laminar en caliente deje enfriar
la laminadora por completo antes de co-
menzar con la laminación en frío. De otro
modo, los rodillos del interior de la lami-
nadora estarán todavía calientes. De ese
modo pueden dañarse la lámina de plásti-
co y el documento que se va a laminar.
³Introduzca el carril guía para láminas qen
el orificio previsto para ello de la parte trasera
de la laminadora.
³Despliegue el carril guía de láminas q.
³Introduzca la clavija de red de la laminadora
en una base de enchufe.
³Procure que el aparato se encuentre en una
posición estable.
Indicación: Coloque siempre para la lamina-ción
en frío el interruptor de antibloqueo ien 125
mic.
³Encienda el aparato accionando el interruptor
ON / OFF e. La lamparilla indicadora LED
ON / OFF tse ilumina ahora.
³Coloque el selector para laminación en caliente
y en frío en r„COLD“.
• Tan pronto como la lamparilla indicadora LED
verde “lista para el funcionamiento“ y
se ilumine, se puede comenzar con el laminado
en frío.
³Introduzca el documento que desea laminar
en una lámina de plástico de tamaño adecua-
do.
Tenga en cuenta, que todos los bordes del
documento deben tener una dis-tancia ha-
sta el borde de la lámina de plástico de al
menos dos milímetros, tal como se descri-
be en la fig. 1.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 5

- 6 -
Tenga cuidado de utilizar sólo una
lámina para laminar. Antes ábrala
tal como se describe en la fig. 2.
Para informarse acerca del proceso de la-
minado siga leyendo en el
capítulo 10.
10. Proceso de laminado
³Inserte las láminas de plástico sobre el carril de
guía de láminas q. Coloque el borde izquierdo
y derecho de la lámina de plástico sobre el blo-
queo de formato de lámina w(el lado cerrado
delante). Deslice el tope del formato de láminas
wpara estrecharlo, hasta alcanzar el formato
seleccionado. Así evita que la lámina de plásti-
co se introduzca torcida.
Si, a pesar de todo, la lámina entra torci-
da, utilice la “función de antibloqueo“ tal
como se describe en el
capítulo 11.
³Deslice ahora la lámina de plástico lentamente
en la ranura de abastecimiento manual de
láminas o.
³Una vez que la lámina de plástico se haya
metido unos centímetros en la ranura, seguirá
siendo introducida automáticamente.Suelte la
lámina de plástico tan pronto como note que
está siendo introducida automáticamente.
Procure que delante de la laminadora exi-
sta un espacio libre de al menos 30 cm. De
otro modo la lámina de plástico no puede
ser expulsada completamente de la lami-
nadora, después del laminado. La lámina
de plástico laminada puede dañarse.
³La lámina de plástico laminada será expulsa-
da por la ranura de expulsión de láminas u
de la laminadora.
(Sólo después del laminado en caliente) Una
vez que la lámina laminada es expulsada
por la ranura de expulsión de láminas u
ésta se encuentra caliente y puede cambi-
ar su forma fácilmente. Por ello, después
del laminado, deje primero que la lámina de
plástico se enfríe durante un minuto antes
de tocarla.
Para mejorar el resultado del laminado pue-
de colocar encima de la lámina de plástico
todavía caliente un libro, un archivador o
cualquier otro objeto
pesado, plano. De ese modo conseguirá una
superficie plana, impecable.
11. Función antibloqueo (ABS)
Al comienzo del laminado, la lámina puede introdu-
cirse torcida o atascarse en el interior del aparato.
³Deslice el interruptor antibloqueo (ABS) i
a la posición ABS.
• La lamina ya no es arrastrada.
³Extraiga la lámina.
³Deslice el interruptor de antibloqueo (ABS)
ide nuevo al grueso de lámina elegido.
³Comience de nuevo con el proceso de laminado.
12.Limpieza y cuidado
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
• No abra nunca la carcasa del aparato. Su
interior no contiene ningún elemento de man-
do.
• ¡No sumerja nunca las piezas del aparato en
agua ni en otros líquidos!
Limpieza de la carcasa:
Limpie la superficie de la carcasa con un
paño de limpieza ligeramente
humedecido.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 6

- 7 -
³Extraiga en primer lugar la clavija de red.
³Deje que el aparato se enfríe completamente.
³Tenga cuidado de que no entre humedad en
el interior del aparato.
Limpieza del interior del aparato:
Con cada laminado se acumula suciedad sobre los
rodillos del interior de la laminadora. Con ello la
capacidad de rendimiento de la laminadora dismi-
nuye a lo largo del tiempo. Por ello debe limpiar los
rodillos del interior de la laminadora después de su
utiliza-ción.
³Prepare el aparato de tal como viene descrito
en el capítulo 8 „Preparación laminación en
caliente“ hasta que se ilumine el LED verde de
la lámpara de indicación „listo para su uso“
y.
³Introduzca entonces una hoja de papel DIN
A4 doblada por la mitad (grueso máximo
1,0 mm) …
• sin lámina de plástico y
• con la doblez hacia delante
… lentamente en la ranura de abastecimiento
manual de láminas o.
³Suelte la hoja, tan pronto como note que está
siendo introducida automáticamente.
• La suciedad acumulada sobre los rodillos del
interior de la laminadora se fija ahora sobre la
hoja de papel. El papel es expulsado por la
ranura de expulsión de láminas ude la lamina-
dora.
³Repita la limpieza varias veces.Utilice de cada
vez una hoja de papel nueva, limpia.
Cuando no se vea más suciedad sobre el papel,
entonces los rodillos del interior de la laminadora
estará limpios.
13. Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
No guarde la laminadora en un lugar hú-
medo, ya que de otro modo la humedad
puede penetrar en el interior del apara-
to.(p.ej. sótanos)
14. Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 7

- 8 -
15. Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro-
ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-
rantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/884663
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
16. Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 8

- 9 -
INDICE PAGINA
1. Destinazione d'uso 10
2. Fornitura 10
3. Descrizione dell'apparecchio: 10
4. Dati tecnici 10
5. Avvertenze di sicurezza 10
6. Tasche di plastica idonee 12
7. Impostazioni 12
8. Preparazione della laminazione a caldo 12
9. Preparazione della laminazione a freddo 13
10. Procedimento di laminazione 14
11. Funzione antiblocco (ABS) 14
12. Pulizia e manutenzione 14
13. Conservazione 15
14. Smaltimento 15
15. Garanzia & assistenza 16
16. Importatore 16
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 9

- 10 -
PLASTIFICATORE
KH 4412
1. Destinazione d'uso
La laminatrice è destinata esclusivamente alla lami-
nazione a caldo e a freddo di documenti in carta
o cartone in ambiente domestico privato.
Non è destinata per l'impiego con altri materiali.
Non è inoltre prevista per l'impiego in ambienti
commerciali o industriali.
Non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
2. Fornitura
1x laminatrice Lervia KH 4412
10x tasche di plastica DIN A4 per la laminazione
a caldo (80 micron)
10x tasche di plastica DIN A5 per la laminazione
a caldo (80 micron)
10x tasche di plastica per biglietti da visita per
la laminazione a caldo (80 micron)
1x manuale di istruzioni
3. Descrizione
dell'apparecchio:
qGuida per l'inserimento delle tasche (dietro)
wDispositivo di arresto per il formato
eInterruttore ON/OFF
rSelettore per laminazione a caldo e a freddo
(HOT e COLD)
tSpia di indicazione ON / OFF
ySpia di indicazione „Pronto per l'uso“
uFeritoia di emissione (davanti)
iInterruttore antiblocco e interruttore per lo
spessore della pellicola
oFeritoia per l'alimentazione manuale
4. Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V~50 Hz
Corrente assorbita: 1,4 A
Potenza assorbita: 300 W
Velocità di laminazione:
Spessore di laminazione: max. 1 mm
(laminazione a freddo)
Larghezza dei fogli: max. 230 mm
Spessore dei fogli:
Laminazione a caldo: max. 125 micron
Laminazione a freddo: max. 200 micron
Classe di protezione: II
5. Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'
esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparec-
chio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, staccare
l'apparecchio dalla presa di corrente, al fine di
evitare accensioni accidentali.
• Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori
non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'appa-
recchio è garantita solo in concomitanza alla sua
totale integrità.
Dimensioni foglio
di plastica 80 micron 125 micron
A4 ca. 45 sec. ca. 55 sec.
A5 ca. 35 sec. ca. 40 sec.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 10

- 11 -
• Non laminare a caldo materiali infiammabili, sen-
sibili al calore e/o fusibili né disegni su carta o
materiale sensibile al calore, il cui colore o la cui
qualità potrebbero modificarsi per effetto del
calore.
• Non laminare documenti di valore e originali.
Sebbene la laminatrice sia conforme a tutte le
norme e agli standard di sicurezza correnti, non
è mai possibile escludere completamente la pos-
sibilità di malfunzionamenti, così come per qualsiasi
altro apparecchio elettrico. I malfunzionamenti
della laminatrice possono provocare danni ai
documenti da laminare.
• Non laminare materiale di spessore superiore a
1,0 mm. In caso contrario, la tasca di plastica
potrebbe piegarsi all'interno della laminatrice.
Ciò potrebbe danneggiare la tasca di plastica, il
documento da laminare e la laminatrice stessa.
• Non utilizzare prolunghe. Collocare l'apparec-
chio in modo che la presa di rete sia sempre fa-
cilmente raggiungibile, per staccare rapidamente
l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di pericolo.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di
telecontrollo separato per azionare l'apparec-
chio.
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio a una presa di corrente
con tensione di 220 -240 V ~/50 Hz.
• Non mettere in funzione l'apparecchio in caso
di danni al cavo o alla spina.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Ripulirlo solo con un panno umido.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
• Impedire che il cavo di connessione alla rete
elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
• Staccare immediatamente l'apparecchio dalla
presa subito dopo l'uso. L'apparecchio è completa-
mente scollegato solo ad avvenuto distacco della
spina dalla presa di corrente.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento
dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli
e la garanzia decade
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze
di superfici surriscaldate.
• Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta-
mente irradiati dal sole. In tal caso, si può verifi-
care un surriscaldamento che darebbe luogo a
danni irreparabili.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'uso.
• Non coprire mai l'apertura di aerazione sul lato
superiore dell'apparecchio acceso.
Pericolo di lesioni!
•
Tenere i bambini lontani dalla connessione elettrica
e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano
i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'ap-
parecchio.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. Far controlla-
re ed eventualmente riparare l'apparecchio da
personale specializzato qualificato.
• Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano
durante l'uso. Non toccarle per evitare possibili
ustioni.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 11

- 12 -
6. Tasche di plastica idonee
• Per la laminazione a caldo si possono usare tasche
di plastica larghe fino a 230 mm e con spessore
massimo di 125 micron.
• Tenere presente che ogni tasca di plastica può
essere usata solo una volta per la laminazione.
Per laminare a caldo utilizzare esclusiva-
mente tasche di plastica espressamente
previste per la laminazione a caldo.
Per laminare a freddo utilizzare
esclusivamente tasche di plastica espres-
samente previste per la laminazione a
freddo.
Tenere presente che le tasche di plastica
comprese nella fornitura sono idonee es-
clusivamente per la laminazione a caldo.
7. Impostazioni
Suggerimento: per foto lucide è necessario sele-
zionare l'impostazione “125”.
Posizione dell'
interruttore
Selettore r
Posizione dell'interrutto-
re
Interruttore per lo spes-
sore di
laminazione i
Spessore della
plastica di
laminazione
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
COLD 125 fino a 200
8. Preparazione della
laminazione a caldo
³Inserire la guida qnei fori appositamente previ-
sti e situati sul lato posteriore della laminatrice.
³Separare la guida q.
³Inserire la spina della laminatrice in una presa
di corrente.
³Provvedere a un posizionamento stabile
dell'apparecchio.
³Accendere l'apparecchio azionando l'interruttore
ON/OFF e. Si accende quindi la spia rossa
ON / OFF t.
³Impostare il selettore di spessore per laminazio-
ne a caldo e a freddo rsu „HOT“.
Azionare l'interruttore per lo spessore del-
la pellicola isolo ad apparecchio acceso.
³Impostare l'interruttore per lo spessore della
pellicola isullo spessore desiderato (80 o
125 micron). La laminatrice si riscalda quindi
alla temperatura di esercizio.
• L'accensione della spia verde di indicazione
„Pronto per l'uso“ y, indica il raggiungi-
mento della temperatura di esercizio della la-
minatrice.
Il raggiungimento della temperatura di
esercizio viene indicato dall'accensione
della spia verde LED di indicazione „Pronto
per l'uso“ y. Per un risultato di lami-
nazione più uniforme consigliamo di comin-
ciare il processo di laminazione dopo un ul-
teriore tempo di attesa di circa 2-3 minuti,
soprattutto con fogli di plastica più sottili
(meno
di 125 micron) e dopo aver impostato uno
spessore diverso.
³Inserire prima il documento da laminare in una
tasca di plastica di grandezza adeguata.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 12

- 13 -
Tenere presente che tutti i margini del do-
cumento devono avere almeno due milli-
metri di distanza dal margine della tasca di
plastica, come mostrato nell'
ill. 1. Fare attenzione a utilizzare solo un
foglio per volta per la laminazione. Ripie-
garlo prima come indicato nell'ill. 2.
Per informazioni sul procedimento di lami-
nazione, leggere prima il capitolo 10.
Ill. 2
Ill. 1
9. Preparazione della
laminazione a freddo
Se si è eseguita prima la laminazione a
caldo, fare raffreddare completamente la
laminatrice dopo la laminazione a caldo,
prima di cominciare a eseguire la lamina-
zione a freddo,
altrimenti i rotoli all'interno della laminatri-
ce saranno ancora caldi. Ciò potrebbe
danneggiare la tasca di plastica e il docu-
mento da laminare!
³Inserire la guida qnei fori appositamente previsti
e situati sul lato posteriore della laminatrice.
³Separare la guida q.
³Inserire la spina della laminatrice in una presa
di corrente.
³Provvedere a un posizionamento stabile
dell'apparecchio.
Avvertenza: per la laminazione a freddo, im-
postare l'interruttore antiblocco isempre
a 125 mic.
³Accendere l'apparecchio azionando l'interrut-
tore ON/OFF e. Si accende quindi la
spia LED rossa di indicazione ON/OFF t.
³Impostare il selettore di spessore per laminazio-
ne a caldo e a freddo rsu „COLD“.
• Non appena la spia LED di indicazione „Pronta
per l'uso“ y si accende, si può cominciare
la laminazione a freddo.
³Inserire prima il documento da laminare in una
tasca di plastica di grandezza adeguata.
Tenere presente che tutti i margini del do-
cumento devono avere almeno due milli-
metri di distanza dal margine della tasca di
plastica, come mostrato nell'
ill. 1.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 13

- 14 -
Fare attenzione a utilizzare solo un
foglio per volta per la laminazione.
Ripiegarlo prima come indicato nell'ill. 2.
Per informazioni sul procedimento di lami-
nazione, leggere prima il capitolo 10.
10. Procedimento di laminazio-
ne
³Collocare la tasca di plastica sulla guida q.
Poggiare l'angolo destro o sinistro della tasca di
plastica sul dispositivo di arresto per il formato
w(parte chiusa in avanti). Spingere il dispositivo di
arresto per il formato wfino a ottenere il formato
selezionato. In tal modo si impedisce che la tasca
di plastica venga trascinata in modo errato.
Se la plastica viene comunque trascinata
in modo errato, utilizzare la „Funzione
antiblocco“, come descritto al capitolo 11.
³Inserire quindi lentamente la tasca di plastica
nella feritoia per l'alimentazione manuale o.
³Una volta inserita la tasca di plastica nella feri-
toia per alcuni centimetri, essa verrà trascinata
automaticamente. Rilasciare la tasca di plasti-
ca non appena essa viene trascinata automati-
camente.
Provvedere a lasciare almeno 30 cm di
spazio libero dalla laminatrice, altrimenti
la tasca di plastica non potrà essere emes-
sa completamente dalla laminatrice dopo
la laminazione. In tal modo si potrebbe
danneggiare la tasca di plastica laminata.
³La tasca di plastica laminata upronta viene
emessa dalla feritoia di emissione udella
laminatrice.
Solo dopo la laminazione a caldo: Non
appena emesso dalla feritoia di emissione
udella laminatrice, il documento lamina-
to è bollente e può facilmente deformarsi.
Fare raffreddare quindi la plastica laminata
per almeno un minuto prima di toccarla.
Per ottenere risultati di laminazione anco-
ra migliori, si possono appiattire i fogli di
plastica ancora caldi con un
libro, un raccoglitore o un altro oggetto piat-
to e pesante. In tal modo si ottiene una
superficie piana e senza difetti.
11. Funzione antiblocco (ABS)
All'inizio della laminazione, la plastica potrebbe
essere inserita in modo errato o incastrarsi all'inter-
no dell'apparecchio.
³Spingere l'interruttore antiblocco (ABS) iin
posizione ABS.
• La plastica non verrà più trascinata.
³Prelevare la plastica.
³Spingere l'interruttore antiblocco (ABS) i
nuovamente sullo spessore desiderato.
³Ricominciare il procedimento di laminazione.
12. Pulizia e manutenzione
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'appa-rec-
chio. In esso non sono presenti elementi di
comando.
• Non immergere mai l'apparecchio
in acqua o in altri liquidi!
Pulizia dell'alloggiamento:
Pulire la superficie dell'alloggiamento con
un panno leggermente inumidito.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 14

- 15 -
³Estrarre prima la spina dalla presa di corrente.
³Fare raffreddare completamente l'apparec-
chio.
³Impedire la penetrazione di umidità nell'inter-
no dell'apparecchio.
Pulizia dell'interno dell'apparecchio:
nel corso di ogni laminazione, si depositano impurità
sui rotoli all'interno della laminatrice. Ciò riduce le
capacità prestazionali della laminatrice nel corso
del tempo. Pertanto, è necessario pulire i rotoli
all'interno della laminatrice dopo l'uso.
³Preparare l'apparecchio come descritto al ca-
pitolo 8 „Preparazione della laminazione a cal-
do“, fino a quando non si accende la spia ver-
de LED di indicazione „Pronto per l'uso“
y.
³Inserire quindi lentamente un foglio di carta
DIN A4 piegato a metà (spessore massimo
1,0 mm) …
• senza tasca di plastica e
• con il lato piegato davanti
… nella feritoia per l'alimentazione manuale o.
³Rilasciare il foglio non appena si nota che esso
si inserisce automaticamente.
• Le impurità sui rotoli all'interno della laminatrice
si attaccheranno quindi al foglio di carta. La carta
verrà emessa dalla feritoia di emissione udella
laminatrice.
³Ripetere la pulizia più volte,utilizzando ogni
volta un nuovo foglio di carta pulita.
Se non si notano più impurità sulla carta, significa
che i rotoli all'interno della laminatrice sono puliti.
13. Conservazione
Fare raffreddare l'apparecchio completamente prima
di riporlo.
Non riporre la laminatrice in luoghi umidi,
poiché l'umidità potrebbe penetrare all'in-
terno dell'apparecchio. (ad es. scantinati)!
14. Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 15

- 16 -
15. Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel-
lo commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/1851001
Fax: 0434/1851001
e-mail: support.it@kompernass.com
16. Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 16

- 17 -
CONTENT PAGE
1. Intended use 18
2. Items supplied 18
3. Appliance description 18
4. Technical data 18
5. Safety instructions 18
6. Suitable laminating pouches 19
7. Operating levels 20
8. Preparing for hot lamination 20
9. Preparing for cold lamination 21
10. Lamination process 21
11. Anti-Blocking Function (ABS) 22
12. Cleaning and care 22
13. Storage 23
14. Disposal 23
15. Warranty & Service 23
16. Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 17

- 18 -
LAMINATOR KH 4412
1. Intended use
The laminator is intended exclusively for use in private
households, for the hot and cold lamination of docu-
ments made from paper or cardboard .
It is NOT intended for use with any other materials.
It is also NOT intended for commercial or industrial
applications.
No warranty is provided for damages resulting from
improper use of the appliance!
2. Items supplied
1x Laminator Lervia KH 4412
10x Laminating pouches DIN A4 for
hot laminating (80 micron)
10x Laminating pouches DIN A5 for
hot laminating (80 micron)
10x Laminating pouches for hot lamination
of business (80 micron)
1 x Operating Instructions
3. Appliance description
qPouch guide (rear)
wPouch format restraint
eON / OFF switch
rSelector switch for hot and cold lamination
(HOT and COLD)
tON / OFF Indicator lamp
yIndicator lamp "Ready"
uPouch ejector slot (front)
iAnti-Blocking switch and pouch thickness switch
oSlot for manual pouch input
4. Technical data
Power supply: 220 - 240 V~50 Hz
Power consumption: 1,4 A
Power consumption: 300 W
Laminating speed:
Lamination thickness: max. 1 mm (cold lamination)
Foil width: Max. 230 mm
Pouch thickness:
Hot lamination: max. 125 Micron
Cold lamination: max. 200 Micron
Protection class: II
5. Safety instructions
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance..
• Unplug the power cable after every use and be-
fore cleaning, so as to prevent the appliance from
being switched on inadvertently.
• Check the appliance and all components for
visible damages. The safety concept can only
work if the appliance is in a fault-free condition.
• Never perform hot lamination on flammable,
heat-sensitive and/or meltable materials and do
not laminate drawings on temperature-sensitive
paper or material that will undergo changes in
colour or quality when subjected to heat.
Foil size 80 Micron 125 Micron
A4 approx. 45 Sec. approx.
55 Sec.
A5 approx. 35 Sec. approx.
40 Sec.
IB_KH4412_E26060_LB5 03.02.2009 13:34 Uhr Seite 18
Other manuals for LERVIA KH 4412
3
Table of contents
Languages:
Other Lervia Laminator manuals