Leviton 47690-BVA User manual

Installation Instructions Directives d'installation Instrucciones de uso
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
Enhanced Bi-Directional
RF Amplifier
Amplificateur RF
bidirectionnel évolué
Amplificador Superior
RF Bidireccional
47690-BVA 47690-GVA
PK-93136-10-02-0A
1
Enhanced Bi-Directional RF
Amplifier
DESCRIPTION
The Enhanced Bi-Directional RF Amplifier provides
one coaxial input and one coaxial output to boost
CATV (or other RF service) signal strength. It
installs easily into any Leviton Structured Media™
Center (SMC).
INSTALLATION
To install the amplifier, simply align the Push-Lock
Pins with the grid holes in the back of the SMC.
With the Push-Lock Pin plungers in the ‘out’
position, place the amplifier into the rear hole grid,
and press all the plungers in. (Figure 1)
OPERATION
1. Connect a video source cable with a F-
connector to the connection labeled “RF input”.
2. Connect an output cable with a “F-connector” to
the connection labeled “RF out”. The amplified
signal will be on the output cable. Typically, this
output connects to the input of a video splitter,
or other video device.
The amplifier is also adjustable to compensate for
variations in incoming signal strength and achieve
the best possible signal reception. To adjust the
strength of the video signal, turn the adjustment
knob until the best possible reception is received.
POWERING THE UNIT
Power is provided by a small transformer, plugged
into an appropriate 110VAC source. An alternate
method of powering the unit is with a Leviton DC
Power Module (PN# 48212-DCS). Pin requirement
for connection to the power supply is a 2.1 mm cen-
ter positive pin type fitting.
To view pictures, descriptions, specifications, or
instruction sheets for the parts described in this
instruction sheet, please visit our web site at:
www.levitonvoicedata.com.
Amplificateur RF bidirectionnel
évolué
DESCRIPTION
L ‘amplificateur RF bidirectionnel évolué de Leviton
est doté d’une entrée et d’une sortie coaxiales pour
augmenter la puissance de signaux de câblodiffu-
sion (ou d’autres services à radiofréquences). On
peut aisément l’installer dans n’importe quel cen-
tre média structuré (CMS) de Leviton.
INSTALLATION
Pour installer l’amplificateur dans un CMS, il suffit
d’en aligner les pattes de montage avec les trous
de la partition arrière de l’enceinte; en s’assurant
que les plongeurs soient ressortis, appuyer le dis-
positif contre les rangées de trous et enfoncer tous
les plongeurs. (figure 1)
FONCTIONNEMENT
1. Raccorder le câble de la source vidéo (muni
d’un connecteur de type « F ») à la prise portant
la marque « RF input ».
2. Raccorder un câble de sortie (lui aussi muni
d’un connecteur F) à la prise portant la marque
« RF out ». Le signal sera amplifié au câble de
sortie. De manière générale, ce câble se rac-
corde à l’entrée d’un répartiteur ou d’un autre
dispositif vidéo.
L’amplificateur peut en outre être réglé pour com-
penser les variations de puissance du signal
entrant et obtenir ainsi une réception optimale;
pour effectuer ce réglage, tourner le bouton jusqu’à
l’obtention de la meilleure réception possible.
ALIMENTATION DU DISPOSITIF
L’amplificateur est alimenté par un petit transfor-
mateur, qu’on branche dans une source de 110 V
c.a. appropriée.
Mais on peut également se servir d’un module d’al-
imentation c.c. (n° 48212-DCS de Leviton). Le
branchement à l’alimentation doit alors s’effectuer
au moyen d’un connecteur à broche centrale posi-
tive de 2,1 mm.
Amplificador Superior RF
Bidireccional
DESCRIPCIÓN
El Amplificador Superior RF Bidireccional provee una
entrada y una salida coaxial para amplificar la señal
de TV por circuito cerrado (u otro servicio RF). Se
instala fácilmente en cualquier caja Structured
Media Center (SMC) de Leviton.
INSTALACIÓN
Para instalar el amplificador, alinee las clavijas de
seguridad con los agujeros sobre el fondo de la
caja. Coloque la unidad sobre la sección de agu-
jeros con las clavijas en la posición hacia fuera y
presione. (véase Ilustración 1)
OPERACIÓN
1. Conecte el cable de la fuente de video con un
conector tipo F a la conexión marcada "RF
input".
2. Conecte el cable de salida con un conector tipo
F a la conexión marcada "RF out". La señal
amplificada se encontrará en el cable de salida.
Típicamente, esta salida se conecta a un dis-
tribuidor de video u otro dispositivo de video.
El amplificador es ajustable para compensar por las
variaciones de potencia de la señal de entrada y así
obtener la mejor recepción. Para ajustar la potencia
de la señal de video, gire la perilla de ajuste hasta
obtener la mejor recepción.
ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD
La alimentación es provista por un pequeño trans-
formador enchufado en un tomacorriente de 110
Vca. También puede utilizar el Módulo de
Alimentación de CC de Leviton (Núm. de parte
48212-DCS). El requisito para la conexión es que el
conductor central sea de 2,1 mm.
Para observar fotos, descripciones, especifica-
ciones, o instrucciones para las partes descriptas
en este documento, por favor visite nuestra página
de internet www.levitonvoicedata.com.

IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings
and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash
basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components during
a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet
locations unless the components are designed specifically
for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications
wiring or components.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre;
observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le
dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau –
comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un
évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures
de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de
communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des
endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non
isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe
ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga
todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el
producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de
bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas
para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas
de estos productos,ya que pueden hacer contacto con voltajes
peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones
durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local
mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados
especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos
que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado
o componentes de comunicaciones.
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques
techniques et directives relatives aux dispositifs
décrits aux présentes, on peut visiter le site Web
www.levitonvoicedata.com.
PK-93136-10-02-0A
This manual suits for next models
1
Other Leviton Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Extron electronics
Extron electronics VGA Distribution Amplifiers P/2 DA4xi s Specification sheet

Crimson
Crimson CS640E instruction manual

Kitsrus
Kitsrus Kit 106 manual

Sure Electronics
Sure Electronics TPA3110 user guide

AUSTRALIAN MONITOR
AUSTRALIAN MONITOR AM2200 Tri-Amp brochure

AMC
AMC CVT3030MKII Instructions for installation and operation