manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leviton
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Leviton 47692-ESM User manual

Leviton 47692-ESM User manual

Installation Instructions Directives d'installation Instrucciones de uso
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
1x8 Enhanced RF
Distribution Module
Module de
distribution RF évolué
1x8
Módulo de
Distribución de Señal
Superior RF 1x8
47692-ESM 47692-GSM
PK-93137-10-02-0B
1
1x8 Enhanced RF Distribution
Module
DESCRIPTION
Leviton’s 1x8 Enhanced RF Distribution Module
provides management and distribution of RF
signals (Cable TV, Antenna, etc.) on coaxial cable
throughout the house.
The 1x8 Enhanced RF Distribution Module provides
distribution of incoming video service to 8 outputs.
The module’s built-in amplifier is adjustable to
compensate for variations in incoming signal
strength. This allows the signal to be the same
strength outgoing as incoming. The module also
provides a bi-directional digital path to support
cable modem or cable box communications.
NOTE: To adjust the gain of the video signal,
remove the cap from the attenuator. Then,
turn the attenuator adjustment knob until
the best possible reception is received.
The 1x8 Enhanced RF Distribution Module comes
with “F-connectors” to handle all incoming and
outgoing video signals. The module can be easily
mounted in all Leviton Structured Media™ Center
(SMC) enclosures.
INSTALLATION
To install the 1x8 Enhanced RF Distribution Module
into the Leviton Structured Media Center enclosure,
align the Push-Lock Pins with the grid holes on the
back wall of the enclosure. With the plungers in the
"out" position, place the unit into the rear hole grid
and press all plungers in. (Figure 1)
Wiring:
1. Identify incoming service cable and connect
with a “F-connector” to the “F-connector
CATV/ANT" fitting on the module.
2. Identify cables from the outlets, and connect to
the appropriate “F-connector” output fittings.
Module de distribution RF
évolué 1x8
DESCRIPTION
Le module de distribution RF 1x8 évolué de Leviton
assure la gestion et la répartition de signaux à
radiofréquences (câblodiffusion, antenne, etc.) par
le biais de câbles coaxiaux parcourant la demeure.
Il permet de répartir un signal entrant à huit sorties
vidéo. Son amplificateur intégré peut être réglé pour
compenser les variations de puissance des
signaux, faisant en sorte qu’ils soient d’une
puissance égale à l’entrée comme à la sortie. Ce
module procure en outre un parcours de signaux
bidirectionnel pouvant convenir aux communications
par modem câblé ou câblosélecteur.
REMARQUE : pour ajuster le gain du signal vidéo,
retirer le capuchon de l’atténuateur.
Tourner ensuite le bouton jusqu’à
l’obtention de la qualité d’image
désirée.
Ce dispositif est livré avec des connecteurs de type
« F » aptes à raccorder tous les signaux vidéo
entrants et sortants. Il peut aisément être installé
dans l’enceinte des centres médias structurés
(CMS) de Leviton.
INSTALLATION
Pour installer un module de distribution dans un
CMS, il suffit d’en aligner les pattes de montage
avec les trous de la partition arrière de l’enceinte;
en s’assurant que les plongeurs soient ressortis,
appuyer le module contre les rangées de trous et
enfoncer tous les plongeurs (figure 1).
Câblage:
1. Trouver les câbles d’entrée de service et les
raccorder au moyen de connecteurs F aux
prises « CATV/ANT » du module.
2. Trouver les câbles de sortie et les raccorder aux
connecteurs F appropriés.
Módulo de Distribución de
Señal Superior RF 1x8
DESCRIPCIÓN
El Módulo de Distribución de Señal Superior RF 1x8
de Leviton provee control y distribución de señales
RF (TV por cable, antena, etc.) en cable coaxial a
través del hogar. El Módulo de Distribución de Señal
Superior RF 1x8 distribuye una señal de video a 8
salidas. Posee un amplificador ajustable para
compensar por las variaciones en la potencia de la
señal de entrada. Esto permite que la señal de
salida sea de la misma potencia que la de entrada.
El módulo también provee señal digital
bidireccionales para operar con módem de cable o
comunicación por caja de TV por cable.
AVISO: Para ajustar la amplificación de la señal de
video, quítele la tapa al atenuador y gire la
perilla de ajuste del atenuador hasta recibir
la mejor recepción posible.
El Módulo de Distribución posee conectores tipo F
para manejar todas las entradas y salidas de video.
El módulos puede ser instalado en todas las cajas
Structured Media Center (SMC) de Leviton.
INSTALACIÓN
Para instalar un Módulo de Distribución en la caja
Structured Media Center de Leviton, alinee las
clavijas de seguridad con los agujeros sobre el
fondo de la caja. Coloque la unidad sobre la sección
de agujeros con las clavijas en la posición hacia
fuera y presione. (Ilustración 1)
Cableado:
1. Identifique el servicio de cable(s) que ingresa y
conéctelo utilizando conectores tipo F al
conector marcado CATV/ANT en el módulo.
2. Identifique los cables de los enchufes y
conéctelos en los conectores tipo F apropiados.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings
and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash
basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components during
a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet locations
unless the components are designed specifically for use in
wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications
wiring or components.
5.
To prevent electrical shock, each opening must be filled with a
module.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre;
observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le
dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau –
comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un
évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures
de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de
communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des
endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non
isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe
ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication.
5.
Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être
dotées d’un module.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga
todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el
producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de
bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas
para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas
de estos productos,ya que pueden hacer contacto con voltajes
peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones
durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local
mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados
especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que
el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado
o componentes de comunicaciones.
5.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura
con un módulo.
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
3. The bend radius for RG6 Quad-shield
(recommended) cable should be no less than
two inches. All cables should be labeled for
identification purposes.
NOTE: This module features isolated ports. The
use of termination caps is not required on
unused ports.
POWERING THE UNIT
Power is provided by the included transformer,
plugged into an appropriate 110VAC source. An
alternate method of powering the unit is with a
Leviton DC Power Module (PN# 48212-DCS). Pin
requirement for connection to the power supply is a
2.1 mm center positive pin type fitting.
To view pictures, descriptions, specifications, or
instruction sheets for the parts described in this
instruction sheet, please visit our web site at:
www.levitonvoicedata.com.
3. On recommande que le rayon de courbure des
câbles RG6 (quartes blindées) ne soit pas
inférieur à cinq centimètres. On recommande
également que tous les câbles soient étiquetés
pour en faciliter l’identification ultérieure.
REMARQUE : les points de connexion de ces mod
ules sont isolés; il n’est pas néces
saire d’employer des obturateurs sur
les connecteurs inutilisés.
ALIMENTATION DU DISPOSITIF
L’amplificateur est alimenté par un petit
transformateur, qu’on branche dans une source de
110 V c.a. appropriée. Mais on peut également se
servir d’un module d’alimentation c.c. (n° 48212-
DCS de Leviton). Le branchement à l’alimentation
doit alors s’effectuer au moyen d’un connecteur à
broche centrale positive de 2,1 mm.
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques
techniques et directives relatives aux dispositifs
décrits aux présentes, on peut visiter le site Web
www.levitonvoicedata.com.
3. El radio de curvatura del cable coaxial RG6
(recomendado) no debe ser menor de 5 cm.
Todos los cables deben ser identificados con
etiquetas.
NOTA: Estos módulos poseen puertos aislados. No
se precisan tapas para los puertos que no se
estén utilizando.
ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD
La alimentación es provista por un pequeño
transformador enchufado en un tomacorriente de
110 Vca. También puede utilizar el Módulo de
Alimentación de CC de Leviton (Núm. de parte
48212-DCS). El requisito para la conexión es que el
conductor central sea de 2,1 mm.
Para observar fotos, descripciones, especificaciones,
o instrucciones para las partes descriptas en este
documento, por favor visite nuestra página de
internet www.levitonvoicedata.com.
PK-93137-10-02-0B

This manual suits for next models

1

Other Leviton Amplifier manuals

Leviton 47690-BVA User manual

Leviton

Leviton 47690-BVA User manual

Leviton Hi-Fi 95A02-3 User manual

Leviton

Leviton Hi-Fi 95A02-3 User manual

Leviton AE6MA User manual

Leviton

Leviton AE6MA User manual

Leviton 41920-A70 User manual

Leviton

Leviton 41920-A70 User manual

Leviton 41920-A01 User manual

Leviton

Leviton 41920-A01 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Universal Audio LA-610 MkII manual

Universal Audio

Universal Audio LA-610 MkII manual

Rolls RA235 Specifications

Rolls

Rolls RA235 Specifications

RETRO 176 user manual

RETRO

RETRO 176 user manual

Onkyo TX-SV313 instruction manual

Onkyo

Onkyo TX-SV313 instruction manual

KYOWA WGI-400A Installation setup manual

KYOWA

KYOWA WGI-400A Installation setup manual

Vanguard Dynamics VAIL CAST quick start guide

Vanguard Dynamics

Vanguard Dynamics VAIL CAST quick start guide

Balanced Audio Technology VK-30SE owner's manual

Balanced Audio Technology

Balanced Audio Technology VK-30SE owner's manual

Pioneer GM-6500F/XZUC Service manual

Pioneer

Pioneer GM-6500F/XZUC Service manual

Yamaha AX-397 owner's manual

Yamaha

Yamaha AX-397 owner's manual

LAB IPD SERIES quick start guide

LAB

LAB IPD SERIES quick start guide

Mesa/Boogie Three Channel Dual & Triple Rectifier Solo... Maintenance and repair information

Mesa/Boogie

Mesa/Boogie Three Channel Dual & Triple Rectifier Solo... Maintenance and repair information

Sony TA-AV561A operating instructions

Sony

Sony TA-AV561A operating instructions

Hilberling HPA-8000B-54 operating manual

Hilberling

Hilberling HPA-8000B-54 operating manual

CyberData 11114 Installation quick reference

CyberData

CyberData 11114 Installation quick reference

Seventh Circle Audio C84 manual

Seventh Circle Audio

Seventh Circle Audio C84 manual

Monacor PA-1120 instruction manual

Monacor

Monacor PA-1120 instruction manual

Jasmine LP-1.0 MM/MC owner's manual

Jasmine

Jasmine LP-1.0 MM/MC owner's manual

Clarion VA700 installation instructions

Clarion

Clarion VA700 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.