LEXIBOOK HPBTKT User manual

2-IN-1 CAT BLUETOOTH®
HEADPHONES WITH LIGHTS
CASQUE BLUETOOTH®
CHAT 2-EN-1 AVEC LUMIÈRES
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
HPBTKT
Booklet Size: 80(W) x 157(H)mm
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 1HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 1 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

(1) ON/OFF - Mode
(2) Volume - / previous track
(3) Volume + / next track
(4) Play / Pause - Call
(5) SD card slot
(6) Aux-in plug
(7) USB-C plug
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 2HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 2 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

3
3
FRANÇAIS
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses :
1x CASQUE BLUETOOTH® CHAT 2-EN-1 AVEC LUMIÈRES
1 câble de chargement USB Type C 1x Câble audio 3.5mm
1x Manuel d’instruction
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce
produit et doivent être jetés.
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
Reportez-vous au schéma p.2.
1. ON/OFF - Mode
2. Volume - / piste précédente
3. Volume + / piste suivante
4. Lecture/Pause - Appel
Le casque Bluetooth® à oreilles de chat et lumières fonctionne avec un
câble de charge USB type-C (inclus) ou un adaptateur d’alimentation USB
5.0V 280mA (non inclus).
Alimentation
1. Assurez-vous de désactiver le Bluetooth® avant de recharger le casque.
2. Insérez la petite extrémité du câble USB de type C
(inclus) dans la fente de chargement USB de
type C (7).
3. Raccordez l’autre extrémité du câble au port USB
de votre ordinateur en marche ou à un adaptateur
d’alimentation USB branché à une prise murale.
4. Le voyant LED clignote en rouge lorsque l’appareil
est en cours de charge. Une fois chargé, le voyant
LED reste rouge.
Remarque : Vous pouvez continuer à écouter de la musique en connexion
auxiliaire pendant le chargement de l’appareil.
AVERTISSEMENT : D’importantes interférences électromagnétiques ou des
décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le
puis rallumez-le ou débranchez le câble USB.
AVERTISSEMENT :
• Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la
remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente.
• La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la
lumière du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable.
• Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération
sufsante.
• Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues,
telles que des bougies allumées.
• L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical.
• Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs
de collecte prévus an de protéger l’environnement.
ATTENTION: Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre
audition pourrait être endommagée.
EMPLACEMENT DES TOUCHES
CHARGEMENT DE L’APPAREIL
5. Emplacement pour carte SD
6. Fente pour entrée auxiliaire
7. Fente USB-C
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 3HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 3 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

4
5
FRANÇAIS
Le casque comprend 3 modes : sans l avec connexion Bluetooth, laire via
le câble AUX-IN (inclus) et avec une carte SD.
Dès que le casque est allumé, les effets lumineux sont automatiquement
activés. Pour les désactiver, éteignez le casque.
- En mode laire, connectez le câble AUX-IN à la prise AUX-IN (6).
Les boutons Précédent/Baisse du volume (2), Lecture/Pause (4) et Suivant/
Augmentation du volume (3) sont désactivés.
Veuillez utiliser les boutons de commande de votre lecteur de musique.
- En Bluetooth® :
• Appuyez sur la touche Lecture/Pause (4) pour démarrer ou mettre en
pause la piste audio.
• Appuyez brièvement sur les boutons Précédent et Suivant (2, 3) pour
changer de piste audio.
• Appuyez longuement sur les boutons Précédent et Suivant (2, 3) pour
contrôler le volume.
• Le casque est équipé d’un microphone que vous pouvez utiliser pour
vos appels.
Appuyez une fois sur le bouton d’appel (4) pour répondre aux appels.
Pour mettre n à un appel, appuyez à nouveau sur le bouton d’appel (4).
- En mode SD, insérez votre carte SD dans la fente pour carte SD (5).
Utilisez les boutons de contrôle du casque.
Pour changer de mode, débranchez le câble AUX-In du casque ou enlevez le
mode Bluetooth de votre lecteur MP3.
UTILISATION
1. Appuyez sur le bouton Mode (1) du casque. L’indicateur LED clignote.
2. Activez la fonction Bluetooth® de votre lecteur audio (smartphone, lecteur
MP3, etc.) et assurez-vous d’être visible.
3. Sélectionnez le nom du casque audio (HPBTKT) dans la liste des
appareils Bluetooth pour vous connecter au casque.
4. Pour arrêter l’appairage avec le casque, désactivez le Bluetooth sur votre
lecteur.
Remarques :
•Une fois allumée, l’enceinte recherche automatiquement un appareil
qu’elle a auparavant synchronisé.
•Si votre appareil avec fonction Bluetooth® a besoin d’un mot de passe, le
code par défaut est : 0000.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Lexibook® les
utilise sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont
respectivement détentrices.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
FONCTION SANS FIL (BLUETOOTH®)
• Technologie Bluetooth® 5.0
• Plage de fréquences Bluetooth® : 2402 - 2480 MHz
• Puissance transmise : -1,05dBm
• Batterie rechargeable intégrée, 3,7V 600mAh, batterie au lithium
• Avec prise d’entrée audio de 3,5 mm
• Courant de charge : DC5.0V 280mA
• Temps de charge : environ 2 heures
• Durée de lecture : jusqu’à 14-16 heures
• Distance effective : 10m (ligne droite sans obstacle)
• La puissance de transmission maximale est inférieure à 20mW
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 4HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 4 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

4
5
FRANÇAIS
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – France
Désignation : Casque Bluetooth® chat 2-en-1 avec lumières
Référence / type : HPBTKT
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du
type HPBTKT est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante:
https://www.lexibook.com/doc/hpbtkt_01.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
ENTRETIEN ET GARANTIE
Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de débrancher le câble d’alimentation
avant de le nettoyer. Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et souple. Si
les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez les avec un chiffon qui a été
trempé dans une solution d’eau et savon puis essoré fermement. Essuyez
une nouvelle fois avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence,
de dissolvant, liquides nettoyants ou autres produits chimiques. Et n’utilisez
pas d’air comprimé pour enlever la poussière. Chargez le casque stéréo
Bluetooth®au moins une fois tous les trois mois pour prolonger la durée de
vie de la batterie.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans, à l’exception de la batterie
intégrée qui est garantie 6 mois. Pour toute mise en oeuvre de la garantie
ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou
de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration
provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention
intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à
l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes
informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis.
Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le
consentement écrit du fabricant.
Référence : HPBTKT
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème
SAV ou une réclamation, écrivez à
www.lexibook.com
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 5HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 5 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

6
FRANÇAIS
Ce produit
n’est pas
un jouet.
Informations sur la protection de l’environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait
pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement
des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet
appareil dans des sites de collecte (si existants).
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne
doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers comme
stipulé dans la directive européenne 2013/56/EU. Les piles
usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures
ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le gouvernement ou les
autorités locales. L’élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet
d’éviter toute conséquence néfaste sur l’environnement et votre propre santé.
Nous vous recommandons fortement d’amener votre produit à un site de collecte
des déchets et demander à un professionnel de retirer la batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et
électroniques et batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries
usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles de votre collectivité. Pour
plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez
votre mairie ou le centre de collecte des déchets.
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 6HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 6 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

7
7
ENGLISH
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1x Cat ears and lightings Bluetooth® headphones
1x USB Type C charging cable 1x 3.5mm audio cable 1x Instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties
and tags are not part of this product and should be discarded.
UNPACKING THE DEVICE
Refer to the diagram p.2:
1. ON/OFF - Mode
2. Volume - / previous track
3. Volume + / next track
4. Play/Pause - Call
LOCATION OF CONTROLS
The Cat ears and lightings Bluetooth® headphones operates with the USB
type C charging cable (included) or with a USB type adaptor (not included)
5.0V 280mA.
Charging the device
1. Check that the Bluetooth is switched off.
2. Insert the small end of the USB type C cable
(included) into the USB type C charging slot (7)
3. Connect the other end of the cable into the USB
port of your powered computer or USB type power
adaptor and connect it to a wall socket.
4. The LED light ashes in red when the device is charging.
Once charged, the LED light will stay red.
Note: Continue to enjoy listening to music with the Aux In cable when
charging the device.
Note: After approximately 5 minutes of inactivity, headset off automatically.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong
frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal
function occur, switch it off and then on again, or unplug the USB cable
WARNING:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it
with the same or equivalent battery
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
the like.
• Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation;
• the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
• no naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus;
• the use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
• Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container
in order to protect the environment;
CAUTION : Too high volume can damage your hearing. For this reason, lease
turn the volume down.
POWER SUPPLY
5. SD card slot
6. Aux-in slot
7. USB-C slot
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 7HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 7 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

8
9
ENGLISH
The headphones include 3 modes: wireless with Bluetooth connexion, wired
via the AUX-IN cable (included) and with an SD card.
As soon as the headphones are ON, the light effects will automatically be ON.
To turn them off, turn OFF the headphone.
- In wired mode, connect the AUX-IN cable to the AUX-IN jack (6). Previous/
decrease volume (2), Play/Pause (4) and next/increase volume (3) buttons
are disabled. Please use the control buttons on your music player.
- In Bluetooth®:
• Press Play/Pause (4) to start or pause the audio track.
• Short press Previous and Next buttons (2, 3) to change of audio track.
• Long press Previous and Next buttons (2, 3) to control the volume
• The headphones are equipped with a microphone that you can use for
your calls.
• Press the call button (4) once to answer calls. To end a call press the call
button (4) again.
- To change mode, disconnect the AUX-IN cable on the headphones or the
Bluetooth in your music player.
- In SD mode, insert your SD card in the SD card slot (5).
Use the control buttons on the headphone.
- To change the mode, unplug the AUX-In cable from the headset or remove
the Bluetooth mode from your MP3 player
SETTINGS
1. Press the Mode button (1) on the headphones. The LED indicator will ash.
2. Activate the Bluetooth® function on your personal device (smartphone,
MP3 player, etc.) and make sure it is in discoverable mode.
3. Conrm pairing or select the Bluetooth® name “HPBTKT” to connect your
player to the headphones.
4. If pairing is successful, the Bluetooth® light will stop ashing. You can play
an audio or a video le.
5. To stop the connection with the headphones, disconnect the Bluetooth on
your audio player.
Notes:
• When turned on, the headphones automatically search for a device that has
previously synchronized with.
• If your Bluetooth® device requires a password, the default password is 0000.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
WIRELESS FUNCTION (BLUETOOTH®)
• Bluetooth® 5.0 Technology
• Bluetooth® frequency range: 2402 - 2480 MHz
• Power transmitted: -1.05dBm
• Built-in rechargeable battery, 3,7V 600mAh, Lithium battery
• With 3.5mm audio in jack
• Charging current: DC5.0V 280mA
• Charging time: around 2 hours
• Playing time: up to 14-16 hours
• Effective distance: 10m (straight line without obstacle)
SPECIFICATIONS
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – France
Kind of product: Cat ears and lightings Bluetooth® headphones
Type designation: HPBTKT
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type HPBTKT is
in compliance with Directive 2014/53/EU. and Radio Equipment Regulations
Lexibook UK
PO Box 59
SOUTH MOLTON
EX36 9AU, UK
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 8HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 8 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

8
9
ENGLISH
Ensure that you switch off the device and unplug the power cable before
cleaning. Wipe the device with a soft, dry cloth. If the surfaces are particularly
dirty, clean them with a cloth that has been soaked in soapy water and
then wrung out thoroughly. Wipe again with a dry cloth. Never use alcohol,
petrol, solvents, cleaning products or other chemical products. And do not
use compressed air to remove dust. At least charge the Bluetooth®Stereo
Headphones once every 3 months in order to maintain the battery life.
This product is covered by our 2 years warranty program, except for the
integrated battery which is covered by a 6-month warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your
distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any
deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or
from any careless action implemented on this item (such as dismantling,
exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the
packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on
the colours and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: HPBTKT
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service,
please contact us at
www.lexibook.com
Lexibook UK
PO Box 59
SOUTH MOLTON
EX36 9AU, UK
This product
is not a toy.
MAINTENANCE AND WARRANTY
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should
not be discarded along with regular household waste! Please
actively support the conservation of resources and help protect
the environment by returning this appliance to a collection centre
(if available).
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
This symbol means that the product contains a built-in
rechargeable battery covered by European Directive
2013/56/EU which cannot be disposed of with normal
household waste. All batteries should be disposed separately
from the municipal waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the local authorities.
The correct disposal of your old batteries will help to prevent
potential negative consequences for the environment, animal and human
health.
We strongly advise you to take your product to an ofcial collection point or
service center to have a professional remove the rechargeable battery. Inform
yourself about the local separate collection system for electrical and electronic
products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose
of the product and rechargeable batteries with normal household waste. For
more detailed information about disposal of your old batteries, please contact
your city ofce or waste disposal service centre.
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
2017
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
https://www.lexibook.com/doc/hpbtkt_01.pdf
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 9HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 9 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

10
11
ESPAÑOL
Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes
elementos:
1x Auriculares Bluetooth® con orejas de gato y luces
1x Cable de carga USB tipo C 1x Cable de audio de 3,5 mm
1x Manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no
forman parte del aparato y deberán desecharse.
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
Véase la ilustración de la pág. 2 :
1. Encendido/Apagado - Modo
2. Volumen - / Pista anterior
3. Volumen + / Pista siguiente
4. Reproducir/Pausar - Llamada
Auriculares Bluetooth® con orejas de gato y luces funcionan con el cable de
carga USB de tipo C (incluido) o con un adaptador de tipo USB (no incluido)
de 5.0V 280mA.
Alimentación
1.Compruebe que el Bluetooth está apagada.
2. Introduzca el extremo pequeño del cable USB tipo C
(incluido) en la ranura de carga USB tipo C (7)
3.Conecte el otro extremo del cable al puerto USB
de su ordenador o adaptador de alimentación tipo
USB y conecte éste a una toma de corriente.
4. El LED parpadea en rojo cuando el dispositivo se
está cargando. Una vez cargado, el LED permanecerá en rojo.
Nota: Siga disfrutando de su música con il cable de Emtrada Auxiliar mientras
se carge.
Nota: Al cabo de unos 5 minutos de inactividad, los auriculares Bluetooth® se
apagan automáticamente.
¡ADVERTENCIA! Cualquier interferencia electromagnética o descarga
electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione
correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En
caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a
encenderlo, o bien desenchufe el cable USB.
¡ADVERTENCIA!
• Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al
reemplazarse. Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente.
• No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos
o similares.
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una
ventilación adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las
aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como
velas encendidas.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado puede dañar los oídos. Por
esta razón, debe bajar el volumen.
• El aparato está predestinado a ser usado en clima templado y/o tropical.
• Las pilas gastadas se deben desechar correctamente. Entrega-las en un
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
CÓMO CARGAR EL DISPOSITIVO
5. Ranura de tarjeta SD
6. Ranura de entrada auxiliar
7. Ranura USB-C
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 10HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 10 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

10
11
ESPAÑOL
AJUSTES
1. Pulse el botón de modo (1) de los auriculares. El indicador LED
parpadeará.
2. Active la función Bluetooth® en su dispositivo personal y compruebe que
está en modo de búsqueda.
3. Conrme el emparejamiento o seleccione el nombre Bluetooth® “HPBTKT”
para conectar su reproductor los auriculares.
4. Si el emparejamiento se realiza con éxito, el indicador luminoso Bluetooth®
dejará de parpadear y quedará jo. Puede reproducir archivos de audio o
de vídeo.
5. Para detener la conexión con los auriculares, disconnect the Bluetooth on
your audio player.
Notas:
• Cuando esté encendido, los auriculares buscarán automáticamente el
• Si su dispositivo Bluetooth® requiriese una contraseña, la contraseña
predeterminada es 0000.
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de tales marcas por parte de Lexibook® se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales
son de sus respectivos propietarios.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
FUNCIÓN INALÁMBRICA (BLUETOOTH®)
contenedor especíco para recogida de pilas con el n de proteger el medio
ambiente.
Los auriculares incluyen 3 modos: inalámbrico con conexión Bluetooth, con
cable a través del cable de entrada auxiliar (incluido) y con tarjeta SD.
En cuanto los auriculares estén encendidos, los efectos luminosos se
activarán automáticamente. Para desactivarlos, apague los auriculares.
- En el modo con cable, conecte el cable de entrada auxiliar a la toma de
entrada auxiliar (6). Los botones anterior/disminución de volumen (2),
reproducir/pausar (4) y siguiente/aumento de volumen (3) están desactivados.
Utilice los botones de control de su reproductor de música.
- En Bluetooth® :
• Pulse Reproducir/Pausar (4) para iniciar o pausar la pista de audio.
• Pulse brevemente los botones anterior y siguiente (2, 3) para cambiar
de pista de audio.
• Pulse prolongadamente los botones anterior y siguiente (2, 3) para
controlar el volumen.
• Los auriculares están equipados con un micrófono que puede utilizar
para sus llamadas.
Pulse el botón de llamada (4) una vez para responder a las llamadas.
Para nalizar una llamada, pulse de nuevo el botón de llamada (4).
- En el modo SD, inserte su tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD (5).
Utilice los botones de control del auricular.
Para cambiar el modo, desenchufa el cable AUX-In de los auriculares o quita
el modo Bluetooth de tu reproductor de músicaremove
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 11HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 11 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

12
13
ESPAÑOL
• Tecnología Bluetooth® 5.0
• Gama de frecuencia Bluetooth®: 2402 - 2480 MHz
• Potencia transmitida: -1.05 dBm
• Batería recargable incorporada, 3,7V 600mAh, batería de litio
• Toma de audio de 3,5mm
• Corriente de carga: DC5.0V 280mA
• Tiempo de carga: alrededor de 2 horas
• Tiempo de reproducción: hasta 14-16 horas
• Distancia efectiva: 10 m (en línea recta sin obstáculos).
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – Francia
Tipo de producto: Auriculares Bluetooth® con orejas de gato y luces
Designación de tipo: HPBTKT
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico
HPBTKT es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
https://www.lexibook.com/doc/hpbtkt_01.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
Hong Kong
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Asegúrese de apagar el aparato y desenchufar su cable de alimentación
antes de proceder a su limpieza. Limpie únicamente el aparato con un paño
seco y suave. Si las supercies están excesivamente sucias, límpielas con
un paño, previamente humedecido con una solución de agua y jabón. Aclare
bien a continuación. Vuelva a limpiarlo con un paño seco. Nunca utilice
alcohol, gasolina, disolvente, líquidos limpiadores ni ningún otro producto
químico para limpiar al aparato. Utilice únicamente aire comprimido para
eliminar el polvo. Cargue los auriculares Bluetooth®al menos una vez cada 3
meses para que se mantenga la vida útil de la pila.
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años, exceptuando la
batería interna, que está cubierta por una garantía de 6 meses.
Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para
reclamaciones bajo garantía o para servicio postventa.
Nuestra garantía cubre cualquier defecto material y de mano de obra, a
excepción del deterioro causado por la no observancia de las instrucciones
contenidas en el manual o por un trato descuidado del aparato (tal como
desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el
embalaje para futuras consultas.
En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y detalles del
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 12HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 12 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

12
13
ESPAÑOL
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser
eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude
a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección
del medio ambiente entregando este aparato en los centros de
colección (si existen).
Este producto
no es un
juguete
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo signica que el producto contiene una batería
recargable incorporada cubierta por la Directiva europea
2013/56/UE que no puede desecharse conjuntamente con la
basura doméstica normal.
Las baterías no podrán eliminarse en los vertederos
municipales sino que deberán depositarse en las
instalaciones de recogida designadas por las autoridades
gubernamentales o locales.
La eliminación correcta de sus baterías ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud
humana.
Le aconsejamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de
recogida ocial o a un centro de servicio para que un profesional retire la
batería recargable.
Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para productos
eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y
nunca deseche el producto ni las baterías recargables conjuntamente con los
residuos domésticos normales.
Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías
gastadas, póngase en contacto con la ocina o el centro de servicio de
eliminación de residuos municipales.
producto que aparecen en el embalaje podrían ser modicados.
NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información
importante.
Referencia: HPBTKT
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
www.lexibook.com
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 13HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 13 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

14
15
PORTUGUÊS
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes
elementos se encontram incluídos:
1x Auscultadores com orelhas de gato e luzes Bluetooth®/ 1x cabo de
carregamento USB do tipo C/ 1x cabo de áudio de 3,5 mm/ 1x manual de
instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de
plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser
eliminados.
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
Consulte a imagem na p.2:
1. Ligar/desligar - Modo
2. Diminuir o volume / Faixa anterior
3. Aumentar o volume / Faixa seguinte
4. Reprodução/Pausa - Chamada
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Os Auscultadores com orelhas de gato e luzes Bluetooth® funcionam com o
cabo de carregamento USB do tipo C
(incluído) ou com um adaptador do tipo
USB (não incluído) de
5.0V 280mA
.
Alimentação
1. Certique-se de que o Bluetooth está desligada.
2. Insira a extremidade pequena do cabo USB Tipo C
(incluído) na ranhura de carregamento USB Tipo C (7).
3. Ligue a outra extremidade do cabo na porta USB do
seu computador ligado à alimentação ou
adaptador de alimentação do tipo USB, e ligue
a uma tomada de parede.
4. A luz LED pisca a vermelho quando o dispositivo estiver
a carregar. Quando o carregamento estiver completo, a luz
LED permanece ligada a vermelho.
Nota: Continue a desfrutar da música com o cabo auxiliar durante o
carregamento.
Nota: Após cerca de 5 minutos de inatividade, os auscultadores Bluetooth®
desligam-se automaticamente.
AVISO: Grandes interferências electromagnéticas ou descargas
electrostáticas podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de
dados. Se o aparelho não funcionar correctamente, desligue-o e volte a ligar,
ou retire o cabo USB.
AVISO:
• Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a
apenas por uma mesma bateria ou equivalente.
• A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa
do sol, fogo ou algo semelhante.
• Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação
suciente.
• Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas
de ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
• Convém que não coloque em cima do aparelho fontes de chamas se
proteção, como velas acesas.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare l’udito.
Per questo motivo si consiglia di abbassare il volume.
• O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
CARREGAR O APARELHO
5. Ranhura para cartões SD
6. Ranhura da entrada auxiliar
7. Ranhura USB-C
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 14HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 14 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

14
15
PORTUGUÊS
1. Prima o botão do modo (1) nos auscultadores. O indicador LED pisca.
2. Activar a função Bluetooth® no seu dispositivo pessoal (smartphone,
MP3 player, etc.) e certique-se de que está em modo de descoberta.
3. Conrme o emparelhamento ou seleccione o nome Bluetooth® “HPBTKT”
para ligar o seu jogador para os auscultadores.
4. Se o emparelhamento for bem sucedido, a luz Bluetooth® deixará de
piscar. Pode jogar um cheiro áudio ou um cheiro vídeo.
5. Para parar a ligação com os auscultadores, desligar o Bluetooth ligado
o seu leitor de áudio.
Notas:
• Quando ligado, os auscultadores procuram automaticamente um aparelho
com que tenha estado sincronizado anteriormente.
• Se o seu aparelho Bluetooth® pedir palavra-passe, a palavra passe
predenida é 0000.
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas por
parte da Lexibook® é efectuado sob licença. Outras marcas comerciais e nomes são propriedade dos respectivos
proprietários.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
FUNÇÃO SEM FIOS (BLUETOOTH®)
DEFINIÇÕES
• As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em
contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o
ambiente.
Os auscultadores incluem 3 modos: ligação sem os por Bluetooth, ligação
com os através do cabo auxiliar (incluído) e com um cartão SD.
Quando os auscultadores forem ligados, os efeitos luminosos ligam-se
automaticamente. Para os desligar, desligue os auscultadores.
- No modo com os, ligue o cabo auxiliar na entrada auxiliar (AUX-IN) (6). Os
botões de anterior / diminuir o volume (2), reprodução/pausa (4) e seguinte
/ aumentar o volume (3) são desativados. Use os botões de controlo no seu
leitor de música.
- No modo Bluetooth®:
• Prima reprodução/pausa (4) para iniciar ou pausar a faixa de áudio.
• Prima os botões de anterior ou de seguinte (2, 3) para alterar a faixa de
áudio.
• Mantenha premido os botões de anterior ou de seguinte (2, 3) para
controlar o volume.
• Os auscultadores vêm equipados com um microfone que pode usar
para efetuar chamadas.
Prima o botão de chamadas (4) uma vez para atender chamadas.
Para terminar uma chamada, prima de novo o botão de chamadas (4).
- No modo SD, insira o seu cartão SD na ranhura para cartões SD (5).
Use os botões de controlo nos auscultadores.
To change mode, disconnect the AUX-In cable on the headphones or the
Bluetooth in your misic player, press the Mode button (1)
Para mudar o modo, desligue o cabo AUX-In do auscultador ou remova o
modo Bluetooth do seu leitor de música.
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 15HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 15 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

16
17
PORTUGUÊS
• Tecnologia Bluetooth® 5.0
• Alcance da frequência do Bluetooth®: 2402 - 2480 MHz
• Potência de transmissão: -1.05 dBm
• Bateria recarregável incorporada, 3,7V 600mAh, bateria de lítio
• Ficha de áudio de 3,5 mm
• Corrente de carregamento: DC5.0V 280mA
• Tempo de carregamento: Cerca de 2 horas
• Tempo de reprodução: Cerca de 14-16 horas
• Distância efetiva: 10 m (linha reta sem obstáculos)
ESPECIFICAÇÕES
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – França
Tipo de produto: Auscultadores com orelhas de gato e luzes Bluetooth®
Designação do tipo: HPBTKT
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de
equipamento de rádio HPBTKT está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
https://www.lexibook.com/doc/hpbtkt_01.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
Hong Kong
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
Certique-se de que desliga o aparelho e que retira o cabo da alimentação
antes de proceder à limpeza. Limpe este aparelho com um pano suave
e seco. Se as superfícies estiverem muito sujas, limpe-as com um pano
ligeiramente embebido em água e detergente, depois seque bem. Limpe
novamente com um pano seco. Nunca utilize álcool, gasolina, diluente,
líquidos de limpeza ou outros produtos químicos. Não utilize ar comprimido
para limpar o pó. Carregue os auscultadores Bluetooth®, pelo menos, uma
vez a cada 3 meses, de modo a manter a vida da bateria.
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos, com exceção da
bateria interna que tem uma garantia de 6 meses.
Caso tenha alguma queixa respeitante à garantia ou ao serviço pós-vendas,
contacte o nosso distribuidor e apresente uma prova válida de compra. A
nossa garantia abrange quaisquer defeitos de fabrico ou de mão-de-obra,
com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do
MANUTENÇÃO E GARANTIA
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 16HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 16 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

16
17
PORTUGUÊS
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie,
contribuindo activamente na poupança de recursos e na
protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de
recolha, caso existam.
Este produto
não é um
brinquedo.
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado)
Este símbolo signica que o produto contém uma bateria
recarregável incorporada abrangida pela Diretiva Europeia
2013/56/EU que não pode ser eliminada juntamente com o
lixo doméstico comum.
Todas as baterias deverão ser eliminadas em separado do
lixo doméstico comum através de instalações de recolha
nomeadas pelo governo ou pelas autoridades locais.
A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar consequências
potencialmente negativas para o ambiente, animais e saúde humana.
Recomendamos fortemente que entregue o seu produto num ponto de
recolha ocial ou centro de reparação, para que um prossional retire a
bateria recarregável.
Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos
e eletrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine
o produto nem as baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico
comum.
Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas,
contacte as autoridades locais ou o centro de eliminação de resíduos.
manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item
(como desmontar, expor ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que
guarde a caixa para futuras referências.
Num esforço para melhorar constantemente os nossos serviços, podemos
efectuar modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na
caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações
importantes.
Referência: HPBTKT
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© Lexibook®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 17HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 17 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

18
19
ITALIANO
Al momento di togliere l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che questa
contenga i seguenti elementi:
1x Cufe Bluetooth® con orecchie di gatto e luci / 1x Cavo di ricarica USB-C
1x Cavo audio 3,5 mm/ 1x Manuale di istruzioni
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di
plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
DISIMBALLARE IL DISPOSITIVO
Vedere gura a p.2:
1. Accensione/Spegnimento - Modalità
2. Volume – / Traccia precedente
3. Volume + / Traccia successiva
4. Riproduci/Pausa - Chiamate
POSIZIONE DEI COMANDI
Le Cufe Bluetooth® con orecchie di gatto e luci puossono essere alimentate
tramite un cavo di ricarica USB-C (incluso) o un adattatore USB da 5.0V
280mA (non incluso).
Alimentazione
1. Assicurarsi di disattivare la funzione Bluetooth.
2. Inserire l’estremità piccola del cavo USB-C (incluso)
nella presa di ricarica USB-C (7).
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB-C alla porta
USB di un computer acceso o di un adattatore
collegato alla presa di corrente.
4. L’indicatore luminoso lampeggia di rosso quando il
dispositivo è sotto carica e rimane acceso di rosso al termine della ricarica.
Nota: Durante la ricarica è possibile continuare ad ascoltare la musica tramite
il cavo audio.
Nota: dopo circa 5 minuti di inattività, le cufe Bluetooth® si spegneranno
automaticamente.
AVVERTENZE: Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche
possono provocare un malfunzionamento o una perdita di dati. Se
l’apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o
scollegarle il cavo USB.
AVVERTENZA:
• Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta.
Sostituire esclusivamente con una batteria uguale o equivalente.• Non
esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, amme
ecc.
• Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire
un’adeguata ventilazione.
• Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele
accese.
• L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
• Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di
raccolta per salvaguardare l’ambiente.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare l’udito.
Per questo motivo si consiglia di abbassare il volume.
RICARICA DELL’APPARECCHIO
5. Presa per scheda SD
6. Presa Aux-in
7. Presa USB-C
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 18HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 18 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

18
19
ITALIANO
5. Presa per scheda SD
6. Presa Aux-in
7. Presa USB-C
1. Premere il pulsante Modalità (1) sulle cufe. L’indicatore luminoso
lampeggerà.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio lettore audio e accertarsi che sia
in modalità “visibile”.
3. Confermare l’abbinamento o selezionare il nome Bluetooth® “HPBTKT”
per collegare il lettore alla cufe.
4. Se l’abbinamento è riuscito correttamente, la spia Bluetooth® smetterà di
lampeggiare e rimarrà accesa. È possibile riprodurre le audio o video.
5. Per interrompere la connessione con le cufe, scollegare il Bluetooth sul
lettore audio.
Note:
• Una volta acceso, le cufe cercano automaticamente un dispositivo con il
quale sono state precedentemente sincronizzate.
• Se il dispositivo Bluetooth® richiede una password, la password predenita
è 0000.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi depositati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e sono utilizzati da
Lexibook® sotto licenza. Gli altri marchi commerciali e i nomi commerciali appartengono alle rispettive società titolari.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
FUNZIONE WIRELESS (BLUETOOTH®)
IMPOSTAZIONI
Le cufe sono dotate di 3 modalità: wireless con connessione Bluetooth,
cablata tramite cavo AUX-IN (incluso) e riproduzione da scheda SD.
Dopo aver acceso le cufe, gli effetti luminosi si attiveranno automaticamente.
Per disattivarli, spegnere le cufe.
- Per attivare la modalità cablata, collegare il cavo AUX-IN alla presa AUX-IN
(6). In questa modalità i pulsanti Volume – / Traccia precedente (2), Riproduci/
Pausa (4) e Volume + / Traccia successiva (3) sono disabilitati. Usare i
pulsanti di controllo sul lettore musicale.
- In modalità Bluetooth®:
• Premere il pulsante Riproduci/Pausa (4) per avviare o mettere in pausa
la riproduzione.
• Premere brevemente i pulsanti Traccia precedente e Traccia
successiva (2, 3) per cambiare traccia.
• Tenere premuti i pulsanti Volume – e Volume + (2, 3) per controllare il
volume.
• Le cufe sono dotate di un microfono che è possibile utilizzare durante
le chiamate.
Premere una volta il pulsante Chiamate (4) per rispondere a una chiamata.
Per terminare una chiamata, premere nuovamente il pulsante Chiamate (4).
- Per attivare la riproduzione da scheda SD, inserire la scheda SD nella presa
per scheda SD (5). Usare i pulsanti di controllo sulle cufe.
Per cambiare la modalità, scollegare il cavo AUX-In dalle cufe o rimuovere la
modalità Bluetooth dal lettore musicale.
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 19HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 19 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM

20
21
ITALIANO
• Tecnologia Bluetooth®
• Intervallo di frequenze Bluetooth®: 2402 - 2480 MHz
• Potenza di trasmissione: da -1.05 dBm
• Batteria ricaricabile intergrata al litio, 3,7V 600mAh
• Presa audio 3,5 mm
• Corrente di ricarica: DC5.0V 280mA
• Tempo di ricarica: 2 ore circa
• Autonomia in riproduzione: no a 14-16 ore
• Distanza di trasmissione: 10 metri (linea retta senza ostacoli)
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis – Francia
Tipo di prodotto: Cufe Bluetooth® con orecchie di gatto e luci
Modello: HPBTKT
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
HPBTKT è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
https://www.lexibook.com/doc/hpbtkt_01.pdf
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
Hong Kong
SPECIFICHE TECNICHE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Assicurarsi di spegnere l’apparecchio e scollegarlo il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente prima di pulirlo. Asciugare l’apparecchio con un panno
morbido e asciutto. Se le superci sono estremamente sporche, pulirle con
un panno immerso in una soluzione di acqua e sapone strizzato con forza.
Asciugare poi nuovamente con un panno asciutto. Non usare mai alcool,
benzina, solventi, liquidi detergenti o altri prodotti chimici. Non usare aria
compressa per rimuovere la polvere. Si raccomanda di caricare le cufe
Bluetooth®almeno una volta ogni 3 mesi per salvaguardare la durata di vita
della batteria.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni, ad eccezione della
batteria integrata che è garantita 6 mesi.
Per qualsiasi richiesta in garanzia o per richiedere l’assistenza del servizio
post vendita, contattare il rivenditore presentando la prova d’acquisto. La
garanzia copre qualsiasi difetto di materiale o di fabbrica, ad eccezione di
eventuali deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni contenute
nel manuale o ad azioni sconsiderate cui è stato sottoposto il prodotto
(quali smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si raccomanda di
conservare la confezione per eventuali riferimenti futuri.
Nel nostro impegno volto a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare
modiche ai colori e ai dettagli del prodotto illustrato sulla confezione.
MANUTENZIONE E GARANZIA
HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 20HPBTKT_IM2332_349_V06.indb 20 15/8/2022 11:53 AM15/8/2022 11:53 AM
Table of contents
Languages:
Other LEXIBOOK Headphones manuals