LG LSRG309ST User guide

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESTUFA DE GAS
Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y
guárdelas como referencia para el futuro.
LSRG309ST
P/No.: MFL33029604www. g.com

INTRODUCCIÓN
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Instrucciones Importantes de Seguridad.........................3
Qué Hacer si Percibe Olor a Gas....................................3
Medidas de Seguridad.................................................4-8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Pie as y Funciones.........................................................9
Uso de Los Quemadores de Gas ...........................10-11
Uso de La Parrilla..........................................................12
Panel de Control ...........................................................13
Uso del Horno ........................................................14–17
Uso del Reloj y el Tempori ador.............................18–19
Uso de las Funciones de Horneado y Asado
Por Tempori ador ...................................................19–20
Uso del Horno de Convección ................................21–24
Uso de las Funciones de Horneado y Asado
Por Convección Con Tempori ador........................25–26
Uso de la Función Favoritos ........................................27
Ajuste de la Función de Calentamiento .......................27
Ajuste de la Función Subir Masas ................................28
Funciones Especiales de Control de su Horno.......29–31
Uso de la Gaveta de Calentamiento Eléctrica .......32–33
Uso de la Función de Autolimpie a del Horno........34–35
CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE GAS
Cuidado y Limpie a.......................................................36
Tapas y Cabe as de los Quemadores..........................37
Rejillas...........................................................................38
Superficie de la Estufa ..................................................38
Superficies de Acero Inoxidable....................................39
Conductos de Ventilación de Aire del Horno ................39
Panel de Control ...........................................................39
Panel Frontal y Mandos Múltiples.................................39
Puerta del Horno...........................................................40
Base del Horno .............................................................41
Plancha de la Parrilla y Parrilla .....................................41
Bandejas del Horno y Soportes de la Gaveta...............42
Reempla o de la Lu del Horno....................................42
Gaveta de Calentamiento Desmontable .......................43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar Asistencia Técnica......................44-47
GARANTÍA
Garantía para los usuarios en U.S.A ............................48
¡GRACIAS!
Felicidades por su compra y
bienvenido a la familia LG.
Su nuevo estufa de gas LG combina
características de cocción de
precisión, con un uso fácil y un diseño
elegante. Siga las instrucciones de
funcionamiento y cuidados de este
manual y su horno le proporcionará un
servicio efica durante muchos años.
Información de registro del producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
3
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD
DISPOSITIVO ANTIVUELCO
II
IINN
NNSS
SSTT
TTRR
RRUU
UUCC
CCCC
CCII
IIOO
OONN
NNEE
EESS
SS
II
IIMM
MMPP
PPOO
OORR
RRTT
TTAA
AANN
NNTT
TTEE
EESS
SS
DD
DDEE
EE
SS
SSEE
EEGG
GGUU
UURR
RRII
IIDD
DDAA
AADD
DD
Para evitar riesgos de incendio, choque eléctrico, lesiones físicas o daños durante el uso, lea y siga todas las
instrucciones antes de usar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones posibles. Contacte siempre con su
servicio técnico o fabricante en caso de problemas que no sepa resolver.
Este símbolo alerta de peligros o prácticas no seguras que podrían ocasionar
lesiones físicas graves o incluso la muerte.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo alerta de peligros potenciales que podrían
provocar lesiones personales o a terceros, e incluso la muerte. Todos los mensajes de seguridad están
precedidos por un símbolo de advertencia, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Este símbolo alerta de peligros o prácticas no seguras que podrían ocasionar
lesiones físicas o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• TODAS LAS ESTUFAS DE GAS
PUEDEN VOLCAR
• PUDIENDO OCASIONAR LESIONES
FÍSICAS
• INSTALE LOS DISPOSITIVOS
ANTIVUELCO INCLUIDOS CON LA
ESTUFA DE GAS
• EXAMINE LA INSTALACIÓN
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• Abra las ventanas.
• NO intente prender ningún electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor eléctrico.
• NO use ningún teléfono en su edificio.
• Llame inmediatamente a su distribuidor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
proporcionadas por el distribuidor de gas.
• Si le es imposible contactar con su distribuidor de
gas, llame a los bomberos.
La instalación y mantenimiento deben realizarlas
un instalador calificado, empresa de servicios o el
distribuidor de gas.
ADVERTENCIA: En caso de no seguir exactamente la información contenida en este manual,
podría producirse un incendio o explosión, provocando daños a la propiedad, lesiones físicas o peligro de muerte.
• NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros electrodomésticos.
ESPAÑOL

4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Ley de ejecución exige que el gobernador de California
publique una lista de las sustancias, conocidas por el estado,
que provoquen defectos congénitos u otros daños
reproductivos, y exige que los negocios adviertan a sus clientes
del peligro de una exposición potencial a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden ocasionar exposiciones
menores a cuatro de estas sustancias, llamadas benceno,
monóxido de carbón, formaldehído y hollín, ocasionadas
principalmente por la combustión incompleta del gas natural o
combustibles LP.
Los quemadores bien ajustados, algo que se refleja mediante
la presencia de una llama a ul en lugar de amarilla, reducirán al
mínimo una combustión incompleta.
La exposición a estas sustancias puede minimi arse ventilando
mediante la apertura de una ventana o la uso de un ventilador
o extractor.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Solicite que el instalador del muestre el emplazamiento de la válvula de corte de gas de la
estufa y cómo usarlo si fuese necesario.
•Solicite la reali ación de la instalación y conexión a tierra de
su estufa a un instalador calificado, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio de
mantenimiento debe ser reali ado únicamente por
instaladores de estufas de gas o técnicos de servicio
calificados.
•Enchufe su estufa de gas únicamente a una conexión de 120
voltios con toma de tierra. No elimine la toma de tierra del
tomacorriente. En caso de duda relacionada con la conexión a
tierra del sistema eléctrico de la vivienda, recae en usted la
responsabilidad y la obligación de reempla ar una toma de
pared sin conexión a tierra con una que disponga de ella,
conector de tres clavijas de acuerdo con el Código eléctrico
nacional. No use alargaderas con este electrodoméstico.
•Evite situaciones que generen peligro de incendio o choques
eléctricos. No use adaptadores, alargaderas ni elimine la
conexión a tierra del cable de alimentación. No acatar estas
advertencias puede provocar lesiones graves, incendios o
peligro de muerte.
•Instale la estufa de gas lejos del acceso habitual de niños y de
lugares con corrientes de aire para prevenir una circulación de
aire deficiente.
•NO intente reparar o reempla ar ninguna pie a de su estufa a
menos que esté recomendado específicamente en este
manual. El resto de las labores de reparación deben ser
dejadas en manos de un técnico calificado.
•Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque de la
estufa de gas antes de ponerla en funcionamiento para
prevenir daños por incendio o humos provocados por la
ignición de dicho material.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD
• NO se apoye ni se siente sobre la puerta. Instale el soporte
antivuelco que viene incluido con la estufa de gas.
- La estufa de gas podría volcar, ocasionando lesiones por
derrames de líquidos o alimentos calientes, o producidas por el
propio electrodoméstico.
- Si se retira la estufa de gas de la pared para llevar a cabo labores
de limpie a, servicio o por cualquier otra ra ón, asegúrese de
volver a colocar correctamente el soporte antivuelco al devolver el
electrodoméstico a su posición original contra la pared.
• Para reducir el riesgo de vuelco del horno, el electrodoméstico
debe asegurarse mediante la instalación correcta de los
dispositivos antivuelco.
• Para chequear la instalación correcta del soporte antivuelco: sujete
el borde superior de la parte de atrás del protector posterior del
horno e intente, con cuidado, inclinarlo hacia delante. Chequee
que los dispositivos antivuelco estén colocados.
• Gaveta de calentamiento o gaveta de almacenaje: retire la gaveta
e inspeccione visualmente que el pie de nivelación posterior esté
introducido por completo en el soporte antivuelco.
• Examine el manual de instalación para llevar a cabo un montaje
correcto del soporte antivuelco.
DISPOSITIVO ANTIVUELCO (continuación)
Soporte
antivuelco
Placa de pared
El perno debe
anclarse en
madera u hormigón

•Asegúrese de que su estufa de gas quede instalada
correctamente por un técnico de servicio o instalador
calificado para el tipo de gas (natural o LP) que va a
usarse. Su estufa puede adaptarse para su uso con
cualquier tipo de gas. Examine las instrucciones de
instalación.
•Tras el uso prolongado de una estufa de gas, pueden
producirse altas temperaturas en el piso y muchos
revestimientos no podrán resistir este tipo de uso. No
instale nunca una estufa de gas sobre baldosas de vinilo o
linóleo que no resistan dicho uso. No instalar nunca
directamente sobre la moqueta interior de la estufa.
•NO deje niños solos o desatendidos cuando la estufa de
gas esté caliente o en funcionamiento. Podrían sufrir
quemaduras graves.
•NO No permita que nadie se suba, se apoye o se
descuelgue de la puerta del horno, de la gaveta de
calentamiento o sobre la estufa. Podrían dañar la estufa
de gas e incluso volcarla y sufrir lesiones graves.
•NO vista prendas demasiado holgadas o poco ajustadas
al usar el electrodoméstico. Tenga cuidado al alcan ar
artículos almacenados en los armarios situados sobre la
estufa de gas. El material inflamable podría incendiarse al
ponerse en contacto con la llama o con superficies
calientes del horno y producir quemaduras graves.
•NO almacene materiales inflamables en el horno, gaveta
de calentamiento ni cerca de la estufa.
•NO almacene ni use materiales inflamables, gasolina u
otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros
electrodomésticos.
•NO deje aceite ni otros materiales inflamables
acumulados en la estufa de gas o en sus proximidades.
•NO use agua para sofocar incendios provocados por
grasas. Nunca toque una sartén en llamas. Apague los
controles. Sofoque la llama de una sartén que se
encuentra sobre un quemador, cubriendo por completo la
misma mediante una tapa apropiada, una bandeja para
galletas o plana. Use un extintor de incendios de producto
químico seco multiuso o de espuma. Las llamas de aceite
que salen de la sartén pueden apagarse cubriéndolas con
bicarbonato sódico o, si estuviera disponible, con un
extintor de incendios de producto químico seco multiuso o
de espuma.
•NO use el horno o el horno de calentamiento/horno
inferior (si está disponible) como espacio de
almacenamiento.
•Deje que las rejillas y otras superficies calientes se enfríen
antes de tocarlas.
•NO bloquee nunca los orificios de ventilación (aberturas
de aire) de la estufa de gas. Proporcionan la entrada y
salida de aire necesaria para que la estufa de gas
funcione con una combustión adecuada. Las aberturas de
aire están situadas en la parte posterior de la estufa, en la
parte superior y en la base de la puerta del horno y en la
base de la estufa de gas, bajo la gaveta de calentamiento,
o panel inferior.
•Los grandes araña os o impactos en las puertas de cristal
pueden provocar la rotura o destrucción del cristal.
•Subirse, apoyarse o sentarse sobre las puertas o cajones
de esta estufa de gas puede provocar lesiones graves y
daños a la misma. No permita que los niños se suban o
jueguen en las proximidades de la estufa de gas. El peso
de un niño sobre una puerta podría provocar que la estufa
se volcase, ocasionando quemaduras graves u otras
lesiones.
•La prueba de fugas del electrodoméstico deberá
reali arse según las instrucciones del fabricante.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
5
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD (continuación)
ADVERTENCIA: NUNCA use este
electrodoméstico a modo de calefacción para calentar o
caldear la estancia. Hacerlo podría provocar
envenenamiento por monóxido de carbono y
sobrecalentamiento en la estufa.
PRECAUCIÓN: Los objetos que
atraigan la atención de los niños no deben colocarse en
los armarios situados sobre la estufa de gas ni sobre su
encimera: los niños se subirán a la estufa para
alcan arlos, pudiendo sufrir lesiones graves.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Estos ajustes
deben ser reali ados por un técnico de servicio
calificado cumpliendo las instrucciones del fabricante y
todos los códigos y exigencias de la autoridad
competente. El incumplimiento de estas instrucciones
podría ocasionar lesiones graves o daños a la
propiedad. La empresa cualificada que realice estas
labores, asume la responsabilidad por la adaptación.

6
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD
COCINANDO EN LA SUPERFICIE
•NUNCA deje desatendidos los quemadores en las
posiciones de llamas altas. Las salpicaduras pueden
causar humo y derrames de grasa que pueden
encenderse.
•Siempre use la posición LITE (encender) al encender los
quemadores de superficie y asegurarse de que hayan
encendido los quemadores.
•Ajuste el tamaño de la llama del quemador de superficie
para que no extienda sobre la extremidad de la cacerola.
Las llamas excesivas son peligrosas.
•Use sólo agarraderas secas—las agarraderas húmedas o
mojadas sobre superficies calientes pueden resultar en
quemaduras por el vapor. No deje que las agarraderas se
acerquena las llamas al levantar una cacerola. No use
una toalla u otro trapo abultado en ve de usar una
agarradera
•Al usar recipientes de vidrio, asegúrese de que estén
diseñados para la cocción sobre la estufa.
•Para minimi ar la posibilidad de quemaduras, el incendio
de materiales inflamables y derrames, coloque los
mangos hacia la parte de atrás de la estufa sin
extenderlos sobre los quemadores.
•NO deje artículos sobre la superficie de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede hacer que los objetos
inflamables ardan y aumente la presión de los recipientes
cerrados, lo que puede originar que estallen.
•Vigile con atención los alimentos que se fríen en llama
alta.
•Siempre caliente la grasa lentamente y obsérvela cuando
se calienta.
•Si al freír combina aceites y grasas, mé clelos bien antes
de calentarlos.
•Use un termómetro para freír con aceite cuando sea
posible para evitar sobre calentar la grasa y que eche
humo.
•Use la cantidad mínima de grasa para freír de una manera
más efica . Llenar el recipiente de grasa puede causar
salpicaduras al añadir alimentos.
•NO queme alimentos sobre la estufa.
•NO use ollas metálicas (tipo “wok”) en los modelos con
quemadores sellados si la olla metálica tiene anillo
metálico que se colca sobre la parrilla del quemador para
soportar la olla metálica. Este anillo actúa como trampa de
calor, lo cual puede dañar la parrilla del quemador y la
cabe a del quemador. También, puede causar que el
quemador funcione de manera inadecuada. Esto puede
causar que el nivel de monóxido de carbono sea superior
a los estándar actuales permitidos, resultando en un
peligro para la salud.
•Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea
posible. La escarcha sobre los alimentos congelados o la
humedad sobre los alimentos frescos pueden provocar
que la grasa caliente burbujee y se salga por los lados del
recipiente
•NUNCA trate de mover una sartén de grasa caliente,
especialmente un freidor con bastante aceite. Espere
hasta que se enfríe el aceite.
•NO deje artículos de plástico sobre la superficie—se
pueden derretir si se dejan muy cerca del respiradero.
•Aleje todos los artículos de material plástico de los
quemadores de superficie.
•Para evitar la posibilidad de una quemadura, siempre
asegúrese de que los controles para todos los
quemadores estén apagados y que todas las parrillas de
los quemadores estén frías antes de tratar de quitarlas.
•Si huele a gas, y se ha asegurado ya de que los pilotos
están encendidos, apague el gas de la estufa y llame a un
técnico calificado. Nunca use una llama viva para
encontrar una fuga.
•Siempre apague los quemadores de superficie antes de
quitar una cacerola.
•NO levante la superficie de cocción. Levantar la superficie
de cocción puede provocar daños y un funcionamiento
inadecuado de la estufa.
•Si la estufa está locali ada cerca de la ventana, no
cuelgue las cortinas largas que podrían ser llevadas por el
viento sobre los quemadores de superficie y crear un
peligro de incendio.
ADVERTENCIA:
•Si la llama del quemador superior se apaga, el gas
seguirá saliendo a través del quemador hasta que el
mando se gire hasta ajustarlo en la posición “OFF”. No
deje los quemadores desatendidos mientras se
encuentren ajustados en la posición “ON”.
•Use el tamaño correcto de recipiente. Evite usar los
recipientes que no son estables o se vuelcan
fácilmente. Seleccione los recipientes con fondo plano
bastante grandes para contener el alimento y evitar las
salpicaduras y derrames, y lo bastante grandes para
cubrir las parrillas de los quemadores. Esto ahorrará el
tiempo de limpie a e impedirá la acumulación peligrosa
de alimentos; las salpicaduras o los derrames dejados
sobre la estufa pueden arder. Use recipientes con
mangos que se pueden agarrar fácilmente y que se
mantengan fríos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
7
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD
CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICO
•El objeto del cajón calentador consiste en mantener
alimentos cocinados calientes a la temperatura a la que
se servirán. Siempre empiece con alimentos calientes; ya
que los alimentos fríos no pueden calentarse o cocinarse
en el cajón calentador.
•NUNCA toque el elemento calefactor o las superficies
interiores del cajón calentador. Estas superficies pueden
estar tan calientes que produ can quemaduras.
RECUERDE: Al abrir el cajón, las superficies interiores
del cajón calentador pueden estar sumamente calientes.
•Siempre abra el cajón con mucho cuidado. Abra el cajón
un resquicio y deje que el aire caliente o el vapor escapen
antes de sacar o reempla ar algún alimento. El escape de
aire caliente o de vapor puede quemar las manos, la cara
y/o los ojos.
•NUNCA seque periódicos mojados en el cajón calentador.
Si se calientan demasiado pudieran incendiarse.
•NUNCA deje productos de papel, utensilios de estufa o
alimentos en el cajón calentador.
•NUNCA deje dentro o cerca de su cajón calentador jarras
o latas con escurrimiento de grasa.
•NUNCA caliente alimentos en el cajón calentador durante
más de dos horas.
•NUNCA forre el cajón con papel aluminio. El papel
aluminio actúa como un aislador excelente y capturará el
calor debajo de sí mismo. Esto va a afectar el
comportamiento del cajón y pudiera dañar al acabado
interior.
HORNO DE AUTO LIMPIEZA
•Asegúrese de limpiar las salpicaduras excesivas antes de
iniciar el ciclo de auto limpie a.
•NO use limpiadores para hornos. Ningún limpiador
comercial para hornos ni ningún revestimiento protectivo
de los bordes del horno de cualquier tipo se debería usar
dentro o alrededor de cualquier parte del horno. El residuo
de los limpiadores para hornos dañará el interior del horno
cuando se use el ciclo de auto limpie a.
•Es necesario retirar las bandejas y los accesorios del
horno antes de iniciar el ciclo de autolimpie a. Retire
asimismo cualquier utensilio colocado en el cajón inferior
antes de iniciar un ciclo de autolimpie a.
•Limpie sólo las partes enumeradas en este Guía de uso.
•NO limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para un sello hermético. Tenga cuidado de no
frotar, dañar o mover la junta.
•Si el ciclo de auto limpie a tuviera un fallo, apague el
horno y desconecte la corriente eléctrica. Haga que un
técnico calificado lo revise.
COCINE MUY BIEN TODAS LAS CARNES
Cocine muy bien todas las carnes, incluyendo las carnes de
aves; las carnes de res, por ejemplo, deben cocinarse a
una temperatura INTERNA de por lo menos 160°F (71°C) y
las carnes de aves deben cocinarse a una temperatura
interna de por lo menos 180°F (82°C).
Por lo general, cocinar a estas temperaturas protege contra
las enfermedades que se transmiten a través de los
alimentos.

8
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD
HORNO
Permanezca apartado de la estufa al abrir la puerta de un horno caliente.
El aire caliente y el vapor de salida pueden provocar quemaduras en manos, cara y ojos.
LEA Y CUMPLA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•NO caliente envases de alimentos destapados. Se podría
acumular la presión y romper el envase, provocando
lesiones.
•NO use papel de aluminio en ningún lugar del horno
excepto en las partes descritas en este manual. Un mal
uso podría provocar peligro de incendio o daños en la
estufa de gas.
•NO use el horno como ona de almacenaje. Los objetos
almacenados en el horno pueden incendiarse.
•Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa.
•Coloque las bandejas en la posición que desee mientras
el horno permanece frío.
•Para evitar quemaduras al retirar alimentos, extraiga las
rejillas hasta el tope y, a continuación, retire los alimentos.
También supone una medida de prevención para evitar
quemaduras producidas al tocar superficies calientes o la
puerta o paredes del horno. La posición más baja no está
diseñada para desli arse.
•Al colocar o extraer parrillas, use siempre guantes para
horno.
•Al usar bolsas de estufa o de asado en el horno, siga las
directrices del fabricante.
•Use sólo los utensilios de cristal recomendados para su
uso en hornos de gas.
•Retire siempre la parrilla de la estufa tan pronto como
termine de usarla. La grasa acumulada en la parrilla
puede comen ar a arder si se usa el horno sin eliminar la
grasa de la misma.
•Al usar la parrilla, si la carne está demasiado cerca de la
llama, la grasa podría comen ar a arder. Elimine el
exceso de grasa para prevenir llamas excesivas.
•Asegúrese de que la parrilla esté situada correctamente
en su lugar para reducir la posibilidad de fuego graso.
•Si se produjera un fuego graso en la parrilla, pulse el
botón CLEAR OFF y mantenga cerrada la puerta del
horno para contener el fuego hasta que se extinga.
•Por seguridad y un rendimiento de cocción adecuado,
hornee y ase a la parrilla siempre con la puerta del horno
cerrada.
ADVERTENCIA: NO cubra
NUNCA ninguna ranura, orificio o paso de la base del
horno ni cubra por completo una bandeja con materiales
como papel de aluminio. may also trap heat, causing a
fire ha ard. Hacerlo bloquearía la circulación directa de
aire al horno y podría ocasionar envenenamiento por
monóxido de carbono. Los recubrimientos con papel de
aluminio también podrían calentarse, provocando peligro
de incendio.
NOTA: abrir la puerta durante el proceso de cocción o de
asado puede provocar daños en los controles o en las
válvulas.
NO DEJE LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA DURANTE
LA COCCIÓN O EL PROCESO DE ENFRIADO.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
9
ESPAÑOL
PIEZAS Y FUNCIONES
Quemador oval
Quemador medio
Quemador grande
Mandos (5 unidades)
Bandeja y parrilla del grill
Rejilla dividida
Junta
Soporte antivuelco
Placa de número
de modelo y serie Puerta del cajón
calentador/de
almacenamiento
Puerta del horno
Ventilación del horno
Rejillas
Quemador pequeño
Quemador extragrande
Interruptor de lu
automática del horno
Seguro de autolimpie a
Rejilla resistente
Rejilla de asados
Rejilla resistente
Rejilla de asados Rejilla dividida
Parrilla
Rejilla del cajón
calentador
Rejilla resistente
(2 unidades)
Bandeja del grill
Plantilla Fijaciones
(6 unidades)
Tornillos
(6 unidades)
Antivuelco
Doble uso

10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
USO DE LOS QUEMADORES DE GAS
Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían variar de los de su modelo concreto.
•Asegúrese de que todas las rejillas de la estufa de gas
estén correctamente colocadas antes de usar un
quemador.
•Asegúrese de que los quemadores y las rejillas se enfríen
antes tocarlos o colocar sobre ellos un guante de estufa,
paños de limpie a u otros materiales.
•Asegúrese de que todos los quemadores estén colocados
en su sitio.
•NO prenda el quemador durante largos períodos de
tiempo sin colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El
acabado de la rejilla podría descascarillarse sin ninguna
olla o sartén que absorba el calor.
CÓMO PRENDER UN QUEMADOR DE GAS
•Asegúrese de que todos los
quemadores estén situados
en sus respectivas
posiciones.
•Pulse el mando de control y
gírelo hasta la posición LITE.
•Oirá un "clicking" suave: es
el sonido de la chispa
eléctrica prendiendo el
quemador.
•Gire el mando para ajustar el tamaño de la llama. Si el
mando permanece en la posición LITE, seguirá sonando
el “clic”.
•Al girar el mando de uno de los quemadores hasta la
posición LITE, se activarán las chispas de todos los
quemadores. No intente desmontar ni limpiar los
alrededores de ningún quemador mientras otro
permane ca prendido. Podría sufrir una choque eléctrico
que le hiciera golpear y tirar ollas o sartenes calientes.
EN CASO DE FALLA ELÉCTRICA
En caso de que se produ ca una falla eléctrica, puede
prender los quemadores de gas de su estufa con un
fósforo. Sitúe un fósforo prendido sobre el quemador y, a
continuación, pulse y gire el mando de control hasta la
posición LITE. Ponga especial atención al prender los
quemadores de esta forma. Al producirse una falla
eléctrica, los quemadores que están siendo usados
continuarán funcionando con normalidad.
QUEMADORES DE GAS SELLADOS
Su estufa dispone de cinco quemadores de gas sellados.
Ofrecen la comodidad, posibilidades de limpie a y
flexibilidad para usarlos en una amplia gama de
aplicaciones de estufa. Los quemadores más pequeños
están situados a la parte posterior derecha y en el centro.
Este quemador puede ajustarse hasta una posición de
cocción baja.
Ofrecen una cocción
precisa para alimentos
delicados como salsas o
alimentos que requieran
cocinarse a fuego lento
durante largos períodos
de tiempo.
Los quemadores
medianos (posterior
i quierdo) y grandes
(frontal i quierdo) son
los que se usan para
cocinar la mayoría de
las recetas.
Estos quemadores para uso habitual pueden bajarse desde
la posición HI a la posición LO para adaptarse a una amplia
gama de necesidades de cocción.
El quemador extra-grande (frontal derecho) es el quemador
que dispone de la máxima potencia.
Al igual que los otros cuatro quemadores, este puede
bajarse desde la posición HI hasta la posición LO para
adaptarse a una amplia gama de recetas.
Este quemador también está diseñado para hervir
rápidamente grandes cantidades de líquido.
Así también puede ser utili ado para ollas o sartenes de 10
o más pulgadas de diámetro.
El quemador oval (central) se debe utili ar con una plancha
o con ollas ovales.
NOTA: El quemador delantero derecho, por su diseño, está
elevado con respecto a la encimera. Es normal.
Pulse el mando de control y
gírelo hasta la posición LITE
Oval PequeñoMediano
Grande Extra-grande
(dual)

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
11
ESPAÑOL
USO DE LOS QUEMADORES DE GAS
CÓMO SELECCIONAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA
Para usar con seguridad los utensilos de cocción,
nunca deje que la llama se extienda por fuera de los
bordes de los mismos.
Observe la llama, no el botón de control, al reducir el calor.
Calentar rápido, el tamaño de la llama de un quemador de
gas deberá equipararse con el utensilio que esté usando.
Utili ar llamas de mayor
tamaño que el fondo de
los recipientes no los
calentará más rápido y
puede ser peligroso.
UTENSILIOS DE COCCIÓN PARA LA SUPERFICIE
Aluminio: Se recomienda el uso de utensilios de peso
mediano, ya que éstos distribuyen el calor rápidamente y
de manera uniforme. La mayoría de los alimentos se
dorarán de manera uniforme en una sartén de aluminio.
Use una ca uela con tapa ajustada cuando cocine con una
pequeña cantidad de agua.
Hierro fundido: La mayoría de las sartenes producirán
resultados satisfactorios si éstas se calientan con lentitud.
Acero inoxidable: Este metal por sí mismo no es un buen
conductor del calor y generalmente se combina con cobre,
aluminio u otros metales para mejorar la distribución del
calor. Por lo general, las sartenes hechas de metal
combinado funcionan satisfactoriamente si se usan sobre
una llama de tamaño mediano como lo recomienda el
fabricante.
Utensilios de esmalte: El esmalte de algunos utensilios
pudiera derretirse bajo ciertas condiciones. Siga las
recomendaciones del fabricante de estos utensilios en
cuanto a los métodos de cocción.
Vidrio: Hay dos tipos de utensilios de cocción de vidrio,
aquéllos que se usan solamente en el horno y aquéllos
para cocinar sobre la superficie de cocción (ca uelas,
cafeteras y teteras). Los conductores de vidrio se calientan
con mucha lentitud.
Cerámica de vidrio resistente al calor: Puede usarse
para cocinar en la superficie o en el horno. Conduce el
calor muy lentamente y enfría también muy lentamente.
Consulte las instrucciones del fabricante para asegurarse
de que se puede usar en las estufas de gas.
NO UTILICE
NO utilice un wok de fondo
plano en un aro de
soporte. El colocar el aro
sobre la parrilla
del quemador pudiera
causar que el quemador
funcionara
inapropiadamente y esto
causaría niveles de
monóxido de carbono más
altos que los permitidos por
las normas actuales.
Esto podría ser peligroso para su salud.
Sólo se debe usar un wok de fondo plano.
Recomendamos que use un wok de fondo plano de 14
pulgadas o menor. Cerciórese de que el fondo del wok se
fije en la rejilla. Estas se pueden comprar en su tienda
minorista local.
ASADORES A LA PARRILLA
NO use los asadores a la
parrilla sobre los
quemadores sellados de
su estufa de gas. Si lo
hiciera, esto causaría una
combustión incompleta
del gas, exponiéndolo a
usted a niveles de monóxido de carbono más altos que los
permitidos por las normas.
Esto podría ser peligroso para su salud.
Usar un wok de fondo plano

12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
USO DE LA PARRILLA
Su rejilla con capa antiadherente proporciona una
superficie extra-grande de cocción para carnes,
panqueques u otros alimentos que se preparan
habitualmente en una sartén normal o plana.
NOTA: Con el paso del tiempo, su parrilla se decolorará
con el uso.
Cómo colocar la parrilla: La parrilla sólo puede usarse en
el quemador central. La plancha deberá colocarse
correctamente en la rejilla central, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
NOTA:
NO
retire la rejilla central al usar la parrilla.
Precaliente la parrilla según la siguiente guía y ajuste la
potencia que desee.
NOTA: la potencia de la parrilla podría precisar ajuste si se
usa durante períodos prolongados.
NOTAS IMPORTANTES:
•evite cocinar alimentos con un excesivo contenido en
grasas; podrían producirse derrames de grasa.
•La parrilla puede calentarse al usar los quemadores
aledaños.
•NO caliente la parrilla en exceso. Hacerlo puede dañar el
recubrimiento antidesli ante.
•NO use utensilios metálicos que podrían dañar la
superficie de la parrilla. No use la plancha como tabla de
cortar.
•NO coloque ni almacene objetos sobre la parrilla.
PRECAUCIÓN:
NO retire la plancha de la parrilla hasta que las
rejillas, superficies de la estufa y la propia parrilla
se hayan enfriado por completo.
PRECAUCIÓN:
la plancha de la parrilla puede calentarse mucho al
usar la estufa, el horno o los sistemas de asado.
Use siempre guantes para horno al colocar o retirar
la plancha de la parrilla.
Tipo de
alimento
Tortillas calientes
Panqueques
Hamburguesas
Huevos fritos
Bacon
Salchichas de
desayuno
Sándwiches
calientes (como
queso a la plancha)
Condiciones de
precalentamiento
Ajuste de
cocción
sin precalentar
7 (MED-HI)
3 min.
7 (MED-HI)
5 min.
HI
5 min.
sin precalentar
HI
5 min.
HI
4 min.
3 (MED-LOW)
7 (MED-HI)
7 (MED-HI)
4 (MED)
5 (MED)
5 (MED)
HI
Frontal

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
13
ESPAÑOL
PANEL DE CONTROL
Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían variar de los de su modelo concreto.
FUNCIONES DE CONTROL, RELOJ Y TEMPORIZADOR DEL HORNO
BOTÓN DE HORNEADO POR CONVECCIÓN –
Pulse el botón para escoger la función de horneado
por convección.
BOTÓN DE HORNEADO – Pulse el botón para activar
la función de horneado normal.
BOTÓN DE CALENTAMIENTO / OPCIONES
– Toque este mando para mantener los alimentos
calientes dentro del horno.
– Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para cambiar los ajustes especiales.
NOTA: Los ajustes especiales sólo pueden usarse si
no se usan otras funciones (horneado, asado,
tempori ador, etc.) del panel de control.
BOTÓN FAVORITOS – Pulse el botón para escoger la
función favorita de cocción.
BOTÓN DE ASADO POR CONVECCIÓN – Pulse el
botón para escoger la función de asado por
convección.
BOTÓN DE PARRILLA – Pulse el botón para escoger
la función de asado a la parrilla.
BOTÓN DE AUTOLIMPIEZA – Pulse el botón para
escoger la función de autolimpie a.
BOTÓN PARA SUBIR MASAS – Pulse el botón para
subir masas de pan.
BOTÓN DEL RELOJ – Pulse el botón para ajustar la
hora.
BOTÓN DE TIEMPO DE COCCIÓN – Pulse este
botón y use los botones numéricos para ajustar la
cantidad de tiempo que desee emplear en la cocción
de sus alimentos. El horno se apagará una ve
transcurrido el tiempo de cocción.
BOTÓN DE TIEMPO DE INICIO – Pulse este botón y
después los botones numéricos para ajustar el tiempo
de retardo para el inicio. El horno se pondrá en
funcionamiento en el momento que estable ca.
BOTÓN DE ACT./DESAC. DEL TEMPORIZADOR –
Pulse el botón para activar o desactivar la función
tempori ador.
BOTÓN DE LA LUZ DEL HORNO – Pulse el botón
para prender o apagar la lu del horno.
BOTONES NUMÉRICOS – Úselos para ajustar
cualquier función que requiera introducción numérica
como el reloj, el tempori ador o la temperatura.
BOTÓN DE INICIO / BLOQUEO DEL HORNO
– Pulse el botón para poner en funcionamiento todas
las funciones del horno.
– Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para
activar/desactivar la función de bloqueo del horno.
BOTÓN CLEAR OFF – Pulse este botón para
cancelar TODAS las funciones del horno excepto los
ajustes del reloj, el tempori ador y la gaveta de
calentamiento.
BOTÓN DE CALENTAMIENTO DE LA GAVETA –
Pulse este botón y use los botones numéricos del 1 al
3 para usar la gaveta de calentamiento.
1
2
3
4
10 12 13 17
15
14
16
11
5 6
7 8 9
1
11
10
12
13
14
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9

14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Mientras el horno se calienta, el cambio de temperatura del
aire en el interior del horno podría generar la formación de
gotas de agua sobre el cristal de la puerta.
Estas gotas son inofensivas y se evaporarán a medida que
el horno siga calentándose.
PAPEL DE ALUMINIO
NO cubra nunca la base del horno con papel de
aluminio
El papel de aluminio también puede usarse para retener
derrames. Para ello, coloque un pequeño tro o de papel de
aluminio en una bandeja inferior varias pulgadas bajo la
comida.
NO cubra nunca por completo la bandeja con papel de
aluminio. Hacerlo obstruirá la circulación de aire caliente,
obteniendo resultados de horneado deficientes.
HUMEDAD DEL HORNO
USO DEL HORNO
ANTES DE COMENZAR
EL horno cuenta con 7 posiciones
de rejillas que permiten reali ar
diversos tipos de cocción.
Para instalar una rejilla, inserte el
extremo curvado de la rejilla en la
posición deseada y presione para
desli arla hasta el fondo.
Para quitar una rejilla, tire de ella
hasta que se detenga; luego,
inclínela hacia arriba y extráigala.
CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN:
NO intente usar el prendido eléctrico del horno durante
un corte de suministro eléctrico.
El horno o el grill no se podrán usar cuando haya una
interrupción en el suministro eléctrico.
Si el horno está en uso cuando se produ ca un corte del
suministro eléctrico, el quemador del horno se apagará y no
podrá volver a prenderse hasta que se reanude el
suministro. Una ve restablecida la electricidad, tendrá que
poner de nuevo en marcha la función del horno o el grill.
LUZ DEL HORNO
La lu del horno se prende automáticamente al
abrir la puerta. La lu del horno también puede
PRENDERSE o APAGARSE manualmente
pulsando el botón OVEN LIGHT.
NOTA :
•La lu del horno no se puede encender durante el ciclo de
autolimpie a.
Después de completar el ciclo de autolimpie a, la lu del
horno no se podrá encender hasta que el horno se haya
enfriado por debajo de 500 ˚F (260 ˚C).
A
B
C
D
E
F
G
El horno dispone de 7
posiciones para las bandejas.
VENTILACIÓN DEL HORNO
La ventilación del horno se reali a a través de los
conductos situados en la parte central, encima de la rejilla
del quemador. Para permitir un flujo de aire adecuado, no
bloquee la ventilación del horno cuando cocine. No toque
las aberturas de ventilación o las superficies circundantes
cuando el horno esté en funcionamiento.
•NO deje objetos de plástico o
inflamables sobre la estufa;
podrían derretirse si se dejan
demasiado próximos al
conducto de ventilación.
•NO deje envases cerrados
sobre la estufa. La presión de
los envases cerrados podría
aumentar, haciéndolos
estallar.
•Los objetos metálicos se
calentarán mucho si de dejan sobre la estufa, pudiendo
provocar quemaduras.
•Las asas de las ollas y sartenes que se encuentren sobre
la estufa podrían calentarse si se dejan demasiado
próximos al conducto de ventilación.
Los objetos de plástico sobre la
estufa podrían derretirse si se
dejan demasiado próximos a los
conductos de ventilación.
PRECAUCIÓN: Use siempre
agarradores de estufa o guantes para horno al retirar
alimentos o ajustar las rejillas del horno. Si es posible,
espere hasta que el horno se enfríe por completo. Las
rejillas del horno podrían estar CALIENTES y provocar
quemaduras.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
15
ESPAÑOL
USO DEL HORNO
Para evitar posibles quemaduras, introduzca las bandejas en la posición que desee antes de prender el horno.
PRECALENTAMIENTO Y COLOCACIÓN DE
OLLAS Y SARTENES
Precaliente el horno si la receta lo requiere. Para
precalentar, ajuste el horno a la temperatura correcta. El
precalentamiento es necesario al usar el horneado por
convección y para obtener unos buenos resultados al
hornear tortas, galletas, repostería y pan.
Los resultados de horneado serán mejores si los moldes
para hornear se centran en el horno. Si va a hornear con
más de una bandeja, colóquelas de modo que tengan
un espacio alrededor de por lo menos 1" a 1 -1/2".
Si va a cocinar con varias bandejas, coloque las
bandejas del horno en las posiciones C y E (para 2
bandejas). Coloque los recipientes de cocción como
puede verse en las Fig. 1, 2.
SUGERENCIAS DE HORNEADO
EL TIPO DE MARGARINA AFECTARÁ AL
RENDIMIENTO DEL HORNEADO
La mayoría de las recetas para hornear han sido
elaboradas usando productos con alto contenido en grasa
como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si reduce la
grasa, podría no obtener los mismos resultados para la
receta que usando un producto con mayor contenido en
grasa. La receta podría no salir bien si las tortas, pasteles,
repostería, galletas o dulces se elaboran con margarinas
de bajo contenido en grasa. A menor contenido en grasa
de una margarina o mantequilla, más evidentes se hacen
estas diferencias.
Los estándares federales exigen que los productos con la
etiqueta “margarina” contengan al menos un 80% de su
peso en grasa. Las margarinas y mantequillas bajas en
grasa, por otro lado, contienen menos grasa y más agua.
El contenido con altos niveles de humedad de estas
margarinas y mantequillas afecta a la textura y al sabor de
los productos horneados. Para obtener los mejores
resultados usando sus antiguas recetas favoritas, use
margarina o mantequilla que contenga al menos un 70% de
aceite vegetal.
CÓMO AJUSTAR EL HORNO PARA HORNEAR O
ASAR
Su horno no está diseñado para cocinar con la puerta
abierta.
Pulse el botón BAKE.
Pulse los botones numéricos para ajustar la
temperatura que desee.
Pulse el botón START.
Se mostrará en pantalla la palabra BAKE y 100 ˚. Mientras el
horno se calienta, la pantalla irá mostrando el cambio de
temperatura. Sonará la melodía de aviso de
precalentamiento y la lu del horno parpadeará.
Para cambiar la temperatura del horno durante el ciclo de
HORNEADO, pulse el botón BAKE y use los botones
numéricos para introducir la nueva temperatura.
Chequee si los alimentos están bien
cocinados al cumplirse el tiempo mínimo
indicado en la receta. Cocine durante más
tiempo si fuese necesario.
Pulse el botón CLEAR OFF al completarse la
cocción.
Tipo de alimento Posición de la
bandeja
Tortas congeladas (en bandeja)
Bi cocho, bundt o pasteles
Bollería, bi cochos, brownies, galletas,
magdalenas, tortas por capas, pasteles
Estofados
Asado
B o C
C
D
D
A
Fig. 1 Fig. 2

16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Sirva la comida
inmediatamente y deje la
plancha fuera del horno para
enfriarse durante la comida y
así facilitar su limpie a.
Use el ajuste LO Broil de
potencia baja para cocinar
por completo alimentos
como aves o cortes gruesos
de carne sin dorarlos en
exceso.
NOTA :
•Se puede producir un poco de humo durante el asado a la
parrilla.
Esto se considera normal.
Use siempre la plancha de la
parrilla y la rejilla incluidas con su
horno. Estos están diseñados
para minimi ar el humo y las
salpicaduras, atrapando los
jugos en la parte inferior cubierta
de la plancha.
USO DEL HORNO
CÓMO AJUSTAR EL HORNO PARA ASAR A LA
PARRILLA
Su horno está diseñado para asar a la parrilla con la
PUERTA CERRADA.
Colocar los alimentos sobre la parrilla de la
bandeja del grill.
Cumpla con las posiciones recomendadas
para las bandejas que se indican en la guía
de asado a la parrilla.
La puerta del horno debe permanecer
cerrada para comen ar a asar.
La puerta del horno debe permanecer
cerrada durante el proceso de asado.
Toque el mando “BROIL” una ve para
ajustar la posición “Hi” (Alta) y dos veces
para la posición “Lo”.
Pulse el botón START.
Una ve finali ado el asado, pulse el botón
CLEAR OFF.
NOTA: Si la puerta permanece abierta durante
más de 15 segundos cuando se está usando el
grill, el quemador se apagará. El quemador del
grill volverá a encenderse automáticamente
cuando se cierre la puerta.
PRECAUCIÓN:
•NO use la plancha de la parrilla sin su complemento.
•NO cubra de la bandeja del grill o parrilla con papel de
aluminio. La grasa visible podría llegar a quemarse.
•Para prevenir el contacto de los alimentos con el
quemador para asar y evitar que la grasa salpique, no
use la rejilla de asado al asar a la parrilla.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
17
ESPAÑOL
A
B
C
D
E
F
G
El horno dispone de 7
posiciones para las
bandejas.
USO DEL HORNO
GUÍA DE ASADO A LA PARRILLA
El tamaño, peso, grosor, temperatura de inicio y sus
preferencias de cocción afectarán a los tiempos del asado a
la parrilla.
La información recogida en esta guía tiene como base
carnes a temperaturas refrigeradas.
Alimento
Cantidad y/o
grosor Bandeja
Posición
Tiempo para la
primera cara (min.)
Tiempo para la
segunda cara (min.)
Comentarios
Carne picada
Bien hecha
Filetes de ternera
Poco hecha
En su punto
Bien hecha
Poco hecha
En su punto
Bien hecha
Bacon
Chuletas de cerdo
Muy hechas
Chuletas de cordero
En su punto
Muy hechas
En su punto
Muy hechas
Pollo
Colas de langosta
Filetes de pescado
Lonchas de jamón
(precocido)
Espaciar uniformemente. Pueden asarse hasta 8
porciones a la parrilla al mismo tiempo.
Los filetes de menos de 1” de grosor, se cocinan
por dentro antes de dorarse.
Se recomienda freír.
Retire la grasa.
Colocar un una única capa.
Retire la grasa.
Retire la grasa.
Unte cada cara con mantequilla derretida.
Dorar primero con la cara con piel hacia abajo.
Corte la parte de atrás de la cáscara. Abrir
extendida. Unte con mantequilla derretida antes de
dorar y a la mitad del tiempo de asado a la parrilla.
Manipule y voltee con mucho cuidado. Unte con
mantequilla de limón antes y durante la cocción, si
lo desea. Precaliente la parrilla para dorar más los
alimentos.
Aumente el tiempo entre 5 y 10 por cada cara para
grosores de 11/2” o para jamón curado.
1 libra (4 porciones)
de 1/2a3/4” de grosor
1” de grosor
de 1 a 11/2libra.
11/2” de grosor
de 2 a 21/2libras.
1/2libra
(8 lonchas delgadas aprox.)
2 (1/2” de espesor)
2 (1” de espesor)
1 libra aprox.
2 (1” de grosor) aprox.
de 10 a 12 on as
2 (11/2” de grosor) aprox.
1 libra
1 entero
de 2 a 21/2libras,
corte longitudinal
4 pechugas con hueso
2–4
de 6 a 8 on as cada una
de 1/4a 1/2” de espesor
1” de grosor
1/2” de grosor
F
F
F
F
D
D
D
D
D
D
E
E
E
E
B
B
C
E
C
D
7~8
7
12
13
10
12-15
25
8
10
13
6
10
10
17
35-40
25-30
13–16
7~8
10
7
5-6
5
5-6
8-9
6-7
10-12
16–18
3
8
8~9
4–7
10
4-6
12-14
25
10-15
No dar la
vuelta.
6
5
4
† El Departamento de Agricultura de los EE.UU. aconseja: “La ternera poco hecha es muy popular, pero cocinar la carne sólo a
140˚F(60˚C) puede permitir que ciertos organismos responsables de intoxicaciones alimenticias sobrevivan.(Fuente: Safe Food Book,
Your Kitchen Guide, USDA Rev. junio de 1985.)
* Examine la ilustración para obtener la descripción de las posiciones de la bandeja.

18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
USO DEL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR
CÓMO AJUSTAR EL RELOJ
El reloj debe estar en hora para que las funciones de
tiempo del horno funcionen correctamente. La hora no
puede cambiarse durante un ciclo de horneado por
temporizador o de autolimpieza.
Pulse una ve el botón CLOCK para
ajustar.
Use los botones numéricos para introducir
la hora. Pulse los botones numéricos según
el orden de lectura de la hora. Por ejemplo,
para ajustar la hora a las 12:12, pulse los
botones numéricos 1, 2, 1 y 2en este
orden.
Si no pulsa los botones numéricos en un
período de tiempo de 30 segundos tras
pulsar el botón CLOCK, la pantalla vuelve a
su ajuste original. Si esto ocurre, pulse el
botón CLOCK y vuelva a introducir la hora.
Pulse el botón START.
Para chequear la hora cuando la pantalla está mostrando
otra información, simplemente pulse el botón CLOCK.
CÓMO CAMBIAR EL MODO HORARIO DEL
RELOJ (12 Ó 24 H)
Su pantalla de control está ajustada en el formato horario de
12 horas. Se prefiere disponer del formato horario de 24
horas, sigua los pasos expuestos a continuación.
Pulse el botón CLOCK durante 3 segundos.
Pulse el botón numérico 1 para establecer el
formato horario de 12 horas y 2para el de 24
horas.
Pulse el botón START para confirmar los
cambios.
CÓMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
El temporizador no controla las funciones del horno. El
ajuste máximo para el temporizador es de 11 horas y 59
minutos.
Toque el mando TIMER ON/OFF una ve
para ajustar los minutos y los segundos,
toque el mando dos veces para las horas y
los minutos.
Toque el mando numérico para seleccionar
la hora deseada.
La función de minutos y segundos permite
ajustar un máximo de 59 minutos.
Para ajustar tiempos superiores a 59
minutos, use la función de horas y minutos
(toque el mando dos veces).
NOTA: Si cometiese un error, pulse el botón
TIMER ON/OFF y comience de nuevo.
Toque el mando TIMER ON/OFF para iniciar
la cuenta atrás.
La función de minutos y segundos permite
ajustar un máximo de 59 minutos.
Para ajustar tiempos superiores a 59 minutos,
use la función de horas y minutos (toque el
mando dos veces).
NOTA: Si no pulsa TIMER ON/OFF, la pantalla
volverá a mostrar la hora.
Cuando el tempori ador llegue a :00, la
pantalla mostrará el mensaje "End". El reloj
emitirá 3 avisos cada 15 segundos hasta que
pulse el botón TIMER ON/OFF.
NOTA: Si el tiempo restante no se indica en pantalla,
consúltelo pulsando el botón TIMER ON/OFF.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
19
ESPAÑOL
USO DE LAS FUNCIONES DE HORNEADO Y ASADO POR
TEMPORIZADOR
NOTA: Es posible que los alimentos perecederos (como la
leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo) no puedan
permanecer sin refrigerar más de 1 hora antes o después de la
cocción. La temperatura ambiente propicia la aparición de
bacterias dañinas. Asegúrese de que la lu del horno esté
apagada, ya que el calor generado por el foco puede acelerar
la aparición de bacterias.
El horno se PRENDERÁ y la pantalla mostrará la cuenta
atrás del tiempo de cocción y el cambio de temperatura a
partir de 100˚F(38˚C).
Cuando el horno alcance la temperatura que ha ajustado,
se emitirá una melodía a modo de alarma de
precalentamiento y la lu del horno parpadeará.
El horno continuará la cocción durante el período de tiempo
establecido y, a continuación, se apagará
automáticamente. Examine la sección “AJUSTE DE LA
FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO”.
Una ve apagado, la cocción se detendrá y sonará una
melodía cada minuto hasta que se pulse CLEAR OFF.
Pulse el botón CLEAR OFF para borrar la
pantalla.
Saque la comida del horno.
Recuerde que aunque el horno se apague
automáticamente, los alimentos que
permane can en el horno continuarán
cocinándose.
USO DEL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR (continuación)
CÓMO AJUSTAR UN INICIO INMEDIATO Y UNA
PARADA AUTOMÁTICA
El horno se prenderá inmediatamente y cocinará durante el
período de tiempo escogido. El final del período de cocción,
el horno se apagará automáticamente.
Pulse el botón BAKE.
Pulse los botones numéricos para ajustar
el horno a la temperatura que desee.
Pulse el botón COOK TIME.
NOTA: Si su receta precisa precalentamiento,
podría necesitar añadir tiempo adicional al
tiempo de cocción.
Pulse los botones numéricos para ajustar
el período de tiempo que desee para el
tiempo de cocción. El tiempo de cocción
puede ajustarse entre 1 minuto y 11 horas y
59 minutos.
Para introducir un tiempo de cocción de 1
hora y 30 minutos, toque 1, 3, 0.
La temperatura para el horno y el tiempo de
cocción introducidos se mostrarán en la
pantalla.
Pulse el botón START.
CÓMO CANCELAR EL TEMPORIZADOR
Pulse el botón TIMER ON/OFF.
CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Si la hora parpadea en pantalla, se ha producido un corte
de suministro eléctrico. Deberá reiniciar la hora del reloj.
Pulse una ve el botón CLOCK para reiniciar. Introdu ca la
hora correcta pulsando los botones numéricos adecuados.
Pulse el botón START.

20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
USO DE LAS FUNCIONES DE HORNEADO Y ASADO POR
TEMPORIZADOR
(continuación)
NOTA: Si desea chequear los períodos ajustados, pulse el
botón START TIME para chequear la hora de inicio o el
botón COOK TIME para chequear la cantidad de tiempo de
horneado ajustado.
El horno se PRENDERÁ y la pantalla mostrará la cuenta
atrás del tiempo de cocción y el cambio de temperatura a
partir de 100˚F(38˚C).
Cuando el horno alcance la temperatura que ha ajustado,
se emitirá una melodía a modo de alarma de
precalentamiento y la lu del horno parpadeará.
El horno continuará la cocción durante el período de tiempo
establecido y, a continuación, se apagará automáticamente
a menos que ajuste la función Cook and Hold (cocinar y
mantener). Examine la sección “AJUSTE DE LA FUNCIÓN
DE CALENTAMIENTO”.
Una ve apagado el horno, emitirá un tono indicando la
finali ación del ciclo.
Pulse el botón CLEAR OFF para borrar la
pantalla.
Saque la comida del horno.
Recuerde que aunque el horno se apague
automáticamente, los alimentos que
permane can en el horno continuarán
cocinándose.
CÓMO AJUSTAR UN INICIO RETARDADO Y UNA
PARADA AUTOMÁTICA
El horno se prenderá a la hora establecida, cocinará
durante un período de tiempo específico y, a continuación,
se apagará automáticamente.
Asegúrese de que el reloj está en hora.
Pulse el botón BAKE.
Pulse los botones numéricos para ajustar
el horno a la temperatura que desee.
Pulse el botón COOK TIME.
NOTA: Si su receta precisa precalentamiento,
podría necesitar añadir tiempo adicional al
tiempo de cocción.
Pulse los botones numéricos para ajustar
el período de tiempo que desee para el
tiempo de cocción.
Para introducir un tiempo de cocción de 1
hora y 30 minutos, toque 1, 3, 0.
La temperatura para el horno y el tiempo de
cocción introducidos se mostrarán en la
pantalla.
Pulse el botón START TIME.
Pulse los botones numéricos para ajustar
la hora a la que desea que el horno se
prenda y comience la cocción.
Pulse el botón START.
Other manuals for LSRG309ST
7
Table of contents
Other LG Range manuals
Popular Range manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 79041032803 installation instructions

Samsung
Samsung NE63 871 Series user manual

Elmira Stove Works
Elmira Stove Works 1850 Specification sheet

KitchenAid
KitchenAid 9.76E+13 installation instructions

Heartland
Heartland 5210? 4210 Installation and operating instructions

Frigidaire
Frigidaire FPEC3085KS - 30" Electric Cooktop General installation guidelines

Maytag
Maytag MER6757BAQ15 Use and care guide

Unold
Unold 58855 Instructions for use

Whirlpool
Whirlpool RF3020XP Use & care guide

Whirlpool
Whirlpool W10130752A installation instructions

GE
GE JB680SPSS Dimensions and installation information

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OR36SDBMX User operating instructions