LG V-CP983 S Series User manual

Model
Language
Page
Material Size(W*H)
Designer
Designer Confirm
Color(cover/body)
Part No.
Date
No. Date
Chage Record
Change content ECO No.
1Add the EU marking 05I0V04018 05.05.28 yang2 kimysk
2
3
4
5
6
7
8
9
Weight 100g
2005.05.28
V-CP953** /V-CP963**
English/ French/ Deusch/ Nederlandse
16
3828FI2852H Description
2/1
150×220(mm)
yang2
owner's manual
Change the buyer name ACT701115 07.02.13 yang2 C.Y.T.

V-CP953 S***/N***
V-CP963 S***/N***
E
F
D
N
V-CP973 S***/N***
V-CP983 S***/N***

- 2 -
10
11
2
2
45
45
6
6
1
1
3
3
18
12
13
14
19
911
10
7
8
9
26
26
7
8
(Optional)

- 3 -
12 14 13
15
16
17 18
19
20
21
23
24
25
22

-
E
- 4
Connecting the flexible hose
Assembling the tubes
(depending on model)
•
Metal(or Plastic) Pipe(4)
- Fit together the two tubes by twisting
slightly.
•
Telescopic tube(5)
-
-
-
• Crevice Tool(9)
•Dusting brush(10)
• Upholstery Nozzle(11)
How to plug in and use
Adjusting the power level
Storage(17)
Information for your safety
How to Use
Please read all the following information,
which contains important instructions for the
safety, the use and the maintenance of the
appliance.
This appliance complies with the following EC
Directives: -73/23/EEC, 93/68/EEC-Low
Voltage Directive-89/336EEC -EMC Directive.
Never allow children to use the appliance
unsupervised.
Do not use the appliance If the supply
cord is damaged or faulty.
If the mains lead is damaged, it must be
replaced by an approved LG Electronics
Service Agent in order to avoid a hazard.
Always switch the vaccum cleaner off
before :
¥ changing the dust bag.
¥ changing or cleaning the filters.
If no dustbag is inserted, the cover cannot
be closed. Please do not use force!
Do not vacuum flammable or explosive
substances(liquids or gases).
Do not vacuum hot ash, embers etc. nor
sharp objects.
Do not vacuum water or other liquids.
Push the end of the head(1) on the flexible
hose(2) into the attachment point on the
vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the
vacuum cleaner, press on the button(3)
situated on the head, then pull upwards.
Push spring latch(6) forward.
Pull out tube to required length.
Release spring latch to lock.
Using the cleaning head and Accessory
Nozzles(depending on model)
Fit the large cleaning head onto the end of
the tube.
The 2 position head(7) is equipped with a
pedal(8) which allows you to alter its
position according to the type of floor to be
cleaned.
Hard floor position(tiles,floors...). Press on
the pedal to lower the brush.
Carpet or rug position.Press on the pedal to
lift the brush up.
Hard floor Nozzle(26)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum,etc.)
For vacuuming in those normally inaccess-
ible places i.e. reaching cobwebs, or down
the side of a sofa!
For vacuuming picture frames furniture
outlines, books and other uneven objects.
For vacuuming uphostery, mattresses, etc.
The thread collectors help to pick up the
threads and fluff.
Pull out the supply cord to the desired
length and plug into the socket.
Press button (14) to start the vacuum cleaner.
To stop it press the button (14) again.
• If your appliance is equipped with an
electronic variable power control(13), you
can choose the power appropriated for the
task. The more you slide the button towards
the right, the greater the suction power.
• The flexible hose handle(15) has a manual
air flow regulator(16) which allows you to
briefly reduce the suction level.
When you have switched off and unplugged
the appliance, press on the button (12) to
automatically rewind the cord.
You can move or store your appliance in a
vertical position by sliding the hook on the
large cleaning head into the clip on the
underside of the appliance.

- 5 -
E
Changing the dust bag
The dustbag needs changing when the cleaner
is set to maximum power and the cleaner head
is off the floor but the Òbag fullÓ indicator
window
(18)
is completely coloured red.
Even if the dustbag does not appear to be
full at this stage, it should be changed.
It could be that a great deal of very fine dust
has clogged up the pores of the dust bag.
¥ Turn off the appliance and unplug it.
¥ Open the cover by pressing the hook
(19)
and lifting it up until it snaps into place.
Your appliance is equipped with either a
paper dust bag
(20)
or a fabric dust bag
(22)
(depending on model).
¥ Take hold of the dust bag by the handle
and pull.Remove the bag and throw it
away.
¥ To refit a new bag push the cardboard
support of a new bag into the bag mount
(21)
until it will go no further.
If your appliance is fitted with a fab-
ric dust bag
follow the same instructions
as above.
Empty it and replace it
(22)
.
Note
: as the appliance is fitted with a safety
device which checks that the bag is in place
you cannot close the lid if the bag is not
fitted correctly.
Cleaning the motor filter
The motor filter is situated inside the
appliance between the dust bag and the
motor. Each time that you change the air
outlet filter we advise you to remove the
motor filter
(23)
and to clean it by tapping to
remover the dirt and then replacing it in the
vacuum cleaner.
Check that the appliance is correctly plugged
Please never close the Filter Cover like
(25)
,
To avoid nipping your hand.
in and that the electrical socket is working.
¥Stop the appliance and unplug it.
¥Check that the tubes, flexible hose and
cleaning tool are not blocked.
¥Check that the dust bag is not full.Replace
if necessary.
What to do if your appliance
WARNING
does not work?
What to do when the suction
performance reduces?
Cleaning the exhaust filter (24)
¥ Check the exhaust filter occasion-ally and
clean when dirty.
¥ Unplug cord from outlet.
¥ Open the exhaust cover and remove
exhaust filter as shown.
¥ Next procedures are the same as the
moter safety filter.

- 6 -
F
Veuillez lire toute l'information ci-dessous, qui
contient d'importantes instructions concernant
votre sécurité ainsi que l'utilisation et l'entretien
de cet appareil.
Cet appareil respecte les Directives de la CE
suivantes: -73/23/CEE, 93/68/CEE-Directive
sur la Basse Tension-89/336CEC – Directive
en matière de CEM.
Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser
cet appareil sans supervision.
N'utilisez pas cet appareil si le cordon
d'alimentation est endommagé ou
défectueux.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien
accrédité par LG Electronics afin d'éviter des
risques.
Arrêtez toujours l'aspirateur avant de:
• remplacer le sac à poussière.
• remplacer ou nettoyer les filtres.
S'il n'y pas de sac à poussière inséré, le
couvercle ne peut pas être fermé. Ne le
forcez pas SVP!
N'aspirez pas des substances inflammables
ou explosives (liquides ou gazeuses).
N'aspirez pas des cendres ou des braises
chaudes, des objets aiguisés, etc.
N'aspirez pas de l'eau ou d'autres liquides.
Connexion du tube flexible
Poussez l'extrémité de la tête (1) du tube
flexible (2) dans le point d'attache de l'aspirateur.
Pour enlever le tube flexible de l'aspirateur,
appuyez sur le bouton (3) qui se trouve dans la
tête, puis tirez vers le haut.
Assemblage des tubes
(en fonction du modèle)
• Tuyau en métal (ou en plastique) (4)
- Assemblez les deux tubes en les tordant
légèrement.
• Tube télescopique (5)
- Poussez le loquet à ressort (6) en avant.
- Sortez la longueur requise du tube.
- Lâchez le loquet à ressort pour le verrouiller.
Utilisation de la tête de nettoyage et
des suceurs accessoires
(en fonction du
modèle)
Encastrez la large tête de nettoyage dans
l'extrémité du tube.
•La tête à 2 positions (7) est équipée d'une
pédale (7) qui vous permet de modifier sa
position suivant le type de plancher à
nettoyer.
Position plancher dur (carreaux, parquet,
planchers...). Appuyez sur la pédale pour
faire descendre la brosse.
Position tapis ou carpette. Appuyez sur la
pédale pour lever la brosse.
•Suceur plat (9)
Pour aspirer dans des endroits normalement
inaccessibles, c'est-à-dire pour atteindre les
toiles d'araignée ou la zone au-dessous du sofa!
•Brosse à épousseter (10)
Pour aspirer les cadres des tableaux, les
bords des meubles, les livres et d'autres
objets irréguliers.
•
Suceur à tissus et à meubles rembourrés (11)
Pour aspirer des tissus et des meubles
rembourrés, des matelas, etc. Les collecteurs
de fils vous aident à ramasser des fils et du
duvet détachés.
Comment le brancher et l'utiliser
Sortez le cordon d'alimentation jusqu'à la
longueur désirée et branchez-le dans la prise de
courant.
Appuyez sur le bouton (14) pour mettre en
marche l'aspirateur. Pour l'arrêter, appuyez
encore une fois sur ce bouton (14).
Réglage du niveau de puissance
•Si votre appareil est équipé d'une commande
de puissance variable électronique (13), vous
pouvez choisir la puissance appropriée pour
la tâche à effectuer. La puissance
d'aspiration augmente dans la mesure où
vous glissez le bouton vers la droite.
•La poignée du tube flexible (15) a un
contrôleur de débit manuel (16) qui vous
permet de réduire rapidement le niveau
d'aspiration.
Stockage (17)
Après avoir arrêté et débranché l'appareil,
appuyez sur le bouton (12) pour enrouler
automatiquement le cordon d'alimentation.
Vous pouvez déplacer ou stocker votre appareil
en position verticale en faisant glisser le crochet
attaché à la large tête de nettoyage dans l'agrafe
qui se trouve dans la partie basse de l'appareil.
Information pour votre sécurité
Mode d'emploi
Suceur pour plancher dur(26)
Nettoyage efficace de planchers durs
(bois,linoléum,etc.)
•

- 7 -
F
Remplacement du sac à poussière
Il faut remplacer le sac à poussière lorsque
l'aspirateur est réglé à puissance maximale,
que la tête de nettoyage est au-dessus du
plancher mais que le voyant de "sac plein" (18)
est complètement rouge.
Même si le sac à poussière ne semble pas
plein à ce moment-là, il doit être remplacé.
Il peut se passer qu'une grande quantité de
très fine poussière ait obstrué les pores du sac
à poussière.
• Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
• Ouvrez le couvercle en appuyant sur le
crochet (19) et levez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche à sa place. Votre appareil est
équipé, soit d'un sac à poussière en
papier(20), soit un sac à poussière en tissu
(22). (en fonction du modèle)
• Soutenez le sac à poussière par la poignée
et tirez. Enlevez le sac et jetez-le.
• Pour encastrer un sac neuf poussez le support
en carton d'un sac neuf dans le support du sac
(21) jusqu'à ce qu'il n'avance plus.
Si votre appareil est équipé d'un sac
à poussière en tissu suivez les mêmes
instructions ci-dessus indiquées.
Videz-le et remplacez-le (22).
Remarque: étant donné que cet appareil est
équipé d'un dispositif de sécurité qui vérifie
que le sac est à sa place, vous ne pouvez pas
fermez le couvercle si le sac n'est pas
correctement encastré.
Nettoyage du filtre du moteur
Le filtre du moteur se trouve à l'intérieur de
l'appareil entre le sac à poussière et le
moteur. Nous vous conseillons d'enlever,
chaque fois que vous remplacez le filtre de la
sortie d'air, le filtre du moteur (23), de le
nettoyer en le secouant pour enlever la saleté
et puis le remettre à sa place dans l'aspirateur.
Nettoyage du filtre d'évacuation (24)
• Examinez de temps en temps le filtre
d'évacuation et nettoyez-le s'il est sale.
• Débranchez le cordon de la prise de courant.
• Ouvrez le couvercle du filtre d'évacuation et
enlevez-le comme montré.
• Les procédures à suivre sont les mêmes
utilisés pour le filtre de sécurité principal.
Veillez à ne pas fermer le couvercle du filtre
comme montré dans la figure (25), pour éviter
de vous pincer la main.
Vérifiez que l'appareil soit correctement
branché et que la prise de courant marche
bien.
• Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
• Vérifiez que les tubes, le tube flexible et la
tête de nettoyage ne sont pas obstrués.
• Vérifiez que le sac à poussière n'est pas
plein. Remplacez-le si besoin.
Quoi faire si votre appareil
ne marche pas ?
AVERTISSEMENT
Quoi faire lorsque la performance
d'aspiration est réduite?

-
D
- 8 -
-
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen
sorgfältig durch, da sie wichtige Anleitungen
zur Sicherheit, zum Gebrauch und zur Wartung
des Gerätes enthalten.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EC-
Richtlinien: -73/23/EEC,93/68/EEC-Niedrig-
spannungsrichtlinie-89/336EEC -EMV-Richtlinie.
Kinder dürfen dieses Gerät niemals
unbeaufsichtigt benutzen.
Dieses Gerät niemals verwenden, wenn das
Netzkabel beschädigt oder fehlerhaft ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
von einem qualifizierten LG Electronics-
Servicetechniker ersetzt werden.
Vor diesen Tätigkeiten muss der Staub-
sauger immer ausgeschaltet werden:
• Auswechseln des Staubbeutels.
• Auswechseln oder Reinigung der Filter.
Ohne eingesetzten Staubbeutel kann die
Abdeckung nicht geschlossen werden.
Niemals Gewalt anwenden!
Keine brennbaren oder explosiven Stoffe
einsaugen (Flüssigkeiten oder Gase).
Keine heiße Asche, Glut usw. oder scharfen
Gegenstände einsaugen.
Niemals Wasser oder Flüssigkeiten
einsaugen.
Anschluss des flexiblen Schlauchs
Drücken Sie das Ende des Kopfes (1) des
flexiblen Schlauchs (2) in die
Anschlussöffnung des Staubsaugers.
Um den flexiblen Schlauch vom Staubsauger
zu trennen, drücken Sie auf den Riegel (3)
am Kopf und ziehen Sie den Schlauch ab.
Zusammenbau der Saugrohre
(modellabhängig)
• Metallrohr (oder Kunststoff) (4)
- Stecken Sie die beiden Saugrohre durch
Drehen zusammen.
• Teleskoprohr (5)
- Drücken Sie den Federriegel (6) nach vorn.
- Ziehen Sie das Rohr in die gewünschte
Länge.
-
Lassen Sie den Federriegel zum Verriegeln los.
Verwendung des
Reinigungsaufsatzes
und der
Zubehöraufsätze (modellabhängig)
Stecken Sie den großen Reinigungsaufsatz
auf das Saugrohr.
•Der 2-Stellungen-Aufsatz (7) besitzt ein
Pedal (8) zur Einstellung der Position, je
nach zu reinigendem Untergrund.
Harte Böden (Fliesen, Parkett-böden...).
Drücken Sie auf das Pedal, um die Bürste
herauszufahren.
Auslegeware oder Teppich. Drücken Sie
auf das Pedal, um die Bürste einzufahren.
• Aufsatztülle (9)
Zum Saugen an schwer zugänglichen
Orten, wie z. B. bei Spinnweben oder unter
dem Sofa!
•Saugbürste (10)
Zum Absaugen von Bilderrahmen, Möbel-
kanten, Büchern u. a. unebenen
Gegenständen.
• Polsteraufsatz (11)
Zum Absaugen von Polstermöbeln,
Matratzen usw. Mit den Flusenbürsten
werden Fusseln und Flusen entfernt.
Netzanschluss und Gebrauch
Netzkabel auf die gewünschte Länge heraus
ziehen und an die Steckdose anschließen.
Drücken Sie zum Einschalten die Taste (14).
Drücken Sie zum Ausschalten die Taste (14)
erneut.
Einstellen der Saugstärke
•Falls das Gerät eine elektronische
Saugkraftsteuerung (13) besitzt, kann die
gewünschte Saugkraft beliebig eingestellt
werden. Je weiter der Schalter nach rechts
ge-schoben wird, desto höher die
Saugkraft.
•Der Griff des flexiblen Schlauchs (15)
besitzt einen Luftstromregler (16) zur
vorüber-gehenden Verringerung der
Saugstärke.
Lagerung (17)
Wenn das Gerät ausgeschaltet und der Stecker
gezogen ist, drücken Sie auf die Taste (12), um
das Kabel automatisch aufzurollen. Das Gerät
kann senkrecht durch Schieben des Hakens
des großen Reinigungsauf-satzes in die
Klemme an der Unterseite des Gerätes bewegt
oder abgestellt werden.
Sicherheitsinformationen
Verwendung des Gerätes
Aufsatz für harte boden(26)
Gr
ü
ndliche Reinigung harter Bodenbeläge
(Holz,linoleum,usw.)
•¨

- 9 -
Auswechseln des Staubbeutels
Der Staubbeutel muss gewechselt werden,
wenn der Sauger auf maximale Saugkraft
eingestellt ist, der Aufsatz nicht auf dem
Boden aufliegt und die Anzeige "Beutel voll"
(18) vollständig rot gefärbt ist.
Der Staubbeutel sollte gewechselt werden,
selbst wenn er jetzt nicht voll zu sein scheint.
Eine große Menge feiner Staub könnte sich
in den Poren des Staubbeutels
angesammelt haben.
• Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
• Öffnen Sie die Klappe durch Drücken des
Hakens (19) und heben Sie sie an, bis sie
einrastet. Das Gerät besitzt entweder
einen Staubbeutel aus Papier (20) oder
aus Stoff (22) (modellabhängig).
• Halten Sie den Staubbeutel am Griff fest,
ziehen Sie ihn heraus und entsorgen Sie
ihn.
•Drücken Sie zum Auswechseln die
Papphalterung des neuen Beutels bis zum
Anschlag in die Beutelhalterung (21).
Wenn das Gerät einen Stoffbeutel
besitzt,
gehen Sie wie zuvor beschrieben vor.
Beutel entleeren und wieder einsetzen (22).
Hinweis: Da das Gerät zur Sicherheit
erkennt, ob ein Beutel eingesetzt ist, kann
die Klappe bei falsch eingesetztem Beutel
nicht geschlossen werden.
Reinigung des Motorfilters
Der Motorfilter befindet sich im Gerät
zwischen dem Staubbeutel und dem
Motor. Bei jedem Wechsel des Luftfilters
sollte der Motorfilter (23) entfernt und durch
Klopfen von Schmutz gereinigt und dann
wieder in den Staubsauger eingesetzt
werden.
Reinigung des Abluftfilters (24)
• Überprüfen Sie den Abluftfilter gelegentlich
und reinigen Sie ihn bei Bedarf.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Öffnen Sie die Abluftklappe und nehmen
Sie den Abluftfilter wie gezeigt heraus.
•Dieser Filter wird wie der Motorfilter
ausgewechselt.
Die Filterklappe niemals wie in Abb. 25
schließen, um Verletzungen der Hand zu
vermeiden.
Prüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist und dass die Steckdose
funktioniert.
• Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
• Prüfen Sie, ob Saugrohre, Schlauch oder
Reinigungsaufsatz verstopft sind.
• Prüfen Sie, ob der Staubbeutel voll ist.
Wechseln Sie ihn nötigenfalls aus.
Falls das Gerät nicht arbeitet
WARNUNG
Falls die Saugleistung
abnimmt
D

-10 -
Informatie voor uw eigen veiligheid
Lees alstublieft de volgende informatie over
de veiligheidsinstructies, het gebruik en het
onderhoud van het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-
richtlijnen: -73/23/EEC, 93/68/EEC-Lage
spanningsvoorschriften-89/336EEC –EMC
voorschrift.
•Laat in geen geval kinderen het apparaat
zonder toezicht gebruiken.
•
De 2-posities zuigmond (7) is uitgerust met
een pedaal (8) om van positie naar het
•Gebruik het apparaat niet als de
voedingskabel beschadigd is.
•Wanneer het snoer voor de hoofdvoeding
beschadigd is, dient dit vervangen te
worden door een goedgekeurde agent van
de elektronische service van LG om gevaar
te vermijden.
Schakel de stofzuiger altijd uit alvorens:
de stofzaak vervangt.
•
•de filters vervangt.
•Als er geen stofzak aanwezig is, zal de
deksel niet kunnen afsluiten. Forceer
hem niet!
•
Zuig geen ontbrandbare of explosieve
substanties (vloeistoffen of gassen) op.
•
Metalen-of kunstof pijp (4)
Sluit beide slangen, enigszins draaien, op
elkaar aan.
•
Gebruik van de draaikop en toebehorende
zuigmonden
Zuigkracht regelen (afhankelijk van het model)
Bevestig de lange zuigmond aan het uiteinde
van de buis.
•
Telescopische zuigbuis (5)
Druk op de veerlot (6) naar voren.
Trek de zuigbuis tot de gewenste lengte.
Laat het veerslot los en de buis
vergrendelt zich automatisch.
•
Zuig geen hete as, sintels op, noch
scherpe voorwerpen.
•
Zuig geen water of andere vloeistoffen.
•
Hoe gebruikt u dit?
Aansluiten en in werken zetten
Het niveau van de zuigkracht regelen
Opbergen (17)
•
Hardvoer positie
(tegels, parket, enz.). Druk
op het pedaal om de borstel te verlagen.Tapijt of
kleed positie. Druk op het pedaal om de borstel
te verhogen.
•
Mondstuk voor harde vloeren(26)
Doeltreffend schoonmaken van harde vloeren
(hout,tapijt,enz.)
Slang op de stofzuiger plaatsen
Duw het uiteinde van de draaikoop (1)
aande slang (2) in de zuigopening op de
stofzuiger.
Om de slang eruit te trekken, druk op de
knop (3) op de draaikop en trek de draaikop
naar boven.
De buizen monteren
Zuigkracht regelen (afhankelijk van het model)
-
-
-
-
-
soort vloer af te wisselen.
•Hulpmiddel voor spleten (9)
•
•
Stofborstel (10)
Bekledingsmondstuk (11)
Voor het zuigen in plaatsen die normaal
ontoegankelijk zijn, bijvoorbeeld voor bij spinnen
webben kunnen komen of aan de zijkant van het
bankstel!
Voor het zuigen van de frames van schilderijen,
de omtrek van meubels, boeken en andere niet
egale objecten.
Voor het zuigen van bekleding, matrassen, enz.
De draadverzamelaars helpen u bij het verwijderen
van draden en pluksels.
Trek de voedingskabel tot de gewenste lengte en
steek de stekker in het stopcontact. Druk op de
knop (14) om te beginnen met het stofzuigen.
Om te stoppen drukt u opnieuw op de
schakelaarknop (14).
• Deze stofzuiger is uitgerust met een elektronosch
zuigschakelaar (13); u kunt het gewenste vermogen
voor elke taak kiezen. Hoe meer u de schuifknop
naar rechts schuift, des te groter het zuigvermogen.
• Op de flexibele handgreep (15) bevindt zich een
handmatige zuigkracht regelaar (16) om de
zuigkracht wat te verminderen.
Als u het apparaat heeft uitgeschakeld en de kabel
uit het stopcontact gedaan, druk op de knop (12)
om de kabel automatisch op te rollen.U kunt het
apparaat in een verticale positie verplaatsen of
opbergen door het haakje aan de zuigmond in
de gleuf aan de onderzijde van het apparaat te
schuiven.
N

-11-
N
De stofzak vervangen
De uitlaatfilters schoonmaken (24)
• Controleer regelmatig het uitlaatfilter en
maak hem schoon als hij vuil is.
• Haal het snoer uit het stopcontact.
• Maak het uitlaatdeksel open en verwijder
het filter zoals in de tekening.
• De volgende procedures gelden ook voor
het motorveiligheidsfilter.
WAARSCHUWING
Om te voorkomen dat uw hand vast zit, sluit
nooit het filterdeksel zoals in (25)
weergegeven.
Als uw stofzuiger niet werkt
Controleer dat het apparaat op de juiste
manier is aangesloten op het elektriciteitsnet.
Als de zuigkracht minder wordt
Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker
uit het stopcontact.
Controleer dat de buizen, de slang en de
zuigmond niet verstopt zijn.
Controleer dat de stofzak niet vol is.
De stofzak dient vervangen te worden wanneer
het apparaat op de maximale zuigkracht is
gezet, de zuigmond plat op de grond is en de
stootzakindicator (18) rood gekleurd is.
Zelfs als de stofzak niet vol lijkt te zijn op dat
moment, moet hij vervangen worden.
Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
•Zet het apparaat af en haal de stekker uit het
stopcontact.
•Maak het deksel open door op het hakje (19) te
drukken en op te tillen tot hij vergrendelt.
Uw apparaat gebruikt een papierstofzak (20) of
een weefselstofzak (22).
(afhankelijk van het model).
•Pak de handgreep van de stofzakhouder en
trek hieraan. Verwijder de stofzak en gooi hem
weg.
•Om een nieuwe stofzak te plaatsen, steek u het
kartonnen gedeelte van de zak zover mogelijk in
de stofzakhouder (21).
Als uw apparaat een weefselstofzak
heeft, volg dezelfde instructies als de
hierboven genoemd.
Maak de zak leeg en gebruik hem opnieuw (22).
Opmerking: het apparaat is uitgerust met een
beveiliging die zorgt dat, als de stofzak niet of
niet juist geplaatst is, het deksel van het
stofzakcompartiment niet kan afsluiten.
Het motorfilter schoonmaken
Het motorfilter bevindt zich binnen het
apparaat, tussen de stofzak en de motor. Het
is aangeraden om telkens als u het
luchtuitvoerfilter vervangt, het motorfilter er uit
te halen (23) en zachtjes tikkend schoonmaken
om het vuil te verwijderen om daarna het filter
in de stofzuiger te plaatsen.

–12–
E
Warranty Certificate
For offer a 24-month warranty for this apparatus
Serial number:
Dealer’s stamp and signature
Type of apparatus:
Name of buyer:
Purchase date:
During the 24-month warranty period, we will repair your apparatus at no cost to you or
make available spare parts to your dealer free, if this apparatus fails due to manufacturing
or material defects. Further claims are excluded. We are not liable for damages due to acts
of providence or damages occurring during transport. The buyer assumes shipping and
packaging costs. Yourwarranty conditions on the rear also apply!
1.
The warranty period begins on the
purchase
date and is valid for 24 months.
Begin of warranty periodis proven if, the
buyer submits purchase receipt together
with the warranty card, filled in and
signedby the seller. The serial number of
the product must agree with the number
entered onto the warranty card.
2. During the warranty period, we will
correct any defects at no cost to you, if it
can be proven that these are attributed to
manufacturingor material defects.
3. Damages due to incorrect handling, non-
compliance with instructions for use and
normal wear are not covered by this
warranty. Also, the warranty does not
cover wear parts or easily broken parts
(for example, viewing glass, light bulbs).
The buyer is responsible for any damages
during transport as well as shipping and
packaging costs.
4. We decide whether to make repairs,
exchange or replace parts. Exchanged
or replaced parts are our property. The
original warranty period is notprolonged if
a refrigerator is repaired or certain parts
are replaced.
5. The warranty is nullified if any person
intervenes in the apparatus that are not
authorised by LG Electronics, if the
apparatus is used for commercial purposes.
6. Always keep the original packaging,so
that if the apparatus requires servicing, it
can be transported without damaging it.
7. If a repair is covered by this warranty,
always contact your dealer or an
authorised service centre.
8. Further claims are excluded. If parts of
these provisions are invalid, they apply in
the sense of the wording. The validity of
the other provisions is not effected.
Warranty conditions for vacuum cleaner

–13–
F
Certificat de garantie
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois!
N°de série :
Cachet/signature du revendeur
Modèle :
Nom de l'acheteur :
Date d'achat :
Nous nous engageons, pendant la durée de garantie de 24 mois, àréparer gratuitement
votre appareil et/ou àfournir gratuitement àvotre revendeur les pièces de rechange, en
cas de panne due àun vice de fabrication ou de matière. Les revendications plus
importantes ànotre encontre sont exclues. Les dommages dus àun cas de force majeure
ou provoqués en cours de transport ainsi que les frais d'expédition et d'emballage sont à
votre charge. Pour le reste, nos conditions de garantie spécifiées au verso sont
applicables.
1. La période de garantie prend cours àla date
d'achat et s'étend sur 24 mois. Le début de la
période de garantie est considérécomme attesté
lorsque l'acheteur présente la preuve d'achat
(reçu / ticket de caisse) avec la carte de garantie
complétée et signéeparlerevendeur.Lenuméro
de série du produit doit coïncideravec le numéro
figurant sur la carte de garantie !
2. Pendant la période de garantie, nous
remédions gratuitement àtous les défauts,
pour autant qu'ils soient dus, preuve àl'appui, à
un vice de fabrication ou de matière.
3. Sont exclus de la garantie les dommages dus
àune manipulation inappropriée, au non-
respect du mode d'emploi ou àune usure nor-
male de l'appareil. De même, la garantie ne
s'applique pas aux pièces usées et aux
éléments fragiles du produit (p. ex. fenêtre et
ampoule). Les dommages qui surviendraient
pendant le transport sont àcharge de l'a-
cheteur, de même que les frais d'expédition et
d'emballage.
4. La décision de réparation, d'échange ou de
remplacement nous revient. Les éléments
échangés ou remplacés sont notre propriété. La
réparation ou le remplacement de pièces ne
prolonge pas la durée de garantie initiale!
5. Le droit àgarantie est annulédès que des
personnes non autorisées par LG Electronics
interviennent sur l'appareil, ou que celui-ci est
utiliséàdes fins professionnelles.
6. Conservez impérativement l'emballage
original pour pouvoir transporter l'appareil en
toute sécuritéen cas de réparation.
7. En cas de recours en garantie, contactez
votre revendeur ou l'un de nos centres de
réparation agréés.
8. Les revendications plus importantes sont
exclues! Si des points de ces conditions
devaient s'avérer caducs, ils sont applicables
par analogie. La validitédes autres dispositions
n'en est pas affectée.
Conditions de garantie de l'aspirateur

D
Garantieurkunde
Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Garantie!
Seriennummer:
Stempel / Unterschrift des Fachhändlers
Gerätetyp:
Name des Käufers:
Kaufdatum:
Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Garantiezeit Ihr Gerät kostenlos in stand
zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn
es infolge eines Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende
Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen. Beschädigungen durch höhere Gewalt oder
auf dem Transportweg sowie Versand- und Verpackungskosten gehen zu Ihren Lasten.
Im Übrigen gelten unsere umseitig aufgeführten Garantiebedingungen!
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum
und erstreckt sich über 24 Monate. Der Beginn
der Garantiezeit gilt als nachgewiesen, wenn der
Käufer den Kaufbeleg (Quittung / Kassenzettel)
zusammen mit der vom Verkäufer ausgefüllten
und unterschriebenen Garantiekarte vorlegt. Die
Seriennummer des Produkts muss mit der
eingetragenen Nummer auf der Garantiekarte
übereinstimmen!
2. Während der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Mängel, soweit sie nachweislich
auf Fabrikations- oder Materialfehler
zurückzuführen sind.
3. Ausgeschlossen von der Garantie sind
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
Nichtbeachtung der Anleitung und betriebsbed-
ingte Abnutzung auftreten. Ebenso erstreckt sich
die Garantie nicht auf Verschleißteile und leicht
zerbrechliche Produktteile (wie z.B.
Sichtscheiben, Glimm- oder Glühlampen).
Schäden, die auf dem Transport entstehen,
gehen ebenso wie Versand- und
Verpackungskosten zu Lasten des Käufers.
4. Die Entscheidung über Reparatur, Austausch
oder Ersatz bleibt bei uns. Ausgetauschte oder
ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
Durch Reparatur oder Teileersatz wird die
ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert.
5.Der Garantieanspruch erlischt, sobald
Personen in das Gerät eingreifen, die von LG
Electronics nicht für den Service autorisiert sind -
ebenso, sobald das Gerät zu gewerblichen
Zwecken eingesetzt wird.
6. Heben Sie unbedingt die Originalverpackung
auf, damit das Gerät im Servicefall ohne
Beschädigungen transportiert werden kann.
7. Wenden Sie sich im Garantiefall an lhren
Fachhändler oder an eines unserer autorisierten
Service - Center.
8. Weitergehende Ansprüche sind aus-
geschlossen. Sollten Teile dieser
Bestimmungen unwirksam sein, so gelten sie
sinngemäß. Die Wirksamkeit der übrigen
Bestimmungen wird hiervon nicht berührt.
Garantiebedingungen für Staubsauger
–14–

–15 –
N
Garantiecertificaat
Voor dit apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden!
Serienr:
stempel/ handtekening van de handelaar
Toesteltype:
Naam van de koper:
Aankoopdatum:
Gedurende deze garantieperiode van 24 maanden verplichten wij ons ertoe uw apparaat
gratis te herstellen of de vervangingsonderdelen gratis ter beschikking te stellen bij uw
vakhandelaar, indien het niet meer naar behoren functioneert door fabricage- of
materiaalfouten. Andere aanspraken zijn uitgesloten. Kosten en risico’s die ontstaan door
overmacht of het gevolg zijn van transport, zoals verzendings- en verpakkingskosten,
vallen niet onder deze garantie. Voor het overige gelden de op de keerzijde vermelde
garantiebepalingen!
1. De garantietermijn begint met de aankoopda-
tum en duurt 24 maanden. Het begin van de
garantietermijn geldt als bevestigd, wanneer de
koper het aankoopbewijs (kwitantie/ kassabon)
voorlegt samen met de door de verkoper inge-
vulde en ondertekende garantiekaart. Het
serienummer van het product moet overeen-
stemmen met het ingevulde nummer op de
garantiekaart!
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij
gratis alle gebreken, indien aangetoond kan
worden dat ze veroorzaakt zijn door fabricage-
of materiaalfouten.
3. De garantie is niet van toepassing voor
beschadigingen die voortkomen uit ondeskundi-
ge behandeling, het niet in acht nemen van de
handleiding en normale slijtage. De garantie
geldt ook niet voor versleten onderdelen en licht
breekbare delen (zoals bijv.kijkvensters en
gloeilampen). Beschadigingen die het gevolg
zijn van transport en ook de verzendings- en
verpakkingskosten vallen niet onder deze
garantie.
4. De beslissing over herstelling, omruiling of
vervanging is aan ons voorbehouden.
Omgeruilde of vervangen onderdelen worden
onze eigendom. Door herstelling of vervanging
van onderdelen wordt de garantietermijn niet
verlengd.
5. De garantie vervalt zodra herstellingen aan het
het apparaat verricht worden door personen die
niet voor service geautoriseerd zijn door LG
Electronics en vervalt tevens zodra het apparaat
ingezet wordt voor professionele doeleinden.
6. Het is noodzakelijk dat de originele ver-
pakking bewaard wordt, om het apparaat voor
herstelling zonder risico op beschadigingen te
kunnen transporteren.
7. Om de garantie aan te spreken moet u zich wen-
den tot uw handelaar of een erkend servicecenter.
8. Andere aanspraken zijn uitgesloten! Indien
delen van deze bepalingen ongeldig zijn, dan
gelden ze naar inhoud. De geldigheid van de
andere bepalingen wordt hierdoor niet
beïnvloed.
Garantievoorwaarden voor stofzuiger

This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other LG Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SHAZ 22.2 A1 operating instructions

Pro-Team
Pro-Team ProGuard 16 MD owner's manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER Dustbuster DVJ215J Original instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER Dustbuster NVB115W Original instructions

German pool
German pool WVC-21DC user manual

Dirt Devil
Dirt Devil MC55 operating manual