Lifegoods LG1109 User manual

User Manual - Hair Curler
!
Lees de instructies
Please read the manual
Gebruiksaanwijzing - Krultang
CHN
Model/Modèle: LG1109NL: p.2-6
EN: p.7-11
FR: p.12-16
Veuillez lire ce mode d’emploi
Manuel d’utilisation - Fer à friser

2 3
Introductie
Bedankt dat je hebt gekozen voor één van onze LifeGoods
producten. Volg te allen tijde de veiligheidsvoorschriften
voor veilig gebruik. Mochten er vragen zijn over het pro-
duct, neem dan contact met ons op via email:
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor doeleinden zoals
beschreven in de handleiding. Dit apparaat is uitsluitend
bestemd voor gebruik in particuliere huishoudens, het
apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit
apparaat is uitsluitend bestemd voor privégebruik in droge
binnenruimten, het mag niet buitenshuis worden gebruikt.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met originele
accessoires. Het mag niet worden gebruikt door kinderen
zonder toezicht of personen die vanwege hun beperkte
handvaardigheid voortdurend toezicht nodig hebben. Zorg
ervoor dat de motorbehuizing niet nat wordt.
-
-
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen erin stikken!
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door
en bewaar deze goed!
Algemeen
Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan
verkeerd gebruik van de krultang. Verkeerd gebruik kan
resulteren in persoonlijk letsel en schade aan het apparaat.
Gebruik de krultang alleen voor de doeleinden aangegeven
in deze handleiding.
Als de krultang niet goed functioneert, gevallen of be-
schadigd is, gebruik het hem dan NIET en raadpleeg de
Customer Service.
De krultang is ontworpen en bedoeld voor privégebruik.
Gebruik de krultang niet voor commerciële doeleinden.
Als je de krultang niet gebruikt, zet het apparaat dan uit.
Laat de krultang NIET onbeheerd achter wanneer het in
gebruik of nog aan het afkoelen is.
Gebruik de krultang NIET op nat of vochtig haar.
Doe niet te veel haar tegelijkertijd in de krultang, dan kan
het vast blijven zitten.
De krultang wordt heet. Raak de hete onderdelen van de
krultang NIET aan, dit kan brandwonden veroorzaken. Zorg
ervoor dat de hete onderdelen niet in direct contact komen
met de huid, de ogen, de oren, het gezicht of de hals.
De krultang werkt met een timer, gebruik het apparaat niet
langer dan de timer aangeeft.
Plaats de krultang NIET op een warmtegevoelig oppervlak
of in de buurt van (licht)ontvlambare materialen, vloeistoffen
of dampen als hij aanstaat of aan het afkoelen is.
Gebruik en bewaar het de krultang buiten het bereik van
kinderen. Zorg ervoor dat kinderen niet met de krultang
spelen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!
!
Dit apparaat is NIET geschikt voor kinderen of voor mensen
met een fysieke of mentale beperking, of mensen die geen
ervaring met of kennis over het apparaat hebben. Gebruik
van het apparaat is alleen toegestaan als er een toezicht-
houder bij is, die verantwoordelijk is voor de veiligheid van
de gebruiker.
Haal de krultang NIET uit elkaar, repareer en herstel het ap-
paraat NIET. Dit kan schade aan het apparaat aanbrengen.
Voor de eigen veiligheid mogen deze onderdelen alleen
vervangen worden door geautoriseerd onderhoudsperso-
neel. Stuur de krultang altijd naar een servicecentrum voor
reparaties om schade en persoonlijk letsel te voorkomen.
Zorg ervoor dat de netspanning die op het type-aandui-
dingsplaatje staat aangegeven, overeenkomt met die van je
stroomnet, voor je de krultang oplaadt.
Gebruik of bewaar de krultang NIET in de buurt van een
bad, een douche, een zwembad, of bij een (was)bak gevuld
met water. Raak het apparaat en het stroomsnoer NIET met
natte handen aan. Zorg ervoor dat het apparaat NIET in
contact komt met water. Dompel het apparaat NIET onder
in water. Als er toch water in of op het apparaat komt, zet
het apparaat dan direct uit en neem contact op met onze
klantenservice.
Houd het apparaat uit de buurt van vocht, hitte, ruimtes
waar de temperatuur relatief hoog is en hittebronnen zoals
ovens.
Dek de krultang niet af als het aanstaat. Dit kan tot brand-
gevaar, een elektrische schok, persoonlijk letsel of schade
aan het apparaat leiden.
Laat de krultang goed afkoelen voordat je hem opbergt.
Steek geen metalen voorwerpen in de krultang dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
Wees voorzichtig bij het kiezen van de temperatuur en
de tijd. Het kiezen van een te hoge temperatuur of een te
lange tijd kan het haar beschadigen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Het apparaat wordt heet! Verkeerd gebruik kan
leiden tot brandwonden
Ontvangen van verzending
Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met
de pakbon wanneer je de verzending ontvangt. Licht je
leverancier in als er onderdelen ontbreken. Lijkt de appa-
ratuur beschadigd, dien dan onmiddellijk een klacht in bij
de vervoerder en geef de leverancier een gedetailleerde
beschrijving van de schade. Bewaar de beschadigde ver-
pakkingen om je klacht te onderbouwen.
-
Inhoud verpakking
LifeGoods Krultang - Model LG1109 - EAN 8720195252078
Bijgevoegde accessoires
1x Kam - 2x Haarclip
1x Draagtas - 1x USB-kabel
1x Handleiding
-
-
-
-

4 5
Producteigenschappen
Productoverzicht
1.
2.
3.
4.
5.
A.
B.
C.
D.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Roterende krultang
Start
LCD-Display
Aan/Uit & Menu
Instellen
Micro-USB poort
6.
LCD-Display
A.
B.
C.
D.
Temperatuur
Timer
Batterij
Warm
Afmeting 19,00 x 6,50 x 5,00 cm
Gewicht 700 gr
Kleur Roze en grijs
Materiaal PC, ABS, PA66, PPS
Snoerlengte oplader 80 CM
Type Batterij 3.7V Li-ion Batterij 5000 mAh
(oplaadbaar via USB)
Voltage DC 5V
Vermogen 34W
Temperatuurstanden 6: 150-160-170-180-190-200ºC
Timerstanden 6: 8-10-12-14-16-18 sec
Krulrichting Links en rechts
Batterijduur 60 min bij 180ºC
Oplaadtijd 4,5 uur
Overige eigenschappen
Draadloos.-
Technische Data
Instructies voor gebruik
De krultang wordt heet. Raak de hete onderdelen van de
krultang NIET aan, dit kan brandwonden veroorzaken. Zorg
ervoor dat de hete onderdelen niet in direct contact komen
met de huid, de ogen, de oren, het gezicht of de hals.
De krultang werkt met een timer, gebruik het apparaat
niet langer dan de timer aangeeft.
Wees voorzichtig bij het kiezen van de temperatuur en de
tijd. Het kiezen van een te hoge temperatuur of een te
lange tijd kan het haar beschadigen.
Gebruiken
Kam je haar en verdeel het in secties van 2 cm.
Druk op de aan-/uitknop en houd deze 2 seconden inge-
drukt om de krultang in te schakelen. Je hoort een piep als
de krultang aan staat.
Druk op “ON/OFF | SETTINGS” om de temperatuur,
krulrichting en tijd in te stellen. Druk op “ ” om de tem-
peratuur, krulrichting en tijd te veranderen.
Temperatuur: 150-160-170-180-190-200ºC
Krulrichting: Links/Rechts
Tijd: 8-10-12-14-16-18 sec
Druk vervolgens weer op “ON/OFF | SETTINGS” om de
nieuwe instellingen vast te zetten. Het duurt ongeveer 2-3
minuten voordat de krultang opgewarmd is.
Het -icoontje licht op als de krultang klaar voor gebruik
is. Let op: Als dit icoontje brandt is de krultang heet! Ver-
keerd gebruik kan leiden tot brandwonden.
Plaats de punten van een sectie in de krultang. Zorg ervoor
dat de pluk goed in de krultang terecht komt.
Druk op “START” en houd de knop ingedrukt. Je haar
wordt in de krultang gedraaid. Als je haar in de krultang
gedraaid is kan je de “START”-knop loslaten.
De timer zal starten en je hoort elke seconde een piep.
De timer is afgelopen als hij 2 keer piept. Haal je haar uit
de krultang en herhaal stap 4 en 5 met de volgende sectie
haar.
Opladen
Sluit de USB-kabel aan op de basis van de krultang. Ver-
bind het andere einde met een elektronisch apparaat met
USB 2.0 of Micro USB-oplaadadapter.
1.
2.
3.
-
-
-
4.
-
5.
6.
7.
-
!
!
!
Onderhoud en reiniging
Zet de krultang uit en laat hem volledig afkoelen voordat je
hem schoonmaakt of opbergt. Maak de buitenkant van de
krultang schoon met een licht vochtige doek en veeg hem
goed droog.
-

6 7
Opslag
Bewaar de krultang op een droge, schone plek. Bewaar het
apparaat niet in extreem hoge of lage temperaturen.
-
Weggooien - recyclen
Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere
leefomgeving! Gooi de krultang aan het einde van zijn
levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever
het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen.
-
Service en garantie
Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je pro-
duct, schroom dan niet en stuur een e-mail naar service@
lifegoods.nl
Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant
dient een aankoopbewijs te kunnen tonen en de garantie
dient binnen een periode van 2 jaar na de aankoopdatum
geldend te worden gemaakt. Let op de garantie geldt niet:
bij schade veroorzaakt door onjuist gebruik of reparatie;
voor aan slijtage onderhevige onderdelen; voor gebreken
waarvan de klant bij aankoop op de hoogte was; bij defec-
ten door eigen schuld van de klant, bij schade door derden.
-
-
Disclaimer
Veranderingen onder voorbehoud; specicaties kunnen
veranderen zonder opgaaf van redenen.
-
Introduction
Thank you for choosing our LifeGoods product! Please
always follow the instructions for safe usage. If you have any
questions about the product or experience any problems,
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the purposes
specied in the manual. This appliance is intended solely for
use in private households. It is not suitable for commercial
use. This appliance is intended only for private use in
indoor, dry spaces. It must not be used outdoors. The appli-
ance may only be used with original accessories. It should
not be used by unattended children or people who require
constant supervision due to limited dexterity. The motor
housing is not intended to be wet.
-
-
Warnings and Safety Instructions
Please ensure that the packaging is kept out of the reach
of children! Risk of suffocation!
Make sure to keep this user manual. Read the manual
carefully before using your LifeGoods Hair Curler!
General
Be aware of the risks and consequences resulting from mi-
suse of the Hair Curler Misuse of the Hair Curler can result
in personal injury, or destruction of the product.
Use the Hair Curler only for purposes described in this user
manual.
If the hair Curler malfunctions, is dropped or (appears to
be) damaged in any manner, do NOT use it and contact
Customer Service.
The Hair Curler is designed and intended for private,
non-commercial use only.
Do NOT leave the hair Curler unattended when in use or
when it is cooling down. When you are not using the Hair
Curler, turn the device off and disconnect the device from
the power socket
Do NOT use the Hair Curler on wet or damp hair.
Do NOT put too much hair in the Hair Curler, to ensure it
does not get stuck.
The Hair Curler heats up when in use. Do NOT touch the
hot parts, this can cause burns. Make sure that the hot parts
do not come into direct contact with your skin, hair, ears,
face or neck.
The Hair Curler has a built-in timer. Stop using the Hair
Curler when the timer goes off.
Do NOT place the hair Curler on a heat-sensitive surface or
near ammable materials, uids or fumes when it is turned
on or cooling down.
This device should NOT be used by children or persons
with physical, sensory or mental disabilities, or persons with
lack of experience with and knowledge of the device, unless
they are supervised or have been given instruction concern-
ing the use by a person responsible for their safety.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!
!
The device gets hot! Improper use can lead to
skin burns.

8 9
Keep the Hair Curler away from children when using and
storing. Make sure that children do not play with the Hair
Curler.
Do NOT reconstruct, repair or disassemble the Hair Curler.
This can damage the device. For safety reasons, these parts
may only be replaced by authorized service personnel. In
order to prevent hazards, always send the Hair Curler to the
service centre for repairs.
Make sure your outlet supplies the correct power voltage to
avoid damage to the Hair Curler.
Do NOT use or store the Hair Curler in or near a bath,
shower, swimming pool, or over a basin lled with water. Do
NOT operate the device with damp or wet hands and do
NOT touch the power cord with damp or wet hands. Make
sure to prevent any contact with water. Do NOT submerge
the Hair Curler in water. If water does get inside the casing,
turn it off immediately and contact our customer service.
Keep the Hair Curler away from moisture, heat and in or clo-
se to areas where the surrounding temperature is relatively
hot (e.g. stoves or other sources of heat).
Do NOT cover the Hair Curler when it is switched on. This
poses a risk of re, electric shock or injury.
Let the Hair Curler cool down completely before storing it.
Do not put metal objects into the Hair Curler, this can cause
an electric shock.
Be careful when setting the temperature and time. When
the temperature is too high, or the timer is set for too long
the hair can get damaged.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Receiving Your Shipment
When receiving your shipment, make sure that the contents
are consistent with the packing list. Notify your distributor
of any missing items. If the equipment appears to be
damaged, le a claim immediately with the carrier and
notify your distributor at once, giving a detailed description
of any damage. Save the damaged packing container to
substantiate your claim.
-
Contents of Package
LifeGoods Hair Curler - Model LG1109 - EAN
8720195252078
Included Accessories
1x Comb
2x Hair Clip
1x Carrying bag
1x USB cable
1x User Manual
-
-
-
-
-
-
Product Features
Product Overview
1.
2.
3.
4.
5.
A.
B.
C.
D.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rotating Curling Iron
Start
LCD Display
On/Off & Menu
Setting
Micro USB Output
6.
LCD-Display
A.
B.
C.
D.
Temperature
Timer
Battery
Hot
Size 19,00 x 6,50 x 5,00 cm
Weight 700 gr
Colour Pink and Grey
Material PC, ABS, PA66, PPS
Length Charging Cable 80 CM
Battery Type 3.7V Li-ion Battery 5000 mAh
(USB rechargeable)
Voltage DC 5V
Power 34W
Temperature Settings 6: 150-160-170-180-190-200ºC
Timer Settings 6: 8-10-12-14-16-18 sec
Direction Curl Left and Right
Battery Time 60 min at180ºC
Charging Time 4,5 hrs
Other Features
Cordless.-
Technical Data

10 11
Operating Instructions
The Hair Curler heats up when in use. Do NOT touch the hot
parts, this can cause burns. Make sure that the hot parts do
not come into direct contact with your skin, hair, ears, face
or neck.
The Hair Curler has a built-in timer. Stop using the Hair
Curler when the timer goes off.
Be careful when setting the temperature and time. When
the temperature is too high, or the timer is set for too long
the hair can get damaged.
How to Use
Comb your hair and divide it in sections of 2 cm.
Press the On/Off button for 2 seconds to turn on the Hair
Curler. You hear a beep when the Hair Curler is turned on.
Press “ON/OFF | SETTINGS” to set the temperature, curling
direction and the timer. Press “ ” to change the temperatu-
re, curling direction and timer.
Temperature: 150-160-170-180-190-200ºC
Curling Direction: Left/Right
Time: 8-10-12-14-16-18 sec
Press “ON/OFF | SETTINGS” to set the new settings. It takes
approximately 2-3 minutes before the Hair Curler has heated
up.
The icon will light up to indicate that the Hair Curler is
ready for use. Caution: This icon indicates that the Hair Curler
is hot. Improper use can lead to skin burns.
Place the ends of a section in the Hair Curler. Make sure that
the whole section will t in the Hair Curler.
Press “START” and keep the button pressed. Your hair will
be twisted into the curling iron. When the curling iron has
stopped twisting, you can release the “START” button.
The timer will start. You will hear a beep with every second.
When you hear 2 beeps the timer is done. Remove the secti-
on of hair and put a new section into the Hair Curler. Repeat
steps 4 and 5.
How to Charge
Connect the USB-cable to the base of the Hair Curler. Con-
nect the other end with an electronic device with a USB 2.0 or
Micro USB charger adapter.
1.
2.
3.
-
-
-
4.
-
5.
6.
7.
-
!
!
!
Maintenance and Cleaning
Turn off the Hair Curler and let it cool down completely
before cleaning or storing it. Clean the exterior of the
Hair Curler with a lightly dampened cloth and wipe it dry
thoroughly.
-
Storage
Store the Hair Curler in a clean and dry place. Do not store
the device in extreme high or extreme low temperatures.
-
Disposal - Recycle
Contribute to a cleaner living environment! Do not dispose
of the Hair Curler with the household waste. For proper
recycling, please contact your local authority or your
household waste disposal service for further details on your
nearest designated collection point.
-
Service and Warranty
If you need service or information regarding your product,
please contact the LifeGoods Customer Support at ser-
LifeGoods provides a 2 year warranty on its products. To
obtain service during the warranty period, the product
needs to be returned with a proof of purchase. Product
defects have to be reported within 2 years from the date of
purchase. This warranty does not cover: damages caused
by misuse or incorrect repair; parts subject to wear; defects
that the customer was aware of at the time of purchase;
damages or defects caused by customer neglect; damages
or defects caused by third parties.
-
-
Disclaimer
Changes reserved; specications are subject to change
without stating grounds for doing so.
-

12 13
Introduction
Merci d’avoir choisi ce produit de LifeGoods ! Suivez tou-
jours les instructions pour une utilisation sûre. Si vous avez
des questions sur le produit ou si vous rencontrez des pro-
blèmes, veuillez nous contacter par courrier électronique :
Utilisation prévue
Cet appareil est destiné exclusivement aux ns spéciées
dans le manuel. L’appareil est destiné exclusivement à une
utilisation dans les ménages privés. L’appareil n’est pas
approprié pour un usage commercial. L’appareil est conçu
pour l’usage privé dans les espaces intérieurs et secs.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Utilisez uniquement
les accessoires originaux. L’appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants non surveillés ou par des personnes qui né-
cessitent une surveillance constante à cause de la dextérité
limitée. Le boîtier du moteur ne doit pas être mouillé.
-
-
Avertissements et consignes de sécurité
Veillez à ce que l’emballage soit tenu hors de la portée
des enfants ! Risque d’étouffement !
Veillez à conserver ce manuel d’utilisation. Avant d’utiliser
votre fer à friser, lisez attentivement ce qui suit :
Général
Faites attention aux risques et aux conséquences liés à la
maltraitance du fer à friser. La maltraitance du fer à friser
peut entraîner des dommages corporels et des dégâts à
l’appareil ou aux produits qui y sont reliés.
Utilisez le fer à friser uniquement pour les buts indiqués
dans ce manuel.
Si le fer à friser ne fonctionne pas correctement ou si
l’appareil est tombé ou endommagé, NE L’UTILISEZ PAS et
consultez le service à la clientèle.
Le fer à friser est conçu pour l’usage privé. Ne l’utilisez pas
pour des ns commerciales.
Si vous n’utilisez pas le fer à friser, éteignez l’appareil. Ne
laissez pas le fer à friser sans surveillance en cours d’utilisati-
on et pendant le refroidissement.
N’utilisez PAS le fer à friser sur des cheveux secs ou mouil-
lés.
Ne mettez jamais trop de cheveux en même temps dans le
fer à friser, les cheveux peuvent se coincer.
Le fer à friser se réchauffe lors de l’utilisation. Ne touchez
PAS les pièces chaudes du fer à friser, cela peut entraîner
des brûlures. Assurez-vous que les pièces chaudes n’entrent
pas en contact avec la peau, les yeux, les oreilles, le visage
ou le cou.
Le fer à friser fonctionne avec une minuterie, n’utilisez pas
l’appareil plus longtemps que la minuterie indique.
Ne placez PAS le fer à friser sur une surface sensible à la
chaleur ou près de matières, liquides ou vapeurs (légère-
ment) inammables pendant l’utilisation ou le refroidisse-
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!
!
L’appareil devient chaud ! Une utilisation incor-
recte peut entraîner des brûlures de la peau.
Des enfants et des personnes ayant un handicap physique
ou mental, des personnes qui n’ont pas d’expérience avec
cet appareil et des personnes qui n’ont pas de connaissan-
ce sur cet appareil ne doivent pas utiliser cet appareil.
Utilisation de l’appareil est seulement permis quand il y a
un surveillant(e) présent qui est responsable pour la sécurité
de l’utilisateur.
Utilisez et gardez le fer à friser hors de la portée des en-
fants. Supervisez des enfants an qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
NE DÉMONTEZ PAS le fer à friser. NE RÉPAREZ OU
RESTAUREZ PAS l’appareil. Cela peut entraîner des dégâts
à l’appareil. Pour votre propre sécurité, les pièces peuvent
être remplacées seulement par personnel de maintenance
autorisé. Envoyez toujours le fer à friser à un centre de
service pour des réparations pour prévenir des dégâts et
des dommages corporels.
Assurez-vous que la tension du réseau qui est indiquée
sur l’image indication-modèle, correspond à celle de votre
réseau électrique avant que vous chargiez le fer à friser.
N’UTILISEZ PAS le fer à friser à proximité d’un bain, une
douche, une piscine ou un lavabo rempli d’eau.
Assurez-vous que l’appareil N’ENTRE PAS en contact avec
de l’eau. NE PLONGEZ PAS l’appareil dans l’eau. S’il entre
quand même de l’eau sur ou dans l’appareil, éteignez l’ap-
pareil immédiatement et contactez notre service clientèle.
NE TOUCHEZ PAS l’appareil et le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées.
Gardez l’appareil loin d’humidité, de chaleur, des espaces
où la température est élevée et des sources de chaleur
comme des fours.
Ne couvrez pas le fer à friser quand c’est activé. Cela peut
entraîner un risque d’incendie, un choc électrique, des
dommages corporels ou des dégâts à l’appareil.
Laissez refroidir le fer à friser entièrement avant que vous
le rangiez.
Ne mettez pas d’objets métalliques dans l’appareil. Cela
peut provoquer un choc électrique.
Soyez prudent en choisissant la température et la minuterie.
Le choix d’une température élevée ou une durée prolongée
peut endommager les cheveux.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Recevoir la livraison
Contrôlez si le contenu de la boîte correspond au bon de
livraison quand vous recevez la livraison. Informez votre
fournisseur s’il manque des pièces. Quand il semble que
l’équipement est endommagé, portez immédiatement
plainte au transporteur et lui donnez une description détail-
lée des dommages. Gardez les emballages endommagés
pour étayer votre plainte.
-
Contenu de la boîte
LifeGoods Fer à friser – Modèle LG1109 -
EAN 8720195252078
Accessoires inclus
1x Peigne
2x Pince à cheveux
1x Housse de transport
1x Câble USB
1x Manuel d’utilisation
-
-
-
-
-
-
-

14 15
Caractéristiques du produit
Description du produit
1.
2.
3.
4.
5.
A.
B.
C.
D.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fer à friser rotatif
Démarrer
Écran LCD
Marche / Arrêt & Menu
Réglage
Sortie micro USB
6.
LCD-Display
A.
B.
C.
D.
Température
Minuterie
Batterie
Chaude
Taille 19,00 x 6,50 x 5,00 cm
Poids 700 gr
Couleur Rose et gris
Matériel PC, ABS, PA66, PPS
Longueur du cordon de
chargement 80 CM
Type de pile 3.7V Pile Li-ion 5000 mAh
(rechargeable par USB)
Tension Nominale DC 5V
Puissance Nominale 34W
Réglages de température 6: 150-160-170-180-190-
200ºC
Réglages de la minuterie 6: 8-10-12-14-16-18 sec
Rotation Gauche et droite
Autonomie de la pile 60 min à 180ºC
Temps de chargement 4,5 heures
Autres caractéristiques
Sans l.-
Données techniques
Instructions d’utilisation
Le fer à friser se réchauffe lors de l’utilisation. Ne touchez
PAS les pièces chaudes du fer à friser, cela peut entraîner
des brûlures. Assurez-vous que les pièces chaudes n’entrent
pas en contact avec la peau, les yeux, les oreilles, le visage
ou le cou.
Le fer à friser fonctionne avec une minuterie, n’utilisez pas
l’appareil plus longtemps que la minuterie indique.
Soyez prudent en choisissant la température et la durée. Le
choix d’une température élevée ou une durée prolongée
peut endommager les cheveux.
Utilisation
Peignez les cheveux et divisez les cheveux en sections ne
dépassant pas 2 cm.
Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 2 secondes
pour allumer le fer à friser. Vous entendrez un bip si l’appareil
est prêt à être utilisé.
Appuyez sur le bouton “ON / OFF | SETTINGS” pour sélec-
tionner la température, la direction et la minuterie. Appuyez
sur le bouton “ ” pour ajuster la température, la direction et
la minuterie.
Température: 150-160-170-180-190-200ºC
Rotation: Gauche / Droite
Minuterie: 8-10-12-14-16-18 sec
Appuyez ensuite encore une fois sur “ON / OFF | SETTINGS”
pour dénir les nouveaux paramètres. Laissez chauffer l’ap-
pareil pendant 2-3 minutes.
L’icône s’allume pour indiquer que le bigoudi est prêt
à être utilisé. Attention : Cette icône indique que le fer à
boucler est chaud. Une utilisation incorrecte peut entraîner
des brûlures de la peau.
Insérez les points d’une section dans le fer à friser. Assu-
rez-vous que la mèche de cheveux est correctement insérée
dans le fer à friser.
Appuyez sur le bouton “START” et maintenez enfoncé le
bouton. Vos cheveux sont tirés dans le fer à friser. Relâchez le
bouton “START” lorsque le fer à friser a arrêté de tourner.
La minuterie commence et vous entendez un bip chaque
seconde. La minuterie est terminée lorsque vous entendez
deux bips. Retirez les cheveux du fer à friser et répétez étape
4 et 5 avec la section de cheveux suivante.
Charger
Branchez le câble USB à la base du fer à friser. Branchez
l’autre extrémité à un appareil électronique avec USB 2.0 ou
un adaptateur de chargement micro USB.
1.
2.
3.
-
-
-
4.
5.
6.
7.
-
!
!
!
Entretien et nettoyage
Éteignez le fer à friser et laissez-le refroidir entièrement
avant que vous le nettoyez ou rangez. Nettoyez l’extérieur
du fer à friser avec un chiffon légèrement humide et es-
suyez-le à sec attentivement.
-

16
Stockage
Rangez le fer à friser dans un endroit propre et sec. Ne
le rangez pas dans des lieux soumis à des températures
extrêmement élevées ou extrêmement basses.
-
Élimination - Recyclage
Contribuez à un environnement de vie plus propre ! Ne
jetez pas le fer à friser avec les ordures ménagères. Pour
un recyclage approprié, veuillez apporter le produit à un
point de collecte désigné. Veuillez contacter le service
d’élimination des déchets ménagers local pour obtenir de
plus amples informations sur le point de collecte désigné le
plus proche.
-
Service et garantie
Si vous avez besoin d’un service ou d’informations concer-
nant votre produit, veuillez contacter le service clientèle de
LifeGoods offre une garantie de 2 ans sur ses produits. Pour
obtenir un service pendant la période de garantie, le prod-
uit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts
du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans
à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre
pas : les dommages causés par une mauvaise utilisation ou
une réparation incorrecte ; les pièces d’usure ; les défauts
dont le client avait connaissance au moment de l’achat ; les
dommages ou défauts causés par la négligence du client ;
les dommages ou défauts causés par des tiers.
-
-
Clause de non-responsabilité
Sous réserve de modications ; les spécications peuvent
être modiées sans justication.
-
© LifeGoods B.V.
Wisselweg 33
1314CB Almere
Netherlands
08/2021 - V.2
www.lifegoods.nl
Table of contents
Languages: