Anjou AJ-PCA030 User manual

Learn more about the EU Declaration of Conformity:
http://customer.anjou.com/media/downloads/AJ-PCA030-CE-Cert.pdf
User Guide
MODEL: AJPCA030
ANJOU CURLING IRON
www.anjou.com
EUROPE
E-mail:
support.uk@anjou.com(UK)
support.de@anjou.com(DE)
support.es@anjou.com(ES)
support.fr@anjou.com(FR)
support.it@anjou.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@anjou.com
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@anjou.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
AJ-PCA030_V1.5
Thank you for choosing Anjou product.
Please register your product at our website
www.anjou.com for further support.
MADE IN CHINA

CONTENTS
01-07
08-15
24-31
32-39
40-46
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本語
16-23

1
① ②
③ ④ ⑤
PACKAGE CONTENTS ( Fig. 1 )
1 x Anjou Curling Iron (AJ-PCA030)
2 x Hair Clips
1 x Heat-Resistant Glove
1 x User Manual
1 x Thank You Card
EN
CONTENU DE LA BOITE (Fig. 1)
1 x Anjou Fer à boucler (AJ-PCA030)
2 x Pinces à cheveux
1 x Gant thermorésistant
1 x Manuel d'utilisation
1 x Carte de remerciement
FR
IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN (Bild 1)
1 x Anjou Lockenstab (AJ-PCA030)
2 x Haarclips
1 x Hitzebeständiger Handschuh
1 x Bedienungsanleitung
1 x Dankeschön-Karte
DE
Contenidos del Paquete (Figura. 1)
1 x Rizadora de Pelo Anjou (AJ-PCA030)
2 x Pinzas para el Cabello
1 x Guante Resistente al Calor
1 x Manual de Usuario
1 x Tarjeta de Agradecimiento
ES
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (Fig. 1)
1 Arricciacapelli Anjou (AJ-PCA030)
2 Clip per Capelli
1 Guanto Resistente al Calore
1 Manuale Utente
1 Biglietto di Ringraziamento
IT
内容物(図1)
1xAnjouカーリングアイロン(AJ-PCA030)
2xヘアクリップ
1x耐熱グローブ
1xユーザーマニュアル
1x感謝カード
JP
①
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
①
②
③
④
⑤
User Guide
MODEL: AJPCA030
ANJOU CURLING IRON
Thankyou for choosing Anjou product.
Pleaseregister your product at our website
www.anjou.comfor further support.

2
①②③
④
⑤⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
DE
PRODUKTABBILDUNG (Bild 2)
Isolierte Spitze
Walze
Lockenklammer
Hebel
LED-Display
Temperatur +
Temperatur -
Powertaste
360° Drehkabel
Griff
Walzenständer
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑩
22
EN
PRODUCT DIAGRAM ( Fig. 2 )
Insulated Tip
Barrel
Curl Clip
Lever
LED Display
Temperature +
Temperature -
Power Button
360° Swivel Cord
Handle
Barrel Stand
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑩
22
FR
SCHÉMA PRODUIT (Fig. 2)
Pointe isolée
Fer chauffant
Pince bouclante
Levier
Afficheur LED
Température +
Température -
Bouton d'allumage
Câble pivotant 360°
Poignée
Support de Fer
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑩
22
ES
DIAGRAMA DE PRODUCTOS (Figura. 2)
Punta Insulada
Barril
Clip de Rizado
Palanca
Pantalla LED
Temperatura +
Temperatura –
Botón de Encendido
Cable Giratorio de 360°
Mango
Soporte del Barril
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑩
22
IT
SCHEMA DEL PRODOTTO (Fig. 2)
Punta Isolata
Fusto
Clip per Arricciatura
Leva
Display LED
Temperatura +
Temperatura -
Pulsante di Accensione
Cavo Girevole a 360°
Impugnatura
Supporto del Fusto
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑩
22
JP
商品図(図2)
断熱部
ロッド
カールクリップ
レバー
LEDディスプレイ
温度+
温度−
電源ボタン
360°回転コード
ハンドル
スタンド
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑩
22
⑩
22

Danger
IMPORTANT
SPECIFICATIONS
Do not use the appliance near filled bathtub, wash basin or during shower. When
used in a bathroom, make sure to keep it away from liquid and unplug from power
immediately after use to avoid electric shock or fire hazard.
Warning
• Make sure the voltage of the wall outlet conforms to that specified in this manual.
• The supply cord can’t be replaced. Stop using the product if the cord is damaged.
• Keep the supply cord away from heated surface.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Not a toy. Keep away from children.
• Keep the appliance away from flammables when it is powered on.
• Never cover the heated appliance.
• Ask professional technician for repair. Never try to repair the appliance by yourself
to avoid injuries or property loss.
Cautions
• For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD)
in the electrical circuit that supplies the bathroom. Please consult a qualified
electrician for details.
• Avoid contacting the heated surface.
• The appliance will heat up after powered on. Hold the handle only and special
attention is needed to avoid burning.
• Stop using the appliance and unplug it from power if any abnormalities occur.
• Avoid collision.
• Do not handle the appliance with wet hands.
• Allow the iron to cool down before put it for storage.
EN
Model
Voltage
Default Temperature
Temperature Range
Auto Shutdown Timer
Cord Length
Barrel Length
Barrel Diameter
AJ-PCA030
110-240V 50 / 60Hz
180 °C / 360 °F
80 °C - 220 °C / 180 °F - 430 °F
60 minutes
200cm / 6.5ft
18.5cm / 7.28in
32mm / 1.25in
1. The curling iron works best on clean and dry hair. It is recommended to wash your
hair and dry it with your hair dryer before using.
2. We recommend you to apply essential oils onto your hair before using to protect
it from high temperature and prolong the curling effect.
3. Check the functionality of this appliance before each use.
Temperature Selection
Please select the temperature as per your hair condition.
Note: Do not curl your hair while it is wet.
Hair Type
Coarse or thick hair
Normal hair
Delicate or thin hair
Temperature Setting
Mid to High (190 °C - 220 °C / 380 °F - 430 °F)
Low to Mid (150 °C - 190 °C / 300 °F - 380 °F)
Low (80 °C - 150 °C / 180 °F -300 °F)
Note:
• Curling iron is an effective shaping tool. We recommend you to use it
frequently with care.
• Please select the proper temperature to avoid hair damages.
• Handle grey, golden, bleached and dyed hair with extra care.
BEFORE USE
PREPARING FOR USE
1 2

3 4
3Setting the Temperature ( Fig. 3 )
1. Plug the appliance into a wall outlet.
2. Press the Power Button for 0.5 seconds to turn on the appliance.
3. When the appliance is on, the LED display will blink three times first then show
the real-time temperature as the appliance heats up to the default temperature
setting (180 °C / 360 °F).
4. You can press the Temperature + Button to increase the temperature setting or
Temperature - Button to decrease the temperature setting from 80 °C - 220 °C /
180 °F - 430 °F with an increase / decrease of 10 °C / 10 °F by each press. The
LED display will blink three times to confirm your setting.
5. Press and hold the Power and Temperature + Buttons at the same time to change
the temperature display between Celsius and Fahrenheit settings. Once changed,
the temperature will turn to the default setting (180 °C / 360 °F).
6. This appliance comes with a 60-minute auto-shutoff function. It will power off
automatically after being used for 60 minutes to avoid overheating.
Caution
• Always place the heated iron on the barrel stand to prevent accidental burning of
the surface of your furniture (refer to diagram 7).
• Never leave the appliance unattended after connecting to power. Place it on
heat-resistant surface before cooling down (refer to diagram 8).
60
Mins
1 2
3 4
5 6
7 8
2
Sec

5 6
Note:
• Don’t touch the heated iron to avoid burning (refer to diagram 11).
• We recommend you to use the heat-resistant glove to protect your hand
from burning.(refer to diagram 12).
• We recommend an interval of 2-3 days before using the curling iron if you
have just bleached or dyed your hair.
• To avoid extra damage to your hair, do not use a curling iron if you have
just received an ion rebonding treatment.
• There might be a chemical odor when the iron is heating up for the first
time, but it is nontoxic to human health.
CURLING YOUR HAIR ( Fig. 4 )
4
1. Comb your hair through.
2. Part it into small wisps (around 3cm for each wisp) and clip them with your clips.
3. Curl the hair as desired orientation:
a) Inward: Hold the handle with the curl clip facing outward, curl your hair inward.
b) Outward: Hold the handle with the curl clip facing inward, curl your hair inward.
4. Hold the handle, press the lever and place your hair between the curl clip and the
barrel.
5. Release the lever and slid the iron slowly to your hair end.
6. Rotate the iron to twine your hair onto it. Be careful not to touch the scalp.
7. Hold the iron and keep it still for 5 to 8 seconds as per your hair conditions.
8. Release your hair when achieved the ideal shape. Do not overheat.
9. Repeat steps 4 to 8 to achieve the desired hair style.
10. Press and hold the Power Button for 2 seconds to turn off the appliance (refer to
diagram 9).
11. Comb your hair when it cools down to maintain the desired shape (refer to
diagram 10).
Tip: You can use hairspray to maintain the shape.
a
b
1
4
7
10
23cm
5
8
11
3
6
9
12
8
Sec 2
Sec

7 8
5
CLEANING AND MAINTENANCE ( Fig. 5 )
WARRANTY AND SERVICE
1. Power off the iron, and unplug it from the power outlet.
2. Place it onto a heat-resistant surface.
3. Clear off all the hair when cooling down.
4. Wipe the barrel and curl clip with wet cloth.
5. Tie the cable with the included strap on the power cable. Do not twine the cable
onto the barrel to avoid cable fraying.
6. Store the product in a safe and dry place.
If any problems occur, please contact the Anjou Customer Care Centre in your
country via the contact information listed in this User Guide.
1
4
2
5
3
6
Achtung
WICHTIG
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe gefüllter Badewannen, Waschbecken
oder während des Duschens. Bei der Nutzung in Badezimmer sollten Sie es von
Flüssigkeiten fernhalten und nach Verwendung direkt vom Strom nehmen, um
Stromschläge und Brandgefahr zu vermeiden.
Warnung
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Steckdose mit der in dieser Bedienung-
sanleitung spezifizierten übereinstimmt.
• Das Stromkabel kann nicht ausgetauscht werden. Benutzen Sie das Produkt nicht
weiter, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern.
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, solange sie nicht beaufsichtigt werden
oder von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bezüglich der
Verwendung des Geräts unterwiesen wurden.
• Kein Spielzeug. Von Kindern fernhalten.
• Halten Sie das Gerät von entflammbaren Stoffen fern, wenn es eingeschaltet ist.
• Decken Sie das aufgeheizte Gerät nie zu.
• Suchen Sie für Reparaturen einen professionellen Techniker auf. Versuchen Sie nie,
selbst das Gerät zu reparieren, da dies zu Verletzungen oder Sachschaden führen
kann.
Achtung
• Für zusätzliche Sicherheit empfehlen wir, einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) in
den Stromkreis des Badezimmers zu verbauen. Für genauere Informationen suchen
Sie bitte einen qualifizierten Elektriker auf.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu heißen Oberflächen.
DE
• Das Gerät heizt nach dem Einschalten auf. Halten Sie es nur am Griff und lassen
Sie besondere Vorsicht walten, damit Sie sich nicht verbrennen.
• Beenden Sie die Nutzung des Geräts und trennen Sie es vom Strom, sobald
Abnormalitäten auftreten.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie den Lockenstab abkühlen, bevor Sie ihn zur Aufbewahrung wegräumen.

Achtung
• Für zusätzliche Sicherheit empfehlen wir, einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) in
den Stromkreis des Badezimmers zu verbauen. Für genauere Informationen suchen
Sie bitte einen qualifizierten Elektriker auf.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu heißen Oberflächen.
• Das Gerät heizt nach dem Einschalten auf. Halten Sie es nur am Griff und lassen
Sie besondere Vorsicht walten, damit Sie sich nicht verbrennen.
• Beenden Sie die Nutzung des Geräts und trennen Sie es vom Strom, sobald
Abnormalitäten auftreten.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie den Lockenstab abkühlen, bevor Sie ihn zur Aufbewahrung wegräumen.
SPEZIFIKATIONEN
Modell
Spannung
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Timer für Abschaltautomatik
Kabellänge
Walzenlänge
Walzendurchmesser
AJ-PCA030
110-240V 50 / 60Hz
180°C / 360°F
80°C-220°C / 180°F-430°F
60 Minuten
200cm / 6.5ft
18,5cm / 7.28in
32mm / 1.25in
1. Der Lockenstab funktioniert am besten mit sauberem und trockenem Haar. Es
wird empfohlen, vor der Benutzung die Haare zu waschen und per Fön zu trocknen.
2. Wir empfehlen außerdem, vor der Benutzung ätherisches Öl in in Ihre Haare
einzuarbeiten, um es vor den hohen Temperaturen zu schützen und den
Lockeneffekt zu verlängern.
3. Prüfen Sie die Funktionalität dieses Geräts vor jeder Nutzung.
Temperaturauswahl
Bitte wählen Sie die Temperatur je nach Haarzustand.
Anmerkung: Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ihr Haar nass ist.
Haartyp
Grobes oder dickes Haar
Normales Haar
Feines oder dünnes Haar
Temperatureinstellung
Mittel bis Hoch (190 °C - 220 °C / 380 °F - 430 °F)
Niedrig bis Mittel (150 °C - 190 °C / 300 °F - 380 °F)
Niedrig (80 °C - 150 °C / 180 °F - 300 °F)
Anmerkung:
• Der Lockenstab ist ein leistungsfähiges formgebendes Werkzeug. Wir
empfehlen, ihn häufig aber mit Vorsicht zu benutzen.
• Wählen Sie bitte die richtige Temperatur, um Haarschäden zu vermeiden.
• Behandeln Sie graues, goldenes, gebleichtes und gefärbtes Haar extra
vorsichtig.
VOR DER BENUTZUNG
VERWENDUNGSVORBEREITUNG
910

11 12
3Einstellen der Temperatur (Bild 3)
1. Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an.
2. Halten Sie die Powertaste 0,5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
3. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, blinkt das LED-Display zuerst drei Mal und
zeigt dann die Echtzeit-Temperatur an, während das Gerät auf die
Standard-Temperatureinstellung aufheizt (180°C / 360 °F).
4. Sie können die Tasten Temperatur + und Temperatur - drücken, um die Temperatur
in Schritten von 10°C pro Tastendruck zwischen 80°C und 220°C / 180 °F und
430 °F zu erhöhen oder zu verringern. Das LED-Display blinkt drei Mal, um Ihre
Einstellung zu bestätigen.
5. Halten Sie die Powertaste und die Taste Temperatur + gleichzeitig gedrückt, um
die Temperaturanzeige zwischen Celsius und Fahrenheit umzustellen. Nach dem
Einstellen wechselt die Temperatur auf die Standard-Einstellung (180°C / 360°F).
6. Dieses Gerät verfügt über eine 60-minütige Abschaltautomatik. Nach einer
Betriebszeit von 60 Minuten schaltet es sich automatisch ab, um Überhitzen zu
vermeiden.
Achtung
• Stellen Sie den aufgeheizten Lockenstab immer auf den Walzenständer, um
versehentliches Verbrennen der Oberfläche Ihrer Möbel zu vermeiden (sehen Sie
hierzu Diagramm 7).
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen
ist. Stellen Sie es auf hitzeresistenten Untergrund, solange es nicht abgekühlt ist
(sehen Sie hierzu Diagramm 8).
60
Mins
1 2
3 4
5 6
7 8
2
Sec

13 14
Anmerkung:
• Fassen Sie den aufgeheizten Lockenstab nicht an, da dies zu Verbrennun-
gen führt (sehen Sie hierzu Diagramm 11).
• Wir empfehlen, den hitzebeständigen Handschuh zu verwenden, um Ihre
Hand vor Verbrennungen zu schützen (sehen Sie hierzu Diagramm 12).
• Nach dem Bleichen oder Färben der Haare sollte man 2-3 Tage warten, bis
man den Lockenstab verwendet.
• Um weiteren Schaden an Ihren Haaren zu vermeiden, sollten Sie keinen
Lockenstab verwenden, wenn Sie sich gerade einer Ion-Rebonding-Behan-
dlung unterzogen haben.
• Es können chemische Gerüche entstehen, wenn der Lockenstab zum ersten
Mal aufheizt. Das ist für Menschen unbedenklich.
LOCKEN DREHEN (Bild 4)
4
1. Kämmen Sie Ihr Haar.
2. Unterteilen Sie es in schmale Strähnen (zu je etwa 3cm) und fixieren Sie diese mit
Spangen.
3. Drehen Sie die Haare in die gewünschte Richtung:
a) Nach innen: Halten Sie den Griff mit der Lockenklammer nach außen und drehen
Sie Ihr Haar hinein.
b) Nach außen: Halten Sie den Griff mit der Lockenklammer nach innen und drehen
Sie Ihr Haar hinein.
4. Halten Sie den Griff, drücken Sie den Hebel und platzieren Sie Ihr Haar zwischen
Lockenklammer und Walze.
5. Lassen Sie den Hebel los und schieben Sie den Lockenstab langsam zu den
Haarspitzen.
6. Drehen Sie den Lockenstab, um Ihr Haar hineinzudrehen. Achten Sie darauf, nicht
die Kopfhaut zu berühren.
7. Halten Sie den Lockenstab je nach Haarzustand 5 bis 8 Sekunden lang still.
8. Geben Sie Ihr Haar frei, wenn es die gewünschte Form angenommen hat. Lassen
Sie es nicht überhitzen.
9. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 8 bis zur gewünschten Frisur.
10. Halten Sie die Powertaste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten (sehen Sie hierzu Diagramm 9).
11. Kämmen Sie Ihr Haar, wenn es abkühlt, um die gewünschte Form beizubehalten
(sehen Sie hierzu Diagramm 10).
Tipp: Verwenden Sie Haarspray, um das Haar in Form zu halten.
a
b
1
4
7
10
23cm
5
8
11
3
6
9
12
8
Sec 2
Sec

15 16
5
REINIGUNG UND PFELGE (Bild 5)
GARANTIE UND SERVICE
1. Schalten Sie den Lockenstab aus und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
2. Stellen Sie ihn auf hitzebeständigen Untergrund.
3. Entfernen Sie nach dem Abkühlen alle Haare.
4. Wischen Sie Walze und Lockenklammer mit einem feuchten Tuch ab.
5. Binden Sie das Stromkabel mithilfe des mitgelieferten Gurts zusammen. Wickeln
Sie das Kabel nicht um die Walze, da es sonst aufgescheuert werden kann.
6. Lagern Sie das Produkt an einem sicheren und trockenen Ort.
Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das Anjou Kundenservice-Center
in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung.
1
4
2
5
3
6
Danger
IMPORTANT
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire pleine, d'un lavabo ou pendant
la douche. Pour une utilisation dans la salle de bain, assurez-vous de le tenir éloigné
des liquides et de le débrancher immédiatement après utilisation pour éviter toute
électrocution ou risque d'incendie.
Attention
• Assurez-vous que la tension de la prise murale est conforme aux spécifications de
ce manuel.
• Le câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Arrêtez l'utilisation du produit
si le câble est endommagé.
• Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (enfants inclus)
aux capacités mentales, physiques ou sensorielles réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir été instruites sur l'utilisation de
l'appareil ou sous supervision d'une personne responsable de leur sécurité.
• Ceci n'est pas un jouet. Tenir éloigné des enfants.
• Tenir l'appareil éloigné de substances inflammables une fois allumé.
• Ne jamais couvrir l'appareil encore chaud.
• Demandez l'aide d'un technicien professionnel pour une réparation. Ne jamais
essayer de réparer l'appareil vous-même pour éviter les blessures ou dommages
irréversibles.
Mises en garde
• Pour plus de protection, nous conseillons d'installer un appareil de courant résiduel
(RCD) dans le circuit électrique fournissant la salle de bain. Veuillez consulter un
électricien qualifié pour plus de détails.
• Évitez le contact avec la surface chauffante.
• L'appareil chauffera après la mise en route. Attrapez-le uniquement par la poignée
et faites attention à ne pas vous brûler.
FR
• Arrêtez d'utiliser l'appareil et débranchez-le si quelque chose d'anormal se produit.
• Évitez les chutes.
• Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées.
• Laissez le fer refroidir avant de le ranger.

Mises en garde
• Pour plus de protection, nous conseillons d'installer un appareil de courant résiduel
(RCD) dans le circuit électrique fournissant la salle de bain. Veuillez consulter un
électricien qualifié pour plus de détails.
• Évitez le contact avec la surface chauffante.
• L'appareil chauffera après la mise en route. Attrapez-le uniquement par la poignée
et faites attention à ne pas vous brûler.
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Tension
Température par défaut
Fourchette de températures
Minuteur d'auto-extinction
Longueur de câble
Longueur du Fer
Diamètre du Fer
AJ-PCA030
110-240V 50 / 60Hz
180℃/ 360℉
80 °C - 220 °C / 180 °F -430 °F
60 minutes
200cm / 6.5ft
18.5cm / 7.28in
32mm / 1.25in
1. Le fer à boucler marche le mieux sur des cheveux propres et secs. Il est conseillé
de laver vos cheveux et les sécher au sèche-cheveux avant utilisation.
2. Nous recommandons d'utiliser des huiles essentielles sur vos cheveux avant
utilisation afin de les protéger de la température élevée et prolonger l'effet des
boucles.
3. Vérifiez que l'appareil est fonctionnel avant chaque utilisation.
Sélection de la température
Veuillez choisir la température en fonction de vos cheveux.
Note: Ne pas boucler des cheveux mouillés.
Type de cheveux
Cheveux épais
Cheveux normaux
Cheveux fins ou délicats
Réglage de température
Moyen à Élevé (190 °C - 220 °C / 380 °F - 430 °F)
Faible à Moyen (150 °C - 190 °C / 300 °F - 380 °F)
Faible (80 °C - 150 °C / 180 °F -300 °F)
Note:
• Le fer à boucler est un instrument efficace de mise en forme. Nous
recommandons d'être délicat avec une utilisation fréquente.
• Veuillez sélectionner une température appropriée pour ne pas endommager
les Cheveux.
• Manipuler les cheveux gris, blonds, décolorés et colorés avec précaution.
AVANT UTILISATION
PREPARATION POUR L'UTILISATION
17 18
• Arrêtez d'utiliser l'appareil et débranchez-le si quelque chose d'anormal se produit.
• Évitez les chutes.
• Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées.
• Laissez le fer refroidir avant de le ranger.

19 20
3Réglage de Température (Fig. 3)
1. Branchez l'appareil à une prise murale.
2. Appuyez sur le bouton d'allumage pendant 0.5 secondes pour allumer l'appareil.
3. Une fois l'appareil allumé, l'afficheur LED clignotera trois fois puis indiquera la
température en temps réel à mesure que l'appareil chauffe jusqu'à la température
par défaut (180℃/ 360℉).
4. Utilisez les boutons Température + pour augmenter la température ou
Température - pour diminuer la température entre 80 °C - 220 °C / 180 °F - 430
°F par incréments de 10 °C / 10 °F à chaque pression. L'afficheur LED clignotera
trois fois pour confirmer le réglage.
5. Appuyez et maintenez les boutons d'allumage et Température + en même temps
pour changer l'unité de température de Celsius à Fahrenheit. Une fois changée, la
température retournera au réglage par défaut (180°C / 360°F).
6. Cet appareil dispose d'une fonction d'auto-extinction en 60 minutes. Il s'éteindra
automatiquement après 60 minutes pour éviter toute surchauffe.
Prudence
• Toujours placer le fer chaud sur son support pour éviter une brûlure accidentelle de
vos meubles (schéma numéro 7).
• Ne jamais laisser l'appareil branché sans surveillance. Placer sur une surface
résistante à la chaleur pour le refroidissement (schéma numéro 8).
60
Mins
1 2
3 4
5 6
7 8
2
Sec

21 22
Note:
• Ne pas toucher la fer chaud pour éviter les brûlures (se référer au schéma
11).
• Nous conseillons d'utiliser un gant thermorésistant pour protéger votre
main des brûlures (se référer au schéma 12).
• Nous recommandons un intervalle de 2-3 jours avant d'utiliser le fer si vous
venez de décolorer ou de teindre vos cheveux.
• Pour éviter les dommages à vos cheveux, ne pas utiliser un fer à boucler si
vous venez de recevoir un traitement ionique.
• Une odeur chimique pourrait se faire sentir à la première utilisation lorsque
le fer chauffe, mais cette odeur est non toxique à la santé humaine.
BOUCLAGE DES CHEVEUX (Fig. 4)
4
1. Brossez vos cheveux.
2. Faire de petites mèches (environ 3cm par mèche) et attachez-les avec des
pinces.
3. Bouclez les cheveux dans le sens désiré:
a) Vers l'intérieur: Tenir la poignée avec la pince de bouclage vers l'extérieur, et
ramenez vos cheveux vers l'intérieur.
b) Vers l'extérieur: Tenir la poignée avec la pince de bouclage vers l'intérieur, et
ramenez vos cheveux vers l'intérieur.
4. Tenez la poignée, appuyez sur le levier et placez vos cheveux entre la pince et le
fer.
5. Libérez la poignée et faites glisser le fer lentement jusqu'aux extrémités des
cheveux.
6. Faites pivoter le fer pour enrouler vos cheveux autour. Attention à ne pas toucher
le cuir chevelu.
7. Tenir le fer en place et maintenir pendant 5 à 8 secondes selon l'état de vos
cheveux.
8. Libérez vos cheveux lorsque la forme idéale est atteinte. Ne pas surchauffer.
9. Répéter les étapes 4 à 8 pour obtenir le résultat désiré.
10. Appuyez et maintenez le bouton d'allumage pendant 2 secondes pour éteindre
l'appareil (se référer au schéma 9).
11. Brosser vos cheveux lorsqu'ils refroidissent pour maintenir la forme désirée (se
référer au schéma 10).
Astuce: Vous pouvez utiliser de la laque pour maintenir la forme.
a
b
1
4
7
10
23cm
5
8
11
3
6
9
12
8
Sec 2
Sec

23 24
5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (Fig. 5)
GARANTIE ET SERVICE
1. Éteignez le fer, débranchez-le de la prise.
2. Placez-le sur une surface résistante à la chaleur.
3. Nettoyez tous les cheveux restants une fois refroidi.
4. Nettoyez le fer et la pince à boucler avec un chiffon humide.
5. Attachez le câble avec la sangle liée au câble. Ne pas enrouler autour du fer pour
ne pas endommager le câble.
6. Rangez le produit en lieu sûr et sec.
En cas de problème, veuillez contacter le Service Client Anjou dans votre pays via
les informations de contact listées dans ce Guide Utilisateur.
1
4
2
5
3
6
Peligro
IMPORTANTE
No utilice el dispositivo cerca de una bañera, lavabo o regadera. Cuando se use en
un baño, asegúrese de mantenerlo alejado de líquidos y desenchúfelo inmediata-
mente después de haberlo usado para evitar descargas eléctricas o incendios.
Advertencia
• Asegúrese de que el voltaje del tomacorriente de pared se ajuste al especificado
en este manual.
• El cable de alimentación no puede ser reemplazado. Deje de usar el dispositivo si
el cable está dañado.
• Mantenga el cable de alimentación alejado superficies calientes.
• Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o
instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su
seguridad.
• No es un juguete. Mantenga el dispositivo alejado de los niños.
• Mantenga el dispositivo alejado de objetos inflamables cuándo lo este usando.
• Nunca cubra el dispositivo mientras esté caliente.
• Solicite cualquier reparación a un técnico profesional. Nunca intente reparar el
dispositivo usted mismo para evitar lesiones o dañar el dispositivo.
Precauciones
• Para protección adicional, le recomendamos que instale un dispositivo de corriente
residual (RCD) en el circuito eléctrico que alimenta el baño. Por favor, consulte a
un electricista calificado para más detalles.
• Evite que el dispositivo haga contacto con superficies calientes.
• El dispositivo se calentará automáticamente al encenderse. Sostenga del mango y
preste atención para reducir el riesgo de quemaduras.
ES
• Deje de usar el dispositivo y desenchúfelo si se produce alguna anomalía.
• Evite dejar caer.
• No manipule el dispositivo con las manos mojadas.
• Permita que la rizadora se enfríe antes de guardarla.

Precauciones
• Para protección adicional, le recomendamos que instale un dispositivo de corriente
residual (RCD) en el circuito eléctrico que alimenta el baño. Por favor, consulte a
un electricista calificado para más detalles.
• Evite que el dispositivo haga contacto con superficies calientes.
• El dispositivo se calentará automáticamente al encenderse. Sostenga del mango y
preste atención para reducir el riesgo de quemaduras.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Voltaje
Temperatura Premeditada
Rango de Temperatura
Temporizador del Auto Apagado
Longitud del Cable
Longitud del Barril
Diámetro del Barril
AJ-PCA030
110-240V 50/60Hz
180°C/360°F
80°C-220°C/180°F-430°F
60 minutos
200cm / 6.5 pies
18.5cm / 7.28 pulgadas
32mm / 1.25 pulgadas
1. La rizadora funciona mejor en un cabello limpio y seco. Es recomendable lavar su
cabello y secarlo con un secador de pelo antes de rizarlo.
2. Le recomendamos aplicar aceites esenciales a su cabello antes de usarlo para
protegerlo de las altas temperaturas y prolongar el efecto del rizado.
3. Revise la funcionalidad de este aparato antes de cada uso.
Selección de Temperatura
Por favor seleccione la temperatura según la condición de su cabello.
Nota: No rize su cabello mientras está mojado.
Tipo de Cabello
Cabello Grueso
Cabello Normal
Cabello Delicado o Fino
Ajuste de Temperatura
Media a Alta (190°C-220°C/380°F-430°F)
Baja a Media (150°C-190°C/300°F-380°F)
Baja (80°C-150°C/180°F-300°F)
Notas:
• La rizadora es una herramienta eficaz para dar forma a su cabello. Le
recomendamos usarla con frecuencia, pero con cuidado.
• Por favor, seleccione la temperatura adecuada para evitar dañar su
cabello.
• Maneje el cabello gris, dorado, decolorado y teñido con mucho cuidado.
ANTES DE USAR
PREPARACIÓN ANTES DE USAR
25 26
• Deje de usar el dispositivo y desenchúfelo si se produce alguna anomalía.
• Evite dejar caer.
• No manipule el dispositivo con las manos mojadas.
• Permita que la rizadora se enfríe antes de guardarla.

27 28
3Configuración de la Temperatura (Figura. 3)
1. Enchufe el aparato a un tomacorriente de pared.
2. Presione el Botón de Encendido por 0.5 segundos para encender el dispositivo.
3. Cuando el dispositivo está encendido, la pantalla LED parpadeará tres veces y
luego, mostrará la temperatura en tiempo real mientras el dispositivo se
calentará a la temperatura predeterminada (180℃/ 360℉).
4. Puede presionar el Botón de Temperatura + para aumentar la temperatura o el
Botón de Temperatura – para disminuir la temperatura de
80°C-220°C/180°F-430°F con un aumento/disminución de 10°C/10°F cada vez
que se presiona el botón. La pantalla LED parpadeará tres veces confirmando su
configuración
5. Mantenga presionados los Botones de Encendido yTemperatura + al mismo
tiempo para cambiar la visualización de la temperatura entre los valores Celsius y
Fahrenheit. Una vez cambiado, la temperatura cambiará a la configuración
predeterminada (180°C/360°F).
6. Este aparato viene con una función de apagado automático de 60 minutos. Se
apagará automáticamente después de ser utilizado durante 60 minutos para
evitar el sobrecalentamiento.
Precaución
• Asegúrese de siempre colocar la rizadora en el soporte de barril para evitar
quemaduras accidentales en la superficie de sus muebles (consulte el diagrama
7).
• Nunca deje el aparato desatendido después de conectarlo. Asegúrese de colocar
el dispositivo en una superficie resistente al calor antes de dejar enfriar (consulte
el diagrama 8).
60
Mins
1 2
3 4
5 6
7 8
2
Sec

29 30
Notas:
• No toque la rizadora mientras este caliente para evitar quemarse (consulte
el diagrama 11).
• Le recomendamos que utilice el guante resistente al calor para proteger su
mano de quemaduras. (consulte el diagrama 12).
• Recomendamos que se espere 2 o 3 días antes de usar la rizadora si se
acaba de decolorar o teñir su cabello.
• Para evitar daños adicionales a su cabello, no use la rizadora si acaba de
recibir un tratamiento de unión de iones.
• Puede haber un olor químico mientras se calienta la rizadora por primera
vez, pero este olor no es tóxico para su salud.
RIZAR SU CABELLO (FIGURA. 4)
4
1. Peine su cabello.
2. Separe en pequeños bultos (alrededor de 3 cm cada uno) y póngales un clip.
3. Rize su cabello según la orientación deseada:
a. Hacia Adentro: Sostenga el mango con la presilla de la rizadora hacia afuera y
enrolle el cabello hacia adentro.
b. Hacia Afuera: Sostenga el mango con la presilla de la rizadora hacia adentro y
enrolle su cabello hacia adentro.
4. Sostenga el mango, presione la palanca y coloque su cabello entre el clip de
rizado y el barril.
5. Suelte la palanca y lentamente deslice su cabello hasta el final.
6. Gire la plancha para enredar su cabello. Tenga cuidado de no tocar el cuero
cabelludo.
7. Sostenga la plancha y manténgala quieta por 5 a 8 segundos según las
condiciones de su cabello.
8. Suelte su cabello al conseguir la forma deseada. Evite sobrecalentarlo.
9. Repita los pasos 4 a 8 para lograr el peinado deseado.
10. Mantenga presionado el Botón de Enciendo por 2 segundos para apagar el
dispositivo (consulte el diagrama 9).
11. Peine su cabello cuando se enfríe para que mantenga su forma. Para darle forma
(consulte el diagrama 10).
Consejo: Use laca para el cabello para ayudar a que mantenga su forma.
a
b
1
4
7
10
23cm
5
8
11
3
6
9
12
8
Sec 2
Sec

31 32
5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (FIGURA. 5)
GARANTÍA Y SERVICIO DE ASISTENCIA
1. Apague y desenchufe la rizadora desde el tomacorriente.
2. Colóquela sobre una superficie resistente al calor.
3. Remueva el cabello de la rizadora una vez que este fría.
4. Limpie el barril y el clip de rizado con un paño húmedo.
5. Ate el cable usando la correa incluida. No enrosque el cable en el barril para evitar
que se deshilache.
6. Guarde el dispositivo en un lugar seguro y seco.
Si ocurre algún problema, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de
Anjou en su país a través de la información de contacto que se encuentra en este
Manual de Usuario.
1
4
2
5
3
6
Pericolo
IMPORTANTE
Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche piene d’acqua, lavandini o durante la
doccia. Quando utilizzato in bagno, assicurarsi di tenerlo al riparo da liquidi e di
scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica appena terminato l’uso per
evitare shock elettrici o il rischio di incendi.
Attenzione
• Assicurarsi che il voltaggio della presa sia quello indicato in questo manuale.
• Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Smettere di utilizzare il prodotto
se il cavo è danneggiato.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
• Questo dispositivo non è adatto all’uso da parte di persone (bambini compresi)
dotati di capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o di mancanza di esperienza
e conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione o abbiano ricevuto
istruzioni sull’uso del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non si tratta di un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Quando è acceso, tenere il dispositivo al riparo da fluidi infiammabili.
• Mai coprire il dispositivo quando è caldo.
• Per eventuali riparazioni, rivolgersi ad un tecnico professionista. Non cercare mai di
riparare il dispositivo da soli per evitare lesioni o danni a cose o persone.
Precauzioni
• Per una protezione aggiuntiva, consigliamo di installare un salvavita nel circuito
elettrico che alimenta il bagno. Si prega di consultare un elettricista qualificato
per maggiori dettagli.
• Evitare il contatto con la superficie riscaldata.
• Il dispositivo inizierà a riscaldarsi dopo essere stato acceso. Impugnare solo la
maniglia, prestando particolare attenzione per evitare scottature.
IT
• Smettere di utilizzare il dispositivo e disconnetterlo dall’alimentazione elettrica
qualora si verifichino anomalie.
• Evitare gli urti.
• Non maneggiare il dispositivo con le mani bagnate.
• Lasciare raffreddare il dispositivo prima di riporlo.
Other manuals for AJ-PCA030
1
Table of contents
Languages:
Other Anjou Styling Iron manuals