manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime POOLSIDE 90742 User manual

Lifetime POOLSIDE 90742 User manual

Icon Legend................................4
Notices....................................5
Pole Assembly............................6
Pole to Base Assembly...............9
Backboard to Rim Assembly.......13
Parts Identifier..........................i-iv
Final Assembly..........................17
Maintenance Instructions..........23
Warning Sticker........................24
Registration........................28
Warranty................................29
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
• Decide with what to fill the base
(sand is recommended).
• 2+ people recommended for setup.
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POOLSIDE®
BASKETBALL SYSTEM
MODEL 90742
Save this instruction in the event that the manufacturer has
to be contacted for replacement parts.
BEFORE ASSEMBLY:
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Dial 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
QUESTIONS? MODEL# AND PRODUCT ID
(both are needed when contacting us)
Model Number: 90742
Product ID:
For Customer Service in Mainland
Europe and the United Kingdom,
E-mail:[email protected]
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHATt” tab)
(2)
1/2" (13 mm)
(1) (1) 319 lb (145 kg)
(1) (1)
(1) (1)
3/16" (4.8 mm)
(2, included)
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Déterminer de quoi remplir la base
(nous recommendons le sable).
• Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblage.
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
SYSTÈME DE BASKET-BALL
POUR LA PISCINE®
MODÈLE n° 90742
Légende des icônes.......................4
Avertissements et Notifications.....5
Assemblage du poteau..................6
Assemblage du poteau à la base...9
Assemblage du tableau à
l’anneau...................................13
Identificateur de pièces..............i-iv
Assemblage final........................17
Entretien..............................23
Autocollant d’avertissement........24
Enregistrement.....................28
Garantie...............................30
Concerver ces instructions s'il faut contacter le fabricant pour
obtenir des pièces de remplacement.
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Entretien en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
QUESTIONS ? N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU
PRODUIT (il faut avoir les deux en entrant en
contact avec nous)
N° de modèle : 90742
Référence du produit :
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Pour nos services à la clientèle du
continent européen et au Royaume-Uni,
E-mail : [email protected]
(2)
1/2" (13 mm)
(1) (1) 319 lb (145 kg)
(1) (1)
(1) (1)
3/16" (4.8 mm)
(2, inclus)
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
MODELO n° 90742
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos...................5
Ensamblaje del poste..................6
Ensamblaje del poste a la base.....9
Ensamblaje del tablero al aro......13
Identificador de piezas..............i-iv
Ensamblaje final.......................17
Mantenimiento.......................23
Autoadhesivo de advertencia......24
Registro...............................28
Garantía................................31
Guardar estas instrucciones si es necesario contactar el
fabricante para piezas de reemplazo.
SISTEMA DE BALONCESTO
PARA PISCINAS®
ANTES DE ENSAMBLAR:
• Decida como le gustaría llenar la base (se recomienda la arena).
• Recomendamos 2+ adultos para el ensamblaje.
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar al 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
¿PREGUNTAS? MODEL E ID DEL PRODUCTO
(se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 90742
ID del producto:
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
(2)
1/2" (13 mm)
(1) (1) 319 lb (145 kg)
(1) (1)
(1) (1)
3/16" (4.8 mm)
(2, incluido)
Para nuestros servicios a clientes en
el continente europeo y el Reino Unido,
correo eléctronico:
[email protected]
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más
tarde.
• Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
• Enregistrer cette instruction dans le cas où le fabricant doit être contacté pour les pièces de rechange.
• Guarde estas instrucciones en caso de que el fabricante tenga que ser contactado para piezas de recambio.
CONTACT US / COMMUNIQUEZ-NOUS / LLÁMENOS
Llame al 1.800.225.3865
De lunes hasta viernes 7:00–17:00 (HNR)
y sábado 9:00–13:00 (HNR)
www.lifetime.com/instructions
Composez le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
1187158 C 10/22/2020
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two capable adults are recommended for this operation.
• Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
• Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
• Se recomienda la participación de dos adultos capaces para esta ensamble.
• Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
• Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
• Vérifiez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
• Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLE DEL POSTE
1
BCO
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
ALH (x1)
ALE (x1)
BTS (x1)
AYT (x1)
AOL (x1)
EEO (x2)
AYU (x1)
43 ”
1/8
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
(2)
1/2" (13 mm)
DXZ (x1)
EEO (2)
3/16" (4.8 mm)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
DXZ (x1) BTS (x1)
• Slide the Top Pole (ALH) far enough out of the Bottom
Pole (ALE) so that it does not obstruct the holes at
the bottom of the Bottom Pole. Then attach the
hardware shown in the location indicated.
• Tirez l’extrémité du poteau supérieur (ALH) du poteau
inférieur (ALE) suffisamment éloignée pour que
n’obstrue pas de trous à l’extrémité inférieure du
poteau inférieur. Ensuite, attachez la quincaillerie
indiquée à l’endroit indiqué.
• Tire el extremo del poste superior (ALH) por el poste
inferior (ALE) apenas lo suficiente para que no
obstruya los agujeros al extremo inferior del poste
inferior. Entonces, sujete el herraje indicado a la
ubicación indicada.
1.1 1.2
• Slide the Top Pole (ALH) up through the bottom of
the Bottom Pole (ALE), making sure the Poles are
oriented as shown.
• Faites glisser le poteau supérieur (ALH) à travers la partie
inférieure du poteau inférieur (ALE), en vous assurant que
les poteaux sont orientés comme illustré.
• Deslice el poste superior (ALH) por la parte inferior del
poste inferior (ALE), asegurándose de que los postes estén
orientados como se muestra.
Warning Sticker
Autocollant d’avertissement
Etiqueta de advertencia
ALH
ALE
ALH
ALE ALH
ALE
• Make sure the crimped side of the Top Pole is on the same side as the
Warning Sticker on the Bottom Pole.
• Assurez-vous que le côté ondulé du poteau supérieur est sur le même côté de
l’autocollant d’avertissement dans le poteau inférieur.
• Asegúrese de que el lado corrugado del poste superior esté en el mismo lado que
l’etiqueta de advertencia en el poste inferior.
!
ALH
ALE
DXZ
BTS
3/16" (4.8 mm)
(2)
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
AOL (x1)
1.3
AYT (x1)
ALH
ALF
AYU
AYU
AYT
AOL
• The crimped side of the Top Pole (ALH) must be on the same side as the Warning Sticker (AMT) on the Bottom Pole.
• Vérifiez que le côté ondulé du poteau supérieur (ALH) est sur le même côté que l’autocollant d’avertissement (AMT) sur le poteau
inférieur.
• Asegúrese de que el extremo aplanado del poste superior (ALH) quede del mismo lado que la etiqueta adhesiva de advertencia
(AMT) en el poste inferior.
1/2" (13 mm)
(2)
9
POLE TO BASE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU A LA BASE / ENSAMBLE DEL POSTE A LA BASE
2
BCQ
Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
ALI (x2)
AMU (x2)
AJM (x1)
Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
ABN (x2)
BKH (x2) AAO (x2) ABD (x4)
CNA (x1)
AYT (x1)
CNB (x2)
AYU (x2)
CMZ (x1)
1/2" (≈13 mm)
(2)
AJC (x1) AJE (x1)
• The small axle (AJE) is located in the parts bag.
• Le petit essieu (AJE) est situé dans le sac des pièces.
• El eje pequeño (AJE) se encuentra en la bolsa de partes.
15 3/4” (40 cm)
7” (17.8 cm)
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1
ABD (x4) AAO (x2)
• Attach the flattened end of a pole brace (ALI) to the base (AJM) with the hardware shown. Only
finger-tighten the hardware for now.
• Attachez l’extrémité aplatie d’un support de poteau (ALI) à la base (AJM) à l’aide de la quincaillerie
indiquée. Ne serrez la quincaillerie qu’à la main en ce moment.
• Sujete el extremo aplanado del soporte de poste (ALI) a la base (AJM) usando el herraje indicado.
Sólo apriete a mano el herraje en este momento.
ALI
BKH
ABD
AJM
ABD
AAO
ALI
ABD
ABD
AAO
BKH (x2)
BKH
1/2" (≈13 mm)
(2)
2.1 • Repeat the last step to attach the
remaining pole brace (ALI) as shown.
• Répétez cette étape pour attacher
le support de poteau (ALI) restant.
• Repita este paso para sujetar el
soporte de poste (ALI) restante.
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
AJC
ABN
ABN
AMU
AMU
AJC
ALE AJE
CNB
CNB
• Slide the Large Axle (AJC) through the Wheels (AMU) and the holes at the end of the Bottom Pole (ALE) as shown. Slide the
Small Axle (AJE) through the second set of holes near the end of the Bottom Pole. Slide two Pole Spacers (CNB) over the
Axles as indicated. Place the Wheels and Washers (ABN) onto the Large Axle.
• Faites glisser le grand essieu (AJC) à travers les roues (AMU) et les trous dans l’extrémité du poteau inférieur (ALE) comme
illustré. Faites glisser le petit essieu (AJC) à travers le deuxième jeu de trous près l’extrémité du poteau inférieur. Ensuite,
faites glisser les deux pièces d’écartement de poteau (CNB) par-dessus les essieux comme indiqué. Mettez les roues et les
rondelles (ABN) sur l’essieu.
• Deslice el eje grande (AJC) por las ruedas (AMU) y los agujeros al extremo del poste inferior (ALE) como se muestra. Deslice el
eje pequeño (AJE) por el segundo juego de agujeros cerca el extremo del poste inferior. Entonces, deslice dos espaciadores
de poste (CNB) sobre los ejes como se indica. Coloque las ruedas y las rondanas (ABN) en el eje.
2.3
ABN (x2)
• Place the Pole assembly on the ground with the crimped end of the Top Pole (ALH) facing down. Position the Large Axle
(AJC) under the bottom slots of the Base (AJM) as shown, and step onto the Base so the Axle snaps into the slots. Then
rotate the Pole assembly upward so that the Small Axle (AJE) snaps into the upper slots of the Base as shown.
• Mettez l’assemblage du poteau à terre avec l’extrémité ondulée du poteau supérieur (ALH) vers le bas. Positionnez
le grand essieu (AJC) sous les fentes inférieures de la base (AJM) comme illustré, et marchez sur la base pour que
l’essieu s’emboîte dans les fentes. Ensuite, tournez l’assemblage du poteau vers le haut pour que le petit essieu
(AJE) s’emboîte dans les fentes supérieures de la base comme illustré.
• Coloque el ensamble del poste en el suelo con el extremo corrugado del poste superior (ALH) hacia abajo. Posicione
el eje grande (AJC) debajo las ranuras inferiores de la base (AJM) como se muestra, y pise la base para que el eje se
encaje en las ranuras. Entonces, rote el ensamble del poste hacia arriba para que el eje pequeño (AJE) se encaje en
las ranuras superiores de la base como se muestra.
2.4
AJC
AJE
AJM
AJM
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Tip the system forward and rest the Pole on the ground. Do not stand the system up until it is filled with either sand or water later in
the assembly.
• Faites basculer le système en avant et posez le poteau sur la terre. Ne remettez pas debout le système jusqu’à ce qu’il soit rempli
de l’eau ou de sable plus tard à l’assemblage.
• Incline el sistema hacia delante y coloque el poste en el suelo. No ponga vertical el sistema hasta llenarlo con agua o arena más
tarde en el ensamble.
2.6
2.5 • Snap the Slide Collar (CMZ) onto the Bottom Pole (ALE). Then attach the Pole Braces (ALI) to the Bottom Pole (ALE) by
securing Hex Knobs (AYU) through the Slide Collar (CMZ) using the hardware shown.
• Emboîtez le collet coulissant (CMZ) sur le poteau inférieur (ALE). Ensuite, attachez les supports de poteau (ALI) au poteau
inférieur en attachant les boutons hexagonaux (AYU) à travers le collet coulissant en utilisant la quincaillerie indiquée.
• Encaje el collar deslizante (CMZ) onto el poste inferior (ALE). Entonces, sujete los soportes de poste (ALI) al poste inferior
por sujetar las perillas hexagonales (AYU) por el collar deslizante usando el herraje indicado.
CMZ ALE
CNA (x1) AYT (x1)
CMZ
ALI
ALI
AYU
AYU
CNA
AYT
13
BACKBOARD TO RIM ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU TABLEAU À L’ANNEAU / ENSAMBLE DEL TABLERO AL ARO
3
BCR
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
AJJ (x1)
AJK (x1)
AJI (x1)
AOX (x1)
(2)
1/2" (13 mm)
APG (x2) AAC (x2)
ABK (x4)
ADQ (x2) ABD (x4)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
APK (x1)
APN (x2)
ALX (x1)
14
SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
3.1 3.2 • Secure the Left and Right Backboard Brackets (AJJ & AJK)
to the Top Pole (ALH) with the hardware shown.
• Attachez les supports de tableau droit et gauche
(AJJ et AJK) au poteau supérieur (ALH) à l’aide de la
quincaillerie indiquée.
• Sujete los soportes de tablero derecho e izquierdo (AJJ y
AJK) al poste superior (ALH) usando el herraje indicado.
1/2” (13 mm)
(2)
APK
AJJ
AJK
Notch
Encoche
Muesca
APK (x1)
APG (x2)
•The U-Bolt (APK) must rest in the notches of the
Backboard Brackets as shown.
•Le boulon en « U » (APK) doit rester dans les encoches
des supports de panneau comme illustré.
• El perno en «U» (APK) debe quedarse en las muescas
de los soportes de tablero como se muestra.
APN (x2)
APG
APG
APN
APN
AJJ
AJK
ALH
!• Do not overtighten the hardware.
• Ne pas trop serrer la quincaillerie.
• No apriete demasiado el herraje.
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
ABK (x4)
AAC (x2)
ABD (x4)
3.3
AOX (x1)
AAC AAC
ABK
ABK
ABD
ABK ABK
APK
AJI
ALX
ABD
AOX
• Finger-tighten this hardware.
• Serrez à la main cette quincaillerie.
• Apriete sólo a mano este herraje.
!
• Attach the Rim (ALX) and Backboard (AJI) to the Pole assembly by placing the Rim Support Channel (AOX) in the recess on the
underside of the Backboard with the flat side placed against the Backboard. Insert the U-Bolt (APK) through the top holes
of the Backboard and the Rim, and secure the U-Bolt with Washers (ABD) and Nylock Flange Nuts (ABK). Then insert the Hex
Bolts (AAC) with Washers (ABD) through the bottom holes of the Rim and Backboard and through the Rim Support Channel
and Backboard Brackets, and secure with the Nylock Flange Nuts (ABK).
• Attachez l’anneau (ALX) et le panneau (AJI) à l’ensemble de poteau en plaçant le canal de support de l’anneau (AOX) dans
l’enfoncement sur la partie inférieure du panneau avec le côté plat orienté contre le panneau. Insérez le boulon en « U »
(APK) à travers le jeu supérieur de trous du panneau et de l’anneau, et assurez le boulon en « U » à l’aide des rondelles
(ABD) et des écrous à bride (ABK). Introduisez ensuite les boulons hexagonaux (AAC) avec les rondelles (ABD) dans les trous
inférieurs de l’anneau et du panneau. Ensuite, introduisez le canal de support d’anneau et les supports de panneau, et
fixer-les avec les écrous d’accouplement en nylon (ABK).
• Asegure el aro (ALX) y el tablero (AJI) al conjunto del poste colocando
el soporte de aro (AOX) en el recorte de la parte inferior del
tablero de modo que la cara plana con agujeros quede
apoyada contra el tablero. Inserte la perno en «U» (APK) a
través de los agujeros superiores del tablero y del aro.
Asegure el perno en «U» con rondanas (ABD) y ruercas
de nailon con pestaña (ABK). Luego, inserte los pernos de
cabeza hexagonal (AAC) con rondanas (ABD) a través de los
agujeros inferiores del tablero y del aro. Asegúrelos
con las tuercas de nailon con pestaña.
16
SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
• Tighten all hardware now.
• Serrez bien toute la quincaillerie maintenant.
• Apriete todo el herraje ahora.
3.4 • The Backboard Brackets (AJJ &AJK) are designed to be bent by hand.
• Les supports de tableau (AJJ &AJK) sont conçus pour être pliés à la main.
• Los soportes de tablero (AJJ &AJK) fueron diseñados por estar plegados a mano.
3.5
ADQ (x2)
1/2" (13 mm)
(2)
ADQ
ADQ
i
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
ii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
ALH (x1)
ALE (x1)
43 ”
1/8
ALI (x2)
AJC (x1) AJE (x1)
15 ”
3/4
7”
AJJ (x1)
AJK (x1)
AOX (x1)
ALX (x1)
iii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
BCO BCUBCQ BCR
AYU (x3)
AMU (x2)
AJM (x1)
CNB (x2)
AJI (x1) AKZ (x1)
CMZ (x1) AEF (x1)
FIQ (x1) FIR (x1)
iv
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
Remove This Section / Enlevez cette section / Reitire esta sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime 90029 User manual

Lifetime

Lifetime 90029 User manual

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime 71526 User manual

Lifetime

Lifetime 71526 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 90738 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 90738 User manual

Lifetime 90010 User manual

Lifetime

Lifetime 90010 User manual

Lifetime 91153 User manual

Lifetime

Lifetime 91153 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime SPEED SHIFT 90492 User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 90492 User manual

Lifetime 90466 User manual

Lifetime

Lifetime 90466 User manual

Lifetime 73729 User manual

Lifetime

Lifetime 73729 User manual

Lifetime POOLSIDE 91187 User manual

Lifetime

Lifetime POOLSIDE 91187 User manual

Lifetime 5820 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 5820 Quick start guide

Lifetime 90056 User manual

Lifetime

Lifetime 90056 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime 51550 User manual

Lifetime

Lifetime 51550 User manual

Lifetime OD148560 User manual

Lifetime

Lifetime OD148560 User manual

Lifetime 71281 User manual

Lifetime

Lifetime 71281 User manual

Lifetime 1270 User manual

Lifetime

Lifetime 1270 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime 90230 User manual

Lifetime

Lifetime 90230 User manual

Lifetime STREAMLINE 90114 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 90114 User manual

Lifetime 12347 User manual

Lifetime

Lifetime 12347 User manual

Lifetime POWER LIFT 90228 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90228 User manual

Lifetime FRONT ADJUST 90607 User manual

Lifetime

Lifetime FRONT ADJUST 90607 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Aquaglide PLATINUM performance owner's manual

Aquaglide

Aquaglide PLATINUM performance owner's manual

BERG Basketball TwinHoop user manual

BERG

BERG Basketball TwinHoop user manual

JumpSport 120 Assembly & installation manual

JumpSport

JumpSport 120 Assembly & installation manual

Crivit 93155 Instructions for use

Crivit

Crivit 93155 Instructions for use

Yellow V CRUMBLE user manual

Yellow V

Yellow V CRUMBLE user manual

Harrod FBL-699 Assembly instructions

Harrod

Harrod FBL-699 Assembly instructions

Sport-thieme 167 8303 Operating & assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 167 8303 Operating & assembly instructions

Advance acoustic STRAPLESS 2 manual

Advance acoustic

Advance acoustic STRAPLESS 2 manual

Hudora 65596 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 65596 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Rukket Sports SOCK IT! BASX200 Assembly instructions

Rukket Sports

Rukket Sports SOCK IT! BASX200 Assembly instructions

XCELER8 ATHLETICS X-PLOSIVE quick start guide

XCELER8 ATHLETICS

XCELER8 ATHLETICS X-PLOSIVE quick start guide

Bison PK10 instruction manual

Bison

Bison PK10 instruction manual

Eleiko 3085600 manual

Eleiko

Eleiko 3085600 manual

BROWER TIMING SYSTEM BIB ID RL user manual

BROWER TIMING SYSTEM

BROWER TIMING SYSTEM BIB ID RL user manual

ESCALADE GOALRILLA B2304A owner's manual

ESCALADE

ESCALADE GOALRILLA B2304A owner's manual

Quickplay Kickster ACADEMY user guide

Quickplay

Quickplay Kickster ACADEMY user guide

Sport-thieme 11 115 0416 Instruction of Assembly

Sport-thieme

Sport-thieme 11 115 0416 Instruction of Assembly

SPIETH Gymnastics Kombi Assembly and user's manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Kombi Assembly and user's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.