Limora MGB User manual

546111 LC22032022
Limora Zentrallager
Industriepark Nord 21
D - 53567 Buchholz
Tel: +49(0)2683-97 99 0
E-Mail: [email protected]
Internet: www.Limora.com
Filialen:
• Aachen • Berlin • München
• Düsseldorf • Stuttgart
Önen, Falten und Verstauen
von MGB und MGC Verdecken
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen zum Önen,
Falten und Verstauen. Falten Sie das Verdeck niemals, wenn
es nass oder feucht ist! Bei Verdecken mit Reißverschluss
in der Heckscheibe ist zusätzlich zu beachten, dass die
Heckscheibe geschlossen ist, bevor Sie das Verdeck falten
und verstauen.
Abbildung 1
Lösen Sie die Sonnenblenden an den inneren Gummis am
Frontscheibenrahmen (Anmerkung 1) und schieben Sie
sie zur Seite. Lösen Sie anschließend die Druckknöpfe der
Verdecklaschen (3) an den Ausstellfenstern, auf der B-Säule
(5) und am Verdeckgestänge (4). Danach müssen die beiden
Verdeckverschlüsse (2) am Frontscheibenrahmen geönet
werden.
Abbildung 2
Lösen Sie die vier „Li the Dot“ Verschlüsse auf dem hinte-
ren Kotflügel (6) und ziehen Sie das Verdeck leicht nach vor-
ne, um den Haken (7) aus der Aufnahme (8) auf der B-Säule
zu lösen.
Kippen Sie anschließend die Sitzlehnen zur Vorderseite des
Fahrzeugs (Anmerkung 2).
Abbildung 3
Heben Sie das Verdeck auf der Vorderseite an (11), bis es
etwa in der Mitte über der Türönung steht.
Lösen Sie die hintere Schiene des Verdecks von den Ver-
deckhaltern (9), indem Sie das hintere, untere Ende des
Verdecks zum Fahrzeugheck ziehen. Danach müssen die bei-
den Seitenscheiben (10) nach innen gefaltet werden. Bitte
achten Sie hierbei darauf, dass Sie diese weit genug nach
innen falten, damit die Kunststoscheiben nicht geknickt
sind. Falten Sie anschließend den gesamten seitlichen Ver-
deckbereich bis zur vorderen Kopfleiste (11) nach innen. Der
hintere Bereich des Verdecks samt Heck- und Seitenschei-
ben muss nun auf dem Koerraumdeckel aufliegen.
Stellen Sie hierbei sicher, dass die Falte (der Knick) im
Oberteil des Verdecks vor den Seitenscheiben und dem
Heckfenster gemacht wird. Wird dies nicht beachtet, kön-
nen die Kunststofenster der Heck- und der Seitenscheiben
dauerha beschädigt werden.
Schieben Sie nun das Verdeck an der vorderen Leiste (11)
nach hinten und ziehen Sie gleichzeitig das Material der
Heckscheibe und des Verdecks (12) über den Koerraum-
deckel hinaus, wobei Sie darauf achten müssen, dass das
Verdeckmaterial nicht zwischen dem Verdeckgestänge
eingeklemmt wird.

Abbildung 4 (Anmerkung 3)
Senken Sie das Verdeckgestänge vollständig ab. Klappen Sie
die beiden vorderen Verdeckverschlüsse (13) nach hinten,
um zu verhindern, dass Sie die Heckscheibe beschädigen.
Rollen Sie die Heckscheibe zusammen mit den eingeklapp-
ten Seitenscheiben nach vorne über das gefaltete Verdeck.
Positionieren und sichern Sie die beiden Haltebänder (14),
(Anmerkung 4).
Klipsen Sie die Sonnenblenden wieder in die Gummis und
stellen Sie die Rückenlehnen der Sitze in ihre ursprüngliche
Position zurück.
Zu guter Letzt können Sie die Verdeckabdeckung oder die
Persenning montieren.
Unsere Produkte werden sorgfältig nach Original-Schnitt-
mustern hergestellt um die bestmögliche Passgenauigkeit
zu gewährleisten.
Wenn das gelieferte Verdeck nicht genau passt, kann das
folgende Ursachen haben:
• Die Fahrzeugmaße haben sich durch Reparatur bzw. Re-
staurierung geändert.
• Die Art oder Anordnung der Befestigungspunkte wurde
geändert.
• Das Verdeckgestänge ist verzogen.
• Die Position des Rahmens der Windschutzscheibe bzw.
der Seitenscheiben ist nicht korrekt.
• Die Seitenscheiben haben nicht die korrekte Position.
• Das gelieferte Teil ist nicht für Ihren Fahrzeug-Typ passend.
Wichtiger Hinweis
Montieren Sie das gelieferte Teil provisorisch um die
Passform zu überprüfen. Es ist wichtig, dass das Gewebe gut
erwärmt wird, bevor sie es aufspannen. Wird das Verdeck kalt
aufgespannt, dann hängt es spätestens am ersten heißen
Sommertag schla durch. Achten Sie dabei auf schonende
Behandlung um Beschädigungen oder Verschmutzungen zu
vermeiden. Auf keinen Fall sollten sie das Gewebe in irgend-
einer Weise einschneiden, mit Markierungen oder mit Kleb-
sto versehen. Wir nehmen gelieferte Artikel nur im Original-
Zustand zurück, d. h. nicht eingeschnitten, verschmutzt, mit
Klebsto versehen oder in anderer Weise verändert. Wenn
Schwierigkeiten bei der Montage aureten, fragen Sie uns
um Rat. Unsere Fachleute helfen ihnen gerne weiter.
Wir empfehlen, die Montage von einer Fachwerkstatt durch-
führen zu lassen.
Einbau und Pflege
von Sto- und Vinylverdecken
Anmerkungen:
1. Nicht alle MGBs und MGCs waren mit Sonnenblenden
ausgestattet.
2. Das Umklappen der Sitze ist nur notwendig, wenn die
Sitze ziemlich weit hinten auf den Sitzschienen stehen.
3. Die Stange, die auf Abbildung 4 vor dem hochgeklappten
Verdeck verläu, ist der Bügel, der unter der Verdeckab-
deckung bzw. der Persenning angebracht wird. Dieser
ist nicht mehr in allen Fahrzeugen vorhanden, kann aber
unter der Artikel-Nr. 304922 nachbestellt werden.
4. Bei den meisten Fahrzeugen wurden diese Riemen bei
Restaurierungsarbeiten entfernt.
Abbildungen und Text Copyright British Leyland Motor Corp.
1975, 1977
Pflege der Plastik-Scheiben
Plastik-Scheiben sollten regelmäßig gereinigt werden.
Lose Schmutzpartikel sollten vorsichtig entfernt werden.
Anschließend die Scheiben mit klarem Wasser oder milder
Seifenlauge abwaschen. Verwenden Sie einen weichen
Schwamm oder ein weiches Tuch, auf keinen Fall eine harte
Bürste oder einen Scheuerschwamm. Sonneneinstrahlung
wird in Verbindung mit anderen Umwelteinflüssen die Klar-
heit Ihrer Plastik-Scheibe beeinträchtigen. Um den Original-
Zustand möglichst lange zu erhalten, sollten Sie unbedingt
auf regelmäßige Reinigung achten.
• Auf keinen Fall: aggressive Reiniger verwenden,
nur klares Wasser und ein mildes Reinigungsmittel
nehmen.
• Auf keinen Fall: handelsübliche Vinyl-Pflegeprodukte oder
Glasreiniger verwenden.
Diese enthalten gewöhnlich Alkohol oder Silikon, beide
Chemikalien greifen die Plastik-Scheiben an.
• Auf keinen Fall: die Plastik-Scheibe trocken abreiben, das
verursacht auf jeden Fall Kratzer.
• Auf keinen Fall: das Verdeck mit verschmutzten Scheiben
einlagern, das verursacht auf jeden Fall Kratzer.
• Auf keinen Fall: das Verdeck feucht einlagern, Stockflek-
ken und Schimmel sind die Folge.
Beachten Sie bitte die Anleitungen des Fahrzeugherstellers
in Bezug auf das Klappen und Verstauen des montierten
Verdecks. Führen Sie alle dazu erforderlichen Handgrie in
der richtigen Reihenfolge aus, das Verdeck kann sonst be-
schädigt werden. Ersatzansprüche an uns für Schäden, die
aus falscher Bedienung oder mangelhaer Pflege herrüh-
ren, müssen wir ablehnen.

Limora centralwarehouse
Industriepark Nord 21
D - 53567 Buchholz
Tel: 49(0)2683-97 99 0
E-Mail: [email protected]
Internet: Limora.com
Stores:
• Aachen • Berlin • Munich
• Düsseldorf • Stuttgart
Raising- Lowering and Folding
MGB and MGC So Tops / Hoods
It is most important that the instructions for raising, lowering
and folding the So Top / Hood are followed. Never fold the
canopy when it is wet or damp! For Zip Window Tops, please
Always ensure that the Rear Window is zipped in position
before attempting to lower the Top / Hood.
Figure 1
Unclip the Sun Visors (1) (if tted) and move them to one
side (Note1). Release both Windscreen Frame toggle catches
(2). Release the two fasteners (3) on the Windscreen Rails,
the two fasteners (4) on the Cant Rails and the two fasteners
(5) on the Top / Hood mounting brackets.
Figure 2
Release the four fasteners from each rear Quarter Panel (6)
and pull the Top / Hood slightly forward to disengage the
hook (7) from the socket (8) on the body Side Panel.
Move the Seat tilt catch forward and incline the Seat Backs
towards the front of the car (Note 2).
Figure 3
Raise the Top/ Hood Header Rail (11) until it is poised appro-
ximately midway over the Door aperture.
Disengage the Top / Hood Rear Rail from the anchor plates
(9) on the Tonneau Panel. Fold each Quarter-Light (10) onto
the Rear Window and continue the fold in the material for-
wards to the Header Rail (11).
ENSURE THAT THE FOLD IS MADE IN THE TOP/HOOD MATERI-
AL BETWEEN THE QUARTER-LIGHT AND THE REAR WINDOW.
FAILURE TO DO THIS MAY CAUSE PERMANENT DAMAGE TO
THE REAR WINDOW MATERIAL.
Push the Header Rail (11) rearwards, and at the same time
draw the Rear Window and Top / Hood material (12) out over
the Luggage compartment lid ensuring that the Top / Hood
material does not become trapped between the Top / Hood
Frame.

Figure 4 (Note 3)
Fully lower the Top/Hood. Fold the two Windscreen Frame
toggle catches (13) rearwards to prevent them from dama-
ging the Rear Window. Roll the Rear Window and Top/Hood
material forward over the folded Top/Hood. Position and
secure the two Retaining Straps (14), (Note 4).
Replace the Sun Visors and return the Seat Back-Rests to
their original positions.
Fit the Top/Hood Cover or Tonneau Cover.
Notes
1. Not all MGB’s were tted with Sun Visors.
2. Tilting the Seats is really only necessary if you have them
rather far back on the rails.
3. That Bar running in front of the folded Top/Hood is the
Tonneau Bow, which is tted before the Half-Tonneau. If
you do not recognize it, then possibly you do not have
one – it was probably lost by a previous owner. It‘s not a
terribly important piece.
4. Many cars no longer have these straps due to their remo-
val during restoration work.
Figures and text copyright British Leyland Motor Corp.,
1975, 1977
Our products are carefully manufactured according to origi-
nal patterns to ensure the best possible t.
If the supplied so top does not t exactly, this may be due
to the following reasons:
• The vehicle dimensions have changed due to repair or
restoration.
• The type or arrangement of the attachment points has
been changed.
• The so top linkage is distorted.
• The position of the windscreen frame or the side windows
is not correct.
• The side windows are not in the correct position.
• The part supplied is not suitable for your vehicle type.
Important note
Mount the supplied part provisionally to check the t. It is im-
portant that the fabric is well warmed up before you stretch
it. If the canopy is stretched cold, it will sag on the rst hot
summer day at the latest. Take care to handle it gently to
avoid damage or soiling. Under no circumstances should you
cut the fabric in any way, mark it or apply glue to it. We only
accept returned items in their original condition, i.e. not cut,
soiled, marked with adhesive or altered in any other way.
If diculties arise during assembly, ask us for advice. Our
experts will be happy to help you.
We recommend having the installation carried out by a
specialist workshop.
Installation and care
of fabric and vinyl tops Care of the plastic discs
Plastic discs should be cleaned regularly. Loose dirt parti-
cles should be removed carefully. Then wash the discs with
clear water or mild soapy water. Use a so sponge or cloth,
never a hard brush or scouring pad. Sunlight, in combination
with other environmental influences, will aect the clarity of
your plastic pane. To maintain the original condition for as
long as possible, be sure to clean regularly.
• Under no circumstances: use aggressive cleaners,
Use only clear water and a mild detergent.
• Under no circumstances: use commercial vinyl care pro-
ducts or glass cleaners.
These usually contain alcohol or silicone, both chemicals
attack the plastic panes.
• Under no circumstances: rub the plastic windscreen dry,
this will denitely cause scratches.
• Under no circumstances: store the so top with dirty win-
dows, this will denitely cause scratches.
• Under no circumstances should the so top be stored
in a damp place, as this will result in mould stains and
mildew.
Please follow the vehicle manufacturer‘s instructions regar-
ding folding and stowing the assembled so top. Carry out
all necessary actions in the correct order, otherwise the so
top may be damaged. We must reject claims for compensati-
on against us for damage resulting from incorrect operation
or inadequate care.

Limora Paris
Tél: +33 01 39 57 05 99
E-Mail: [email protected]
Limora Aix la chapelle
Feldstraße 41
D - 52070 Aachen
E-Mail: [email protected]
Nous parlons français
Limora siège social
Industriepark Nord 21
D - 53567 Buchholz
Tél: +49(0)2683-97 99 0
Internet: Limora.com
Ouverture, pliage et rangement
de MGB et MGC Couverture
Veuillez suivre les instructions suivantes pour l‘ouverture,
pliage et le rangement. Ne pliez jamais la capote si elle est
si elle est mouillée ou humide ! Pour les capotes avec ferme-
ture éclair dans la lunette arrière, il faut en outre veiller à ce
que la lunette soit La lunette arrière doit être fermée avant
de plier la capote et de la ranger.
Etape 1
Détachez les pare-soleil par les élastiques intérieurs sur le
cadre du pare-brise et faites-les glisser sur le côté (Note1).
Desserrer les boutons-pression des languettes de la capote
(3) sur les vitres entrebâillantes, sur le montant B (5) et sur
la tringlerie de la capote (4). Ensuite, il faut ouvrir les deux
fermetures de la capote (2) sur le cadre de la vitre avant.
Etape 2
Desserrez les quatre fermetures „Li the Dot“ sur l‘aile
arrière (6) et tirez légèrement la capote vers l‘avant pour
dégager le crochet (7) de son logement (8) sur le montant B.
de la capote.
Basculez ensuite les dossiers de siège vers l‘avant du véhi-
cule (Note 2).
Étape 3
Soulevez la capote à l‘avant (11) jusqu‘à ce qu‘elle se trouve
au milieu de la porte à peu près au milieu, au-dessus de
l‘ouverture de la porte.
Détachez le rail arrière de la capote des supports de capote
(9) en tirant l‘extrémité inférieure arrière de la capote vers
l‘arrière du véhicule. Ensuite, les deux vitres latérales (10)
doivent être repliées vers l‘intérieur. Veillez à ce qu‘elles
soient susamment ouvertes vers l‘intérieur an que les
vitres en plastique ne soient pas pliées. Pliez ensuite toute
la partie latérale de la capote vers l‘intérieur jusqu‘à la barre
de tête avant (11).
La partie arrière de la capote, y compris les vitres arrière et
latérales, doit maintenant reposer sur le couvercle du core.
Veillez à ce que le pli (la pliure) dans la partie supérieure de
la capote soit bien visible partie supérieure de la capote de-
vant les vitres latérales et la fenêtre arrière soit fait. Si vous
ne respectez pas cette consigne, les vitres en plastique de la
lunette arrière et des vitres latérales risquent d‘être endom-
magées seront endommagées de manière permanente.
Poussez maintenant la capote vers l‘arrière au niveau de
la barre avant (11) vers l‘arrière et tirez en même temps le
matériau de la lunette arrière et la capote (12) au-delà du
couvercle du core à bagages, en veillant à ce que le que le
matériau de la capote ne soit pas coincé entre les barres de
la capote.

Étape 4 (Note 3)
Abaissez complètement la tringlerie de la capote. Rabattez
la capote les deux fermetures avant de la capote (13) vers
l‘arrière, pour éviter d‘endommager la lunette arrière. Enrou-
lez le tissu de la lunette arrière et de la capote vers l‘avant
l‘avant sur la capote pliée. Positionner et xer les deux
sangles de maintien (14), (Note 4).
Clipsez à nouveau les pare-soleil dans les élastiques et
remettez les dossiers des sièges dans leur position initiale
position de départ.
Pour nir, vous pouvez monter le couvre-capote ou le monter
la couverture de toit.
Notes :
1. les MGB et MGC n‘étaient pas tous équipés de pare-soleil
étaient équipés.
2. le rabattement des sièges n‘est nécessaire que si les sièges
sont placés assez loin en arrière sur les rails des sièges.
3. la barre qui se trouve devant la capote relevée sur la
gure 4 est l‘arceau passe sous la capote est l‘arceau qui
est placé sous le couvre-capote ou la bâche. Ce n‘est plus
disponible sur tous les véhicules, mais peut être peut être
commandé sous le numéro d‘article 304922.
4. sur la plupart des véhicules, ces courroies ont été retirées
lors des travaux de restauration ont été enlevés.
Illustrations et texte Copyright British Leyland Motor Corp.
1975, 1977
Nos produits sont fabriqués en respectant soigneusement
les patrons d‘origine an de garantir un montage exact.
Si la capote commandée n‘est pas appropriée alors cela
peut avoir de nombreuses causes :
• les dimensions du véhicule ont été modiées lors de
réparations ou de restaurations
• l‘ordre et le type des points de xation a été modié.
• l‘arceau de capote a travaillé.
• le cadre du pare-brise ou des vitres latérales n‘est pas
correct.
• les vitres latérales ne sont pas à la bonne position.
• la pièce fournie ne correspond pas à votre type de véhicule.
Remarque importante
Il faut monter la pièce livrée provisoirement an de contrô-
ler si la capote correspond bien. Il est très important que le
tissu soit chaué avant de le tendre. Si la capote est tendue
à l‘état froid, alors en été les jours de forte chaleur elle sera
„molle“. Il faut bien traiter le matériel an d‘éviter des dé-
gâts ou des saletés. Il ne faut surtout pas entailler le tissu,
faire des marques dessus ou le coller. Nous ne reprenons
que des articles en état d‘origine, c‘est à dire non coupés,
sales, collés ou transformés. Si vous avez des problèmes
pour eectuer le montage alors n‘hésitez pas à nous contac-
ter. Nos spécialistes vous conseilleront.
Nous vous recommandons de consulter un atelier spécialisé
pour faire le montage de la capote.
Montage et entretien
de capotes en tissu et en vinyl Entretien des vitres en plastique
Les vitres en plastique devraient être nettoyées régulière-
ment. Il faut enlever prudemment les particules sales en
vrac. Il faut ensuite rincer les vitres avec de l‘eau ou avec
de l‘eau savonneuse douce. Il faut utiliser une éponge ou
un chion doux, mais en aucun cas une brosse dure ou une
éponge à récurer.
Les rayons du soleil et d‘autres influences environnantes
peuvent avoir des conséquences sur la clarté des vitres en
plastique. An de conserver le plus longtemps possible
l‘état d‘origine, il faut régulièrement nettoyer la capote.
• Il ne faut surtout pas utiliser de produits nettoyants agres-
sifs mais seulement de l‘eau et un produit de nettoyage.
• Il ne faut pas utiliser de produits ordinaires d‘entretien
pour vinyls ou pour verres.
Ils contiennent normalement de l‘alcool ou du silicone et
ces deux produits attaquent les vitres en plastique.
• Il ne faut surtout pas frotter les vitres en plastique à sec
car cela provoque des grattes.
• Il ne faut surtout pas non plus stocker la capote si les
vitres sont sales car elles provoquent des grattes.
• A ne surtout pas faire : stocker la capote si elle est humi-
de car des tâches et du moisi seraient les conséquences.
Il faut tenir compte des instructions du fabriquant con-
cernant la façon d‘ouvrir et de rabattre la capote une fois
montée. Il faut eectuer les bonnes manipulations et suivre
l‘ordre des étapes car autrement la capote pourrait être
abimée. Les revendications pour remplacer des capotes en-
dommagées seront refusées si les dégâts causés résultent
d‘une utilisation incorrecte ou d‘un mauvais entretien.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Limora Automobile Accessories manuals