
Attention : dangers dus au courant électrique !
Attention : risques en général !
Débranchez la fiche du système du secteur avant toute mise-hors-
service pour dépannage ou nettoyage du système afin d'exclure les
risques d'électrocution.
MD200
Disconnect the dual motor from the mains power supply
before any maintenance operation, cleaning or checking, in order to
prevent any risk of electrocution.
N'ouvrez jamais vous-même l'appareil mais adressez vous à notre
service après-vente pour tout contrôle ou dépannage. Tout montage
incorrect est dangereux ! La garantie perd immédiatement sa
validité si l'appareil est ouvert par une personne autre que de notre
service SAV.
Never disassemble the motor by yourself, but take (or send) it to the
after-sales service for any necessary control, maintenance or repair.
L'appareil ne doit jamais être mis en marche s'il est endommagé
ou/et si le cordon ou la fiche de prise sont abimées. Les pièces
endommagées doivent immédiatement être remplacées.
MD200
Never
operate the if it is damaged, has a damaged cord or plug.
Damaged parts must be replaced immediately.
L'appareil ne doit jamais être mis en court-circuit ! Un court-circuit
peut engendrer un courant électrique trop fort, provoquer une
surchauffe et causer des brûlures.The motor should never be
installed without electrical protection (fused circuit). A short-circuit
can cause excessive current flow, overheating and possibly resulting
in fire.
Pour éviter tout risque de blessure par coincement il est absolument
nécessaire de redescendre le sommier en position horizontale avant
tout montage, nettoyage ou dépannage.
Beware of risk of injuries by pinching or squeezing, therefore always
return bed-frame to the flat position before any assembly,
Bei Fehlfunktion muss der Doppelantrieb ausgetauscht
werden.
MD200
En cas de panne le double moteur doit être remplacé.MD200
Instructions de sécurité/Safety instruction
Warning –danger from electric current!
Warning- risks in general!
-6-