Lince ZENITH GOLD 869 Series User manual

IT RADIOCOMANDO
Manuale di programmazione e uso
RADIOCOMANDO
REMOTE CONTROL
Via Variante di Cancelliera, snc
00072 ARICCIA (Roma)
Tel. +39 06 9301801
Fax +39 06 930180232
[email protected] www.lince.net
MADE IN ITALY La dichiarazione CE del presente articolo è reperibile su sito www.lince.net.
The CE declaration of this item is available on www.lince.net website.
ART.:
9511-GOLD-RC
1. INTRODUZIONE
Radiocomando per la gestione delle centrali serie GOLD 869.
Con due soli pulsanti è possibile effettuare tutte le combinazioni di
inserimento, parzializzazione, scelta dei programmi e disinserimento.
Con l’ausilio dei tre LED di segnalazione è possibile effettuare, tramite
il primo tasto, le scelte (tipo programma) e confermare, tramite
il secondo tasto, la scelta effettuata. Gradevole ed ergonomico
nell’utilizzo, completamente bi-direzionale riceve dalla centrale la
risposta di avvenuta esecuzione del comando.
1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
9511-GOLD-RC
Alimentazione Batteria al litio CR2450
Frequenze di trasmissione 869,40 MHz-869,65 MHz 1 canale,
868,00 MHz-868,60 MHz 4 canali
FH Frequency Hopping
TDMA Time Division Multiple Access
AES Advanced Encryption Standard
Portata no a 400 m in aria libera
Immunità alla radiofrequenza EN50130-4
Temperatura di esercizio -10°C ~ +40°C
Dimensioni 90 x 40 x 15 mm
1.2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Tabella 1
Part. Identicazione
ARadiocomando con pila al
litio al suo interno
BManuale
Fig. 1
001530/00874AD Rev0
IT REMOTE CONTROL
Programming and operating manual
- Istruzioni originali - - Translation of the original instructions (original instructions in Italian) -
1.2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1.2 PACKAGING CONTENT
B
A
1. DESCRIPTION
Remote control for the GOLD 869 series control panels. With only
two buttons it is possible to do all combinations of settings, selecting
programs, and unsetting. With the help of the three indicator LEDs
it is possible to choose the program, using the selection key, and to
conrm using the conrmation key. Pleasant, ergonomic and fully
bidirectional, the remote control receives response of the correct
executing of the command from the control panel.
1.1 TECHNICAL FEATURES
9511-GOLD-RC
Operating voltage CR2450 lithium battery
Operating frequency 869,40 MHz-869,65 MHz 1 channel,
868,00 MHz-868,60 MHz 4 channels
FH Frequency Hopping
TDMA Time Division Multiple Access
AES Advanced Encryption Standard
Wireless range up to 400 m in free air
Radiofrequency immunity EN50130-4
Working temperature -10°C ~ +40°C
Dimensions 90 x 40 x 15 mm
Table 1
Part. Description
ARemote control with lithium
battery inside
BProduct Manual

3. MEMORIZZAZIONE
Tenere premuti contemporaneamente i tasti Be Cquando richiesto dalla
centrale e attendere l’ingresso nella modalita di memorizzazione segnalata
dall'accensione del LED rosso.
2. INSERIMENTO E SOSTITUZIONE
PILA
• Aprire il coperchio del radiocomando Eruotandolo in senso antiorario
tramite una moneta;
• rimuovere l’eventuale pila esaurita e ripristinarla con una nuova dello
stipo tipo CR2450 avendo l'accortezza di piazzarla con il polo positivo
verso l'alto tra le due lamelle metalliche;
• chiudere nuovamente il coperchio ruotandolo in senso orario.
4. UTILIZZO
4.1 COMMUTAZIONE PROGRAMMI
Per commutare i programmi seguire i passi riportati:
• premere il tasto di selezione B nchè non viene visualizzata sui LED la
commutazione desiderata dei programmi;
• premere il tasto di conferma C per inviare la congurazione alla
centrale, l'effettiva commutazione dipenderà dai permessi concessi al
radiocomando in fase di memorizzazione;
• al momento della conferma dell’avvenuto invio, il LED giallo inizierà a
lampeggiare. Il lampeggio sta ad indicare la conferma di invio richiesta
e l’attesa della risposta da parte della centrale;
• lo stato impianto verra indicato dall’accensione ssa dei LED relativo ai
programmi commutati per poi spegnersi successivamente;
• per disinserire totalmente l’impianto, indipendentemente dai programmi
attivi, premere brevemente il tasto C; a conferma dell’avvenuta
operazione si accenderanno tutti i LED per poi spegnersi in progressione
da destra verso sinistra.
Il lampeggio veloce dei tre LED indica in fase di attivazione la
presenza di ingressi aperti, mentre in fase di disattivazione indica
una memoria di allarme
1.3 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 1.3 PARTS IDENTIFICATION
4.2 VISUALIZZAZIONE STATO IMPIANTO
Per visualizzare lo stato dell'impianto, premere prolungatamente uno dei due
tasti no a che il LED giallo inizia a lampeggiare interrogando direttamente
la centrale sullo stato impianto; successivamente lo stato impianto verrà
visualizzato sui LED presenti sul telecomando. Nel caso in cui sia stata
attivata la funzione speciale sul tasto C, la richiesta di stato impianto potrà
essere effettuata solo tramite il tasto B
4.3 FUNZIONE SPECIALE
E' possibile associare al secondo tasto (C) una delle seguenti funzioni:
ronda, elettroserratura, allarme silenzioso, antipanico. Per l'associazione
della funzione fare riferimento al manuale della centrale. Per attivare la
funzione scelta tenere premuto il tasto per 5 secondi.
4.4 MEMORIA/GUASTO
Dopo aver cambiato lo stato dell'impianto e prima della sua visualizzazione,
il radiocomando visualizza automaticamente eventuali problemi antecedenti
alla variazione di stato stessa facendo lampeggiare velocemente i LED.
Visualizzerà una memoria di allarme o sabotaggio nel caso si stia disinserendo
e un'eventuale impedimento, dovuto a zone aperte, nel caso si stia inserendo
l'impianto.
4.4 MEMORY/FAILURE
After changing the status of the system and before it is displayed, the remote
control automatically displays eventual problems prior to the status change
by ashing the LEDs quickly. It will display a memory of alarm or tamper if the
system is being disarmed and any possible impedance, due to open areas, in
case the system is going to be armed.
Tabella 2
Part. Identicazione
ALED di stato
a1 LED rosso
programma 1
a2 LED giallo
programma 2
a3 LED verde
programma 3
BTasto di selezione
CTasto di conferma
DAnello portachiavi
ECoperchio pila
FPila CR2450
Fig. 2
E
F
B
C
D
A
a1 a2 a3
Table 2
Part. description
AStatus LED
a1 Red LED
program 1
a2 Yellow LED
program 2
a3 Green LED
program 3
BSelection key
CConrmation key
DKey ring
EBattery lid
FCR2450 battery
2. INSERTING AND REPLACING THE
BATTERY
• Open the lid Eof the remote controller by turning it counterclockwise
with a coin;
• remove any old battery and replace it with a new CR2450 one, having
care to place it with the positive pole upward between the two metal
blades;
• close again the lid by turning it clockwise.
3. STORAGE
Keep pressed simultaneously Band Ckeys when required by the control
panel and wait for the activation of the storage mode indicated by the red LED
before releasing the keys.
4. USE
4.1 SWITCHING PROGRAMS
• To select programs follow the steps as reported below:
• press the selection key Buntil it is displayed on the LED the desired
programs;
• press the enter key C to send the conguration to the control panel,
the selection depends on the permissions granted to the remote control
during storage;
• upon conrmation, the yellow LED will start ashing. The ashing
indicates the conrmation of shipping request and waiting for a
response from the control panel;
• the system status will be indicated by the xed LED relating to programs;
• to totally disarm the system, regardless of the active programs, briey
press the C button; to conrm the success of the operation all the LEDs
will rst turn on and then turn off in the progression from right to left.
The quick ashing of the three LEDs when arming indicates the
presence of an open input, while in the disarming phase indicates
an alarm memory.
4.2 SYSTEM STATUS VISUALIZATION
To view the system status, keep pressed one of the selection keys until the
yellow LED starts ashing; the system status will be displayed on the LEDs
on the remote control.
If the special function on C key has been activated, the system status
visualization can be requested only with the key B
4.3 SPECIAL FUNCTION
The second button (C) can be associated with the following functions:
patrol, electric lock, silent alarm, panic. For the association procedure
refer to the control panel manual. To activate the selected function press
the button and hold it for 5 seconds.
Other manuals for ZENITH GOLD 869 Series
8
This manual suits for next models
1
Other Lince Remote Control manuals