Lince ZENITH GOLD 869 Series User manual

The CE declaration of this item is available
on www.lince.net website.
MADE IN ITALY
ESPANSIONE INGRESSI E USCITE PER
CENTRALI EUROPLUS E GOLD
Manuale di installazione, uso e manutenzione
IT
EN
ESPANSIONE INGRESSI E USCITE PER
CENTRALI EUROPLUS E GOLD
Installation, programming and operating manual.
ART. / ITEM:
4005EUROPLUS/IN
4006EUROPLUS/OUT
ESPANSIONE INGRESSI
E USCITE PER CENTRALI
EUROPLUS E GOLD
INPUTS AND OUTPUTS
EXPANSION FOR EUROPLUS
AND GOLD CONTROL PANELS
La dichiarazione CE del presente articolo
è reperibile sul sito www.lince.net.

2
LINCE ITALIA S.p.A.
- Istruzioni originali -
INDICE
1. INTRODUZIONE................................................................................................. 3
1.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..................................................... 3
1.2 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI.......................................................... 3
2. ESPANSIONE INGRESSI 4005EUROPLUS/IN................................................. 3
2.1 DESCRIZIONE DELLA SCHEDA............................................................ 3
2.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI ............................................................. 4
2.3 JUMPER SELEZIONE INGRESSI .......................................................... 4
2.4 INSTALLAZIONE..................................................................................... 4
3. ESPANSIONE USCITE 4006EUROPLUS/OUT................................................. 5
3.1 DESCRIZIONE DELLA SCHEDA............................................................ 5
3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI ............................................................. 5
3.3 INSTALLAZIONE..................................................................................... 6
4. MANUTENZIONE E VERIFICHE PERIODICHE ................................................ 7
5. SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE................................................................. 7
- Translation of the original instructions (original instructions in Italian) -
1. DESCRIPTION ................................................................................................... 3
1.1 PACKAGING CONTENTS....................................................................... 3
1.2 PARTS IDENTIFICATION........................................................................ 3
2. INPUTS EXPANSION 4005EUROPLUS/IN ....................................................... 3
2.1 BOARD PARTS IDENTIFICATION.......................................................... 3
2.2 TERMINAL BLOCKS DESCRIPTION ..................................................... 4
2.3 JUMPER FOR INPUT SELECTION........................................................ 4
2.4 INSTALLATION ....................................................................................... 4
3. OTUPUTS EXPANSIONS 4006EUROPLUS/OUT............................................. 3
3.1 BOARD PARTS IDENTIFICATION.......................................................... 5
3.2 TERMINAL BLOCKS DESCRIPTION ..................................................... 6
3.3 INSTALLATION ....................................................................................... 6
4. MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS ...................................................... 7
5. DISPOSAL AND SCRAPPING........................................................................... 7
CONTENTS
Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate con
cura, tuttavia LINCE ITALIA S.p.A. non può essere ritenuta responsabile
per eventuali errori e/o omissioni. LINCE ITALIA S.p.A. si riserva il diritto
di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti e/o
modiche ai prodotti descritti nel presente manuale. Consultare il sito
www.LINCE.net per le condizioni di assistenza e garanzia. LINCE ITALIA
S.p.A. pone particolare attenzione al rispetto dell’ambiente. Tutti i prodotti
ed i processi produttivi sono progettati con criteri di eco-compatibilità.
Il presente articolo è stato prodotto in Italia.
• L’aziendahaunsistemadigestionedellaqualitàcerticatosecondola
norma ISO 9001:2015 (n° 4796 - A)
• L’aziendahaunsistemadigestioneambientalecerticato secondola
norma ISO 14001:2015 (n° 4796 - E)
• L’azienda ha un sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro
certicatosecondolanormaBSOHSAS18001:2007(n°4796-I)
The information in this manual has been issued with care, but LINCE
ITALIA S.p.A. will not be responsible for any errors or omissions. LINCE
ITALIA S.p.A. reserves the right to improve or modify the products
described in this manual at any time and without advance notice.Terms
and conditions regarding assistance and the product warranty can be
found at LINCE ITALIA’s website www.lince.net. LINCE ITALIA S.p.A.
makes it a priority to respect the environment. All products and production
processes are designed to be eco-friendly and sustainable.
This product has been Made in Italy.
• Thecompanyhasacertiedsystemofqualitymanagementaccording
to ISO 9001:2015 (n° 4796 - A) standard.
• The company has a certied system of environmental management
according to ISO 14001:2015 (n° 4796 - E) standard.
• The company has a certied system of health and work security
managementaccordingtoBSOHSAS18001:2007(n°4796-I)standard.

3
LINCE ITALIA S.p.A.
1.2 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
Tabella 2
Part. Identicazione
ACoperchio
BViti di chiusura
CViti di ssaggio scheda
DScheda elettronica
EFondo
FPre-taglio per passaggio cavi
GMicroswitch anstisabotaggio
A
B B
C
C
D
E
F
G
Fig. 3
Table 2
Part. Description
ALid
BLocking screws
CBoard xing screws
DElectronic board
EBottom
FPre-cut for cables passage
GAntitamper microswitch
1.2 PARTS IDENTIFICATION
Tabella 3
Rif. Descrizione
A
Connettore per
il microswitch
antisabotaggio
BLED sabotaggio pererica
CMorsetti
DJumper selezione ingressi
Fig. 2
2. ESPANSIONE INGRESSI
4005EUROPLUS/IN
A
B
C
C
D
2.1 BOARD PARTS IDENTIFICATION
Table 3
Rif. Descritpion
AConnector for tamper
microswitch
BDevice sabotage LED
CTerminal blocks
DJumper for inputs
selection
Fig. 1
1.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
A
B
Tabella 1
Part. Identicazione
AManuale di istruzioni
BEspansione
1 INTRODUZIONE
L'espansione ingressi 4005EUROPLUS/IN, utilizzabile con tutte
le centrali della serie GOLD, permette di aggiungere ulteriori
ingressi lari a quelli già presenti a bordo della centrale. È
necessario selezionare tramite jumper il gruppo di ingressi ai
quali il dispositivo deve fare riferimento. L'espansione uscite
4006EUROPLUS/OUT permette di replicare in remoto le uscite
presenti a bordo centrale.
1 DESCRITPION
The 4005EUROPLUS / IN input expansion, usable with all the
GOLD series control panels, allows the addition of additional
wired inputs to those already present on the control panel. It is
necessary to select the group of inputs to which the device must
refer by jumper. The 4006EUROPLUS / OUT output expansion
allows you to remotely replicate the outputs on the control panel.
Table 1
Part. Description
AInstruction manual
BModule
1.1 PACKAGE CONTENT
2.1 DESCRIZIONE DELLA SCHEDA
2.INPUTS
EXPANSION

4
LINCE ITALIA S.p.A.
2.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI
2.4 INSTALLAZIONE
Per procedere alla corretta installazione della scheda, seguire i
passi indicati:
• Aprire il coperchio svitando le due viti presenti;
• collegare gli ingressi ai relativi dispositivi;
• selezionare tramite jumper il gruppo di ingressi di riferimento;
• collegare il morsetto di sabotaggio alla linea di sabotaggio
proveniente dalle periferiche o chiudere con un lo;
• chiudere nuovamente il coperchio utilizzando le viti tolte in
precedenza.
ATTENZIONE:
Nell’alimentare i rilevatori tramite il modulo di ingresso, vericare
che l’assorbimento totale di tutti i dispositivi collegati al BUS
(ad es.: tastiere, inseritori,…) non superi 1 A. in caso contrario,
alimentare i rilevatori direttamente da centrale o da alimentatore
supplementare. Per maggiori dettagli sull’analisi degli
assorbimenti fare riferimento al manuale della centrale utilizzata.
2.3 JUMPER SELEZIONE INGRESSI
Tabella 5 - Table 5
POSIZIONE JUMPER
JUMPER POSITION
CENTRALI - CONTROL PANELS
EUROPLUS 5 EUROPLUS 10 GOLD TOSCA 869 GOLD MST 869 32 GOLD MST 869 64
6 - 10 11 - 15 3 - 7 6 - 10 6 - 10
11 - 15 16 - 20 N.D. - N.A. 11 - 15 11 - 15
16 - 20 21 - 25 N.D. - N.A. N.D. - N.A. 16 - 20
21 - 25 26 - 30 N.D. - N.A. N.D. - N.A. 21 - 25
26 - 30 30 - 35 N.D. - N.A. N.D. - N.A. 26 - 30
2.2 TERMINAL BLOCKS DESCRITPION
Tabella 4 Table4
Part. Identicazione Description
AS Ingresso anti-sabotaggio normalmente chiuso
Anti-sabotage input normally closed OFF
Uscita open collector: positivo presente quando la centrale è disin-
serita
Open collector output: positive present when the control panel is di-
sarmed
L1 ~ L5 Ingressi di linea programmabili
Programmable input lines AT
Uscita open collector: positivo presente a centrale non in allarme
(non disponibile con centrali GOLD)
Open collector output: positive present when the control panel is not
in alarm mode
- + Alimentazione 12 V per i rilevatori (sempre presente)
12 V power supply for detectors (always present) +N Uscita open collector: positivo presente a centrale non in allarme
Open collector output: positive present with control panel not in alarm
-A
Uscita open collector: normalmente aperta chiude a mas-
sa in caso di allarme
Open collector output: normally open it closes to earth in
the event of an alarm
+ - D Morsetti per il collegamento del BUS
Terminal block for BUS connection
2.3 JUMPER FOR INPUT SELECTION
NOTE:
When powering the detectors via the input module, check that
the total absorption of all the devices connected to the BUS (eg
keypads, keyreader, ...) does not exceed 1 A. otherwise, power
the detectors directly from the control panel or from an additional
power supply. For more details on the absorption analysis refer
to the manual of the unit used.
Some items may not be available in your country, please
contact your dealer for further deatails.
2.4 INSTALLATION
To proceed to the correct installation of the card, follow the
indicated steps:
• Open the cover by unscrewing the two screws present;
• connect the inputs to the relevant devices;
• select the group of reference inputs by jumper;
• connect the sabotage terminal block to the sabotage line
coming from the peripherals or close with a wire;
• close the cover again using the screws removed previously.
A seconda del gruppo di ingressi che si desidera
utilizzare, inserire il jumper nelle posizioni indicate in
tabella tenendo presente che la posizione degli stessi
è riferita alla scheda posizionata come in gura 2.
Prestare attenzione a non utilizzare la stessa sequenza di
ingressi all'interno dello stesso impianto.
Depending on the group of inputs to be used, insert the jumper
in the positions indicated in the table, bearing in mind that their
position refers to the card positioned as shown in gure 2.
Be careful not to use the same sequence of inputs within the
same system.

5
LINCE ITALIA S.p.A.
Tabella 3
Rif. Descrizione
AConnettore per il microswitch
antisabotaggio
BLED sabotaggio pererica
CMorsetti
Fig. 4
AB
C
C
Table 3
Rif. Description
AConnector for tamper
microswitch
BDevice sabotage LED
CTerminal blocks
Tabella 6
Part. Identicazione
ES Si attiva quando si digita un codice o si inserisce una chiave con attributo Elettroserratura. Positivo presente con uscita
impulsata. NON DISPONIBILE SULLE CENTRALI SERIE GOLD
PR Si attiva durante il tempo di ingresso. Positivo presente con uscita attiva.
NON DISPONIBILE SULLE CENTRALI SERIE GOLD
GO4 Si attiva quando il programma Ext è attivo. Positivo presente con uscita non attiva (solo con centrali serie EUROPLUS).
NON DISPONIBILE SULLE CENTRALI SERIE GOLD
GO3 Si attiva quando il programma 3 è attivo. Positivo presente con uscita non attiva.
GO2 Si attiva quando il programma 2 è attivo. Positivo presente con uscita non attiva.
GO1 Si attiva quando il programma 1 è attivo. Positivo presente con uscita non attiva.
+L Si attiva quando una o più linee non ritardate sono aperte. Positivo presente con uscita non attiva.
OE Si attiva quando una qualsiasi zona risulta esclusa. Positivo presente con uscita non attiva.
OA Si attiva in caso di memoria allarme. Positivo presente con uscita non attiva.
OS Si attiva in caso di violazione di zone silenziose. Positivo presente con uscita non attiva.
OC Si attiva in caso di violazione di zone campanello Positivo presente con uscita non attiva.
OAS Si attiva in caso di apertura dell’antisabotaggio. Positivo presente con uscita impulsata.
WSi attiva in presenza di guasti. Positivo presente con uscita non attiva.
OFF Si attiva ad impianto totale disinserito. Positivo presente ad impianto disinserito.
AT Si attiva in caso di allarme. Positivo presente a riposo. NON DISPONIBILE SULLE CENTRALI SERIE GOLD
+N Si attiva in allarme. Positivo presente a riposo.
C NC NA Uscita scambio libero relè.
+ - D Morsetti per il collegamento del BUS
+ - Alimentazione 12 V
ATTENZIONE:
La capacità di commutazione del relè è di 10 A, è necessario prelevare questa corrente da una fonte di alimentazione esterna in
quanto è possibile prelevare dal BUS solamente 250 mA.
3. ESPASNIONE USCITE
4006EUROPLUS/OUT
3.1 DESCRIZIONE DELLA SCHEDA 3.1 BOARD PARTS IDENTIFICATION
3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI
3. OUTPUTS EXPANSION
4006EUROPLUS/OUT

6
LINCE ITALIA S.p.A.
3.3 INSTALLAZIONE
Per procedere alla corretta installazione della scheda, seguire i
passi indicati:
• Aprire il coperchio svitando le due viti presenti;
• collegare le uscite ai relativi dispositivi;
• chiudere nuovamente il coperchio utilizzando le viti tolte in
precedenza.
Table 6
Part. Description
ES Not available
PR Not available
GO4 Not available
GO3 It is activated when program 3 is active. Positive present with output not active.
GO2 It is activated when program 2 is active. Positive present with output not active.
GO1 It is activated when program 1 is active. Positive present with output not active..
+L It is activated when one or more non-delayed lines are open. Positive present with output not active.
OE It is activated when any zone is excluded. Positive present with output not active.
OA It is activated in case of alarm memory. Positive present with output not active.
OS It is activated in case of violation of silent zones. Positive present with output not active.
OC It is activated in case of violation of doorbell zones. Positive present with output not active.
OAS It is activated in case of anti-sabotage opening. Positive present with pulsed output.
WIt is activated in the presence of faults. Positive present with output not active.
OFF It is activated when the system is disarmed. Positive present with system disconnected.
AT Not available
+N It activates in alarm. Positive present at rest.
C NC NA Relay free exchange output.
+ - D Terminal blocks for BUS connection
+ - 12 V Power supply
NOTE:
The relay switching capacity is 10 A, it is necessary to take this current from an external power source as it is possible to take only
250 mA from the BUS.
3.3 INSTALLATION
To proceed to the correct installation of the card, follow the
indicated steps:
• Open the cover by unscrewing the two screws present;
• connect the outputs to the relevant devices;
• close the cover again using the screws removed previously.
3.2 TERMINAL BLOCKS DESCRITPION

7
LINCE ITALIA S.p.A.
4. MANUTENZIONE E VERIFICHE PE-
RIODICHE
ATTENZIONE! Per rimuovere sporcizie particolar-
mente evidenti NON utilizzare prodotti a base di clo-
ro, prodotti abrasivi oppure alcool.
1. Pulire il coperchio con un panno inumidito con acqua.
2. Ripassare con un panno asciutto.
5. SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE
1. Svitare le viti che tengono sso il coperchio frontale e rimuo-
verlo.
2. Scollegare la scheda: sulla morsettiera scollegare tutti i mor-
setti.
3. Dividere le parti in base alla loro tipologia e smaltirle in accor-
do con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
Non disperdere nell’ambiente i componenti ed ogni
altro materiale del prodotto.
Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag-
gio dei materiali.
4. MAINTENANCE AND PERIODIC
CHECKS
IMPORTANT!
Do NOT use chlorine-based or abrasive products or
alcohol to remove particularly noticeable dirt.
1. Clean the lid with a cloth dampened with water.
2. Wipe with a dry cloth.
5. DISPOSAL AND SCRAPPING
1. Remove the front lid.
2. Disconnect the board: disconnect all the terminals on the ter-
minal block (see Fig. 3).
3. Divide the parts by type and dispose of them in accordance
with applicable laws.
IMPORTANT!
Do not dispose of the components or any other pro-
duct material in the environment.
Seek the assistance of companies authorised to dispose of
and recycle waste materials.

001530/00467AD Rev 0
LINCE ITALIA S.p.A.
Via Variante di Cancelliera, snc
00072 ARICCIA (Roma)
Tel. +39 06 9301801
Fax +39 06 930180232
www.lince.net
Other manuals for ZENITH GOLD 869 Series
8
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Lince Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

ADT
ADT Safewatch Pro 2000 user manual

Pfannenberg
Pfannenberg DS Series Instructions for operating and installing

Envisacor Tecnologies
Envisacor Tecnologies HT4102-1 Operation manual

Brain Sentinel
Brain Sentinel Seizurelink user manual

DSC
DSC PowerSeries user guide

SmartPool
SmartPool PE-12 Installation and operation instructions