Lincoln Electric Harris 240 Series User manual

HARRIS 240 Series
Gas Distribution Equipment Installation and Operation Manual Switchover System
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
10
12
13
8
6
4
2
50
-30
0
100
150
200
-1
0
LEFT BANK
EMPTY NORMAL EMPTY NORMAL
RIGHT BANK
THIS BOOKLET CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION FROM THE HARRIS PRODUCTS GROUP. IT IS PROVIDED TO THE PURCHASER SOLELY FOR USE IN CONJUNCTION WITH AUTOMATIC
SWITCHOVER MANIFOLDS MODEL 240 SERIES. © 2013 THE HARRIS PRODUCTS GROUP - A LINCOLN ELECTRIC COMPANY.
Important
Installation and operation of compressed gas equipment should only be performed by experienced operators and installers who know the general principles and safety precautions to
be observed in handling compressed gases. If you are not certain you fully understand the safety precautions for handling compressed gases, please contact The Harris Products Group,
or, your local gas supplier.
Do not permit untrained persons to install, operate or maintain this equipment. Do not attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these
instructions. If you do not fully understand these instructions, contact The Harris Products Group.
Extra copies of this instruction manual are available from The Harris Products Group upon request.
1. General Safety Precautions
Protect yourself and others. Read and understand the following instructions before attempting to use this equipment. Failure to understand and follow these instructions can result
in serious personal injury and/or damage to the equipment. Because of the many potential hazards associated with compressed gases, read the Material Safety Data Sheet for each
gas you will be using.
1. Know and understand the physical and chemical properties of the gas being used.
2. Observe general precautions for the use of gases.
3. Observe safety precautions for the gas being used.
4. Do not use this equipment with gases that are not compatible with the materials of construction. The use of gases not compatible with the materials of construction may cause
damage to the equipment or injury to personnel.
5. Many gases can cause asphyxiation by displacing oxygen in the atmosphere. Make certain the area where these manifolds are operated is well ventilated.
6. Do not release asphyxiant, toxic or ammable gases in the vicinity of personnel. Use this equipment only in well ventilated areas. Vent gases to the outside atmosphere and in an
area away from personnel. Be sure that venting and disposal methods are in accordance with Federal, State, Provincial and local requirements. Locate and construct vent lines to
prevent condensation or gas accumulation. Be sure the vent outlet cannot be obstructed by rain, snow, ice, insects, birds, etc. Do not inter-connect vent lines; if more than one vent
is needed, use separate lines.
7. Relief devices should be installed and properly vented in all gas handling systems to protect against equipment failure and over-pressurization.
8. Never connect this equipment to a supply source having a pressure greater than the maximum rated pressure. Refer to the Product Specications for maximum inlet pressures.
9. Never permit oil, grease or other combustible materials to come in contact with cylinders, manifolds, and connections.Oil and grease may react and ignite when in contact with some
gases – particularly oxygen and nitrous oxide.
10. Cylinder, header, and master valves should always be opened very s-l-o-w-l-y. Heat of recompression may ignite combustible materials.
11. Flexible hoses should never be kinked, twisted or bent into a radius smaller than 3 inches. Mistreatment may cause the exible hoses to burst.
12. Do not apply heat. Some materials may react and ignite while in contact with some gases – particularly oxygen and nitrous oxide.
13. Cylinders should always be secured with racks, chains, or straps. Unrestrained cylinders may fall over and damage or break off the cylinder valve which may propel the cylinder with
great force.
14. Do not use leak test solution that contains ammonia. Solutions containing ammonia may cause brass tubing to crack.
15. Always use oxygen compatible leak test solution on oxygen or nitrous oxide service equipment.
2. Introduction
All Harris Products Group Gas Distribution systems are cleaned, tested and prepared for the indicated gas service and are built following National Fire Protection Association (NFPA)
and Compressed Gas Association (CGA) guidelines. The 240 Series Switchover Manifold is intended for gaseous withdrawal from 235 psi (240) or 350 psi (240HP) liquid dewars.
They system consists of a control hub (Box) and hardware to connect two supply banks of gas, one primary and one reserve. The Model 240 Series Switchover Manifold is designed
to provide an uninterrupted supply of gas for the specic application. The control box is designed and built with features providing automatic switchover from the depleted primary
supply bank to the reserve supply bank. Pressure gauges, optional alarm signal connections and lights show system status and alert the need to replace depleted cylinders.

Features of the automatic system include an adjustable line regulator, hoses with built-in check valves, gas economizer circuit , system status lights and wall mounting brackets.
3. Description
The Model 240 Series Switchover Manifolds are designed to provide a continuous supply of gas. The system automatically changes from a depleted bank of cylinder(s) in service to
a full reserve bank without an interruption of gas supply. A simple rotation of the primary bank selector knob resets the unit once the depleted bank of cylinder(s) has been replaced.
The standard outlet regulator maintains a constant line pressure, even during the switchover process. Built-in economizer circuit insures that any gas pressure build-up on the
reserve side will not vent to atmosphere, but will be diverted into the gas stream where it can be used.
4. General Instructions
Manifolds should be installed in accordance with guidelines stated by the National Fire Protection Association, the Compressed Gas Association, OSHA and all applicable local codes.
The manifolds should not be placed in a location where the temperature will exceed 120°F (49°C) or fall below –20°F (-29°C) for sustained periods of time. A manifold placed
outside in an open location should be protected against rain and excessive moisture. During winter, protect the manifold from ice and snow. The manifold should
be located in a clean, well-ventilated area which is free of oil and combustible materials.
Leave all protective covers in place until their removal is required for installation. This precaution will keep moisture and debris from the piping interior, avoiding operational problems.
All safety relief valves should be piped/vented to an outside location away from personnel. Failure to properly pipe away the external manifold relief valve can create hazardous
conditions. Flammable, oxidizing and asphyxiant gases in the general vicinity of personnel can result in extremely hazardous conditions. Any failure of internal pressure reducing valves,
seats or seals can cause excess pressure to build up and release dangerous gases into the surrounding environment.
5. Design Specications
Maximum Inlet Pressure 240 – 235 psig
240HP – 350 psig
Operating Temperature -20 degrees F to +120 degrees F
Pressure Gauge Size 2” Dial
Inlet Connection ½” FNPT Port
Outlet Connection ½” FNPT Port
Alarm Integral alarm, Optional Remote Alarm
Available
Header ½” Nominal Pipe Size
Power Requirements Manifold Box: 120 VAC, 1.25 Amps.
Flexible Hose Length 72 inches unless otherwise specied
6. Standard Factory Pressure Settings
Inlet Pressure Gauge 240 – 400 psi 240HP – 600 psi
Outlet Pressure Gauge 240 – 200 psi 240HP – 400 psi
Outlet Pressure Range 240 – 20 to100 psig 240HP – 40 to 180 psig
Switchover Pressure 240 – 140 psig 240HP – 240 psig
Alarm Set Point 240 – 150 psig 240HP – 250 psig
7. Nameplate
Each control box includes a nameplate with the following information.
• Part Number and Gas Service
• Model Number
• Pressure Ratings
• Connections
• Relief Valve Rating
• Manufacturing Date Code
• Any Electrical requirements
8. Installation Instructions
NOTE: A detailed video of a typical installation can be viewed at - http://bit.ly/S4BUgV
The Series 240 Manifolds can be used either with two cylinders (one on each side) or with multiple cylinders on each side. All systems will come with a multi-port adapter for connection
of up to 3 cylinders per side. See Figure 1. Ports that are not used must be plugged. All plugs must be sealed with Teon tape and wrench tightened.
THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com
1.800.241.0804

THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com 1.800.241.0804
Figure 1
1. The control box should be attached to a wall or other secure structure such that the inlet connections to the box are approximately 60 inches from the oor. This dimension can be
slightly higher or lower depending on the cylinder height. The mounting dimensions for the control box are shown in Figure 2.
2. Horizontal mounting studs should be dimensioned at 16” and vertical mounting studs dimensioned at 9.25”.The box does not come with mounting fasteners as the customer should
choose fasteners appropriate for the mounting surface.
Figure 2
3. Once the fasteners are properly attached to the wall or mounting surface, place the control box onto the fasteners.Tighten the fasteners once the box is in place. Make sure the box
is level.
4. Attach the outlet of the control box to the central piping system. Common 1”-11 NPS manifold ttings are supplied with this system. Other connections may be used. The outlet port
connection on the control box is ½” FNPT.
5. It is recommended that a shut off valve be installed on the central piping system immediately downstream of the control box. This will insure that gas supply from the manifold system
can be shut off quickly in an emergency situation.
6. Install the multi-port adapter (Figure 1) to both the right and left side inlet connections using the hardware provided.All connections require Teon tape as a thread sealant and must
be wrench tight.
7. If the system only has one cylinder on each side, then assemble the cylinders and hoses to the multi-port adapter as shown in Figure 3. If the system has multiple cylinders on each
side, then assemble the cylinder and hoses as shown in Figure 4.
8. All connections into the multi-port adapter require Teon tape as a thread sealant. Plug all unused ports on the multi-port adapter and wrench tighten.
Figure 3

THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com
1.800.241.0804
Figure 4
9. Attach the other end of the hose to the cylinder and wrench tighten. Each hose has a gas specic CGA connection with a non-return valve on the end that attaches to the cylinder.
Insure that the ow direction arrow on the CGA connection is pointed in the proper direction of gas ow (toward the control box). Otherwise, gas will not ow through the hose when
the cylinder valve is opened.
10. As a safety precaution, cylinders must be secured in place with approved cylinder mounting brackets according to OSHA, state and /or local codes to prevent accidental tipping.
Wrench tighten all connections.
9. Operation Instructions
NOTE: A detailed operational video can be viewed at - http://bit.ly/Tz1JYd
Once the control box and hoses have been properly installed, the system is now ready to put into operation. Caution: Be sure all connections are wrench tight before proceeding to
operate the system.
1. Remove the front cover of the manifold control box with a Phillips Head screwdriver.
2. Using a 5/32” Allen Hex Key, loosen or remove the set screw of the top delivery pressure regulator. This regulator will be reset to the desired pressure later.
3. Make sure all cylinder valves are closed.
4. Open the pressure building valves on both the right and left side cylinders. Let stand for a few minutes until the pressure builds inside the cylinders to the proper head pressure;
200+ psi for a 235 psi cylinder or 300+ psi for a 350 psi cylinder. If the pressure does not build, or, if the pressure is too low, contact your gas supplier.
5. Turn the selector knob on the control box to the primary side (right or left).
6. S-L-O-W-L-Y open the rst cylinder valve on the primary side. Warning: It is important that all cylinder valves be opened slowly to minimize the heat of recompression, which can
create hazardous situations with oxidizing gases.
7. Check for leaks at both ends of the hose; at the cylinder and also at the control box . Use a soapy water solution or any oxygen compatible commercial leak detector to check for
leaks. If leaks are found, they must be eliminated before proceeding. Attempt to re-tighten connections with a wrench until the leakage stops. If leakage cannot be stopped, do not
use the manifold. Contact The Harris Products Group, or, your local gas supplier.
8. Once all leaks are eliminated, proceed to open up all cylinders on the primary side repeating steps 5 and 6 for each one.
9. Proceed to open up all cylinders on the reserve or secondary side repeating steps 5 and 6 for each one.
10. Check to insure that both the RIGHT BANK gauge and LEFT BANK gauge read the proper pressure from the cylinders.
11. With the right bank and left bank now open, and the primary knob turned to indicate the primary bank, adjust the delivery pressure to achieve the desired pipeline pressure using the
5/32” Allen Hex Key. Rotate the adjusting screw clockwise until the desired pressure is read on the delivery pressure gauge. It may take a some time for the pressure to equalize in
the downstream pipeline.
12. Once the desired pipeline pressure has been achieved, re- assemble the front cover using a Phillips Head Screwdriver.
13. Plug the power supply cable into the bottom connector on the control box and the other end into a 120VAC electrical outlet. The status lights on the front of the box should be green
(NORMAL) on both sides. When the primary side is depleted, the system will change over to the reserve or secondary side and the primary side light will go from green (NORMAL) to
red (EMPTY).
10. Cylinder Changeout
When the primary side or bank of cylinders has been depleted, the alarm system will indicate this by changing the lights on the primary side from green (NORMAL) to red (EMPTY).
The empty cylinders can then be removed and new (full) cylinders put in their place. Once the new (full) cylinders are put in place, it is recommended that the primary knob be turned
180 degrees to point away from the new (full) cylinders. This will insure a “First In-First Out” cylinder rotation where uninterrupted gas supply can be achieved.
11. Optional Remote Alarms
Optional Remote Audio/Visual Alarms are available for this system (see Table 1). Remote alarms have optional 10 ft. or 50 ft. cable lengths.
Part Number Gas Service Description
4300698 Non-Flammable Alarm Box Only
4300699 Non-Flammable 10’ Cable
4300709 Non-Flammable 50’ Cable
Table 1

12. Replacement Parts
The following chart (Table 2) contains a listing of common replacement parts available for the Model 220 and 240 Series Switchover Manfold Systems. Other replacement parts are
available. Contact the Harris Products Group for additional information.
Model Control Primary Preset Outlet Inlet Delivery Pressure Green Red Heater Power
Number Box P/N Regulator Regulator Regulator Gauge Gauge Switch Light Light Assembly Supply
220 Oxy/Inlet 4301529 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 N/A 9005489
220 Acet 4301530 3001568 3001600 3001610 9006841 9006844 N/A N/A N/A N/A N/A
220 Flammable 4301531 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 N/A N/A N/A N/A N/A
220 LPG 4301532 3001569 3001601 3001611 9006841 9006843 N/A N/A N/A N/A N/A
220 HL 4301533 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 9005421 9005489
220 HP 4301535 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 N/A 9005489
220 HPHL 4301534 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 9005421 9005489
220 HP Flammable 4301536 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 N/A N/A N/A N/A N/A
240 4301537 3001572 3001605 3001609 9006841 9006842 4300686 4300688 4300687 N/A 9005489
240 HP 4301538 3001573 3001604 3001608 9006840 9006841 4300685 4300688 4300687 N/A 9005489
Table 2
13. Troubleshooting
The following troubleshooting guide addresses some of the common failure modes and possible solutions.
PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY OR CHECK
Leakage at manifold inlet connection Check for leaks at all joints and connections; Retighten, repair
or replace hose or ttings.
Loss of Cylinder Contents Leakage in downstream piping system Check for leaks at all joints and connections; Retighten, repair
or replace piping or ttings.
Leakage at cylinder valve Check for leaks at cylinder connection and valve; Replace
cylinder
Regulator leaks Check for leaks at regulator connections; Replace connections
and/or regulator
Line regulator setting too high Set delivery pressure to specications
Venting at relief valve Overpressure due to creeping or faulty regulator Replace regulator
Regulator freeze-up (Nitrous oxide or carbon dioxide) Reduce the ow demand or increase the number of supply cylinders.
No power or faulty power supply Check voltage input to power supply; should be 115VAC;
Check voltage output on power supply; should be 24VAC
Lights not working Blown Fuse Check Fuse; replace if necessary
Bad connection Check connection terminals to lights; should be 24VAC
Faulty Light Check input voltage to each light; should be 24VAC; if voltage is
OK, replace light.
Empty or near empty cylinders or banks Verify cylinder contents
All lights show empty Faulty pressure switch Check input voltage to pressure switches; should be 24VAC. If
proper input voltage is available to pressure switches, but all
lights still show empty, replace pressure switches.
Control Box/Lights switching back Creeping regulator(s) Turn primary knob to right side; observe intermediate pressure
and forth from primary to reserve side gauge for creep (5 mins). Repeat for left side. Replace creeping
regulator.
Pressure building regulators not set properly – Pressure building valve should be open while cylinder is in use.
contact gas supplier Cylinder head pressure should be not less than 200 psi for a 235 psi
relief valve and not less than 300 psi for a 350 psi relief valve
Over-withdrawing the cylinder – system not sized correctly Add more cylinders
THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com 1.800.241.0804

HARRIS Serie 240
Equipo de distribución de gas Manual de instalación y funcionamiento Sistema de conmutación
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
10
12
13
8
6
4
2
50
-30
0
100
150
200
-1
0
LEFT BANK
EMPTY NORMAL EMPTY NORMAL
RIGHT BANK
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PROPIETARIA DE HARRIS PRODUCTS GROUP. SE LE PROPORCIONA AL COMPRADOR ÚNICAMENTE PARA QUE LO UTILICE JUNTO CON LOS
COLECTORES DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DEL MODELO DE LA SERIE 240. © 2013 THE HARRIS PRODUCTS GROUP, UNA EMPRESA LINCOLN ELECTRIC.
Importante
La instalación y la operación del equipo de gas comprimido solo debe realizarse por operadores e instaladores con experiencia que conocen los principios generales y las precauciones
de seguridad que deben tenerse en cuenta cuando se manejan gases comprimidos. Si no está seguro de comprender por completo las precauciones de seguridad para manejar gases
comprimidos, comuníquese con Harris Products Group o con su proveedor local de gas.
No permita que las personas sin capacitación instalen, operen o mantengan este equipo. No trate de instalar u operar este equipo hasta que haya leído y comprendido por completo
estas instrucciones. Si no comprendió por completo estas instrucciones, comuníquese con Harris Products Group.
Harris Products Group proporciona copias extra de esta instrucción si las solicita.
1. Precauciones generales de seguridad
Protéjase y proteja a los demás. Lea y comprenda las siguientes instrucciones antes de intentar utilizar este equipo. No comprender o no seguir estas instrucciones puede provocar
lesiones personales graves y/o daños al equipo. Debido a los numerosos peligros potenciales asociados con los gases comprimidos, lea la Hoja de datos de seguridad del material
para cada gas que utilizará.
1. Sepa y comprenda las propiedades físicas y químicas del gas que se está utilizando.
2. Observe las precauciones generales para el uso de gases.
3. Observe las precauciones de seguridad para el gas que se está utilizando.
4. No utilice este equipo con gases que no son compatibles con los materiales de construcción. El uso de gases que no son compatibles con los materiales de construcción pueden
provocar daño al equipo o lesión al personal.
5. Muchos gases pueden provocar asxia al desplazar el oxígeno en la atmósfera. Asegúrese de que el área donde se operan estos colectores tenga buena ventilación.
6. No libere gases asxiantes, tóxicos o inamables cerca del personal. Use este equipo únicamente en áreas con buena ventilación. Ventile los gases hacia la atmósfera exterior y
en un área lejos del personal. Asegúrese de que los métodos de ventilación y desecho estén en conformidad con los requisitos federales, estatales, provinciales y locales. Coloque
y construya líneas de ventilación para evitar la condensación y la acumulación de gas. Asegúrese de que la salida de ventilación no esté obstruida por lluvia, nieve, hielo, insectos,
aves, etc. No interconecte las líneas de ventilación; si se necesita más de una ventilación, use líneas separadas.
7. Los dispositivos de escape deben instalarse y ventilarse adecuadamente en todos los sistemas que involucren el manejo del gas para ofrecer una protección contra la falla del equipo
y la sobrepresurización.
8. Nunca conecte este equipo a una fuente de suministro que tenga una presión mayor que la presión asignada máxima. Consulte la sección Especicaciones del producto para
conocer las presiones de entrada máximas.
9. Nunca permita que el aceite, la grasa u otros materiales combustibles entren en contacto con los cilindros, colectores y conexiones. El aceite y la grasa pueden reaccionar y
encenderse cuando entran en contacto con algunos gases, particularmente el oxígeno y el óxido nitroso.
10. Las válvulas del cilindro, del cabezal y las maestras siempre deben abrirse muy d-e-s-p-a-c-i-o. El calor de la recompresión puede encender los materiales combustibles.
11. Las mangueras exibles nunca deben plegarse, torcerse o doblarse a un radio menor a 3 pulgadas. El mal uso puede provocar que las mangueras exibles se rompan.
12. No aplique calor. Algunos materiales pueden reaccionar y encenderse cuando entran en contacto con algunos gases, particularmente el oxígeno y el óxido nitroso.
13. Los cilindros siempre deben asegurarse con soportes, cadenas o correas. Los cilindros que no estén sujetos pueden caerse y dañar o romper la válvula del cilindro que puede
impulsar al cilindro con mucha fuerza.
14. No utilice una solución de prueba de ltraciones que contenga amoníaco. Las soluciones que contengan amoníaco pueden provocar que los tubos de bronce se agrieten.
15. Siempre utilice una solución de prueba de ltraciones compatible con el oxígeno en el equipo de servicio de oxígeno u óxido nitroso.
2. Introducción
Todos los sistemas de distribución de gas de Harris Products Group se limpian, prueban y preparan para el servicio de gas indicado y se construyen conforme a las pautas de la
Asociación Nacional de Protección contra el Fuego (NFPA) y la Asociación de Gas Comprimido (CGA). El colector de conmutación de la serie 240 está diseñado para la extracción de
gas de contenedores Dewars de 235PSI (240) o 350PSI (240HP). El sistema consta de un cubo de control (caja) y tornillería para conectar dos bancos de suministro de gas: uno
principal y uno de reserva. El colector de conmutación del modelo de la serie 240 está diseñado para proporcionar un suministro ininterrumpido de gas para la aplicación especíca.
La caja de control está diseñada y construida con características que proporcionan una conmutación automática del banco de suministro principal agotado al banco de suministro de
reserva. Los manómetros de presión, las conexiones de señal opcionales y las luces muestran el estado del sistema y alertan sobre la necesidad de reemplazar los cilindros agotados.

Entre las características del sistema automático se encuentran: un regulador de línea ajustable, mangueras con válvulas de control integradas, circuito economizador de gas, luces de
estado del sistema y soportes de montaje de pared.
3. Descripción
Los colectores de conmutación del modelo de la serie 240 están diseñados para proporcionar un constante suministro de gas. El sistema cambia automáticamente de un banco
de cilindros agotado en servicio al banco de reserva completo sin que se produzca una interrupción del suministro de gas. Un simple giro de la perilla selectora del banco principal
reinicia la unidad una vez que el banco de cilindros agotado se ha reemplazado. El regulador de salida estándar mantiene una presión de la línea constante, incluso durante el
proceso de conmutación. El circuito economizador integrado asegura que cualquier presión de gas acumulada en el lado de reserva no se libere en la atmósfera, sino que se desvíe
hacia el ujo de gas donde se la puede usar.
4. Instrucciones generales
Los colectores deben instalarse de acuerdo con las pautas establecidas por la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego, la Asociación de Gas Comprimido, la OSHA y todos
los códigos locales correspondientes. Los colectores no deben colocarse en un lugar en que la temperatura excederá los 120°F (49°C) o caerá por debajo de los –20°F (–29°C)
por períodos prolongados. Un colector colocado afuera en un lugar abierto debe protegerse contra la lluvia y la humedad excesiva. Durante el invierno, proteja el
colector del hielo y de la nieve. El colector debe colocarse en un área limpia, bien ventilada que esté libre de aceite y de materiales combustibles.
Deje todas las cubiertas protectoras en su lugar hasta que se requiera que las quite para la instalación. Esta precaución hará que no haya humedad ni restos en el interior de la tubería,
lo que evita problemas operacionales.
Todas las válvulas de escape deben dirigirse por un tubo, o ventearse, a una ubicación externa lejos del personal. No colocar hacia afuera adecuadamente la válvula de escape del colector
puede provocar condiciones peligrosas. Los gases inamables, oxidantes y asxiantes en la cercanía general del personal pueden provocar condiciones extremadamente peligrosas.
Cualquier falla de las válvulas reductoras de presión internas, asientos o juntas puede provocar que se acumule exceso de presión y que se liberen gases peligrosos en el entorno circundante.
5. Especicaciones del diseño
Presión de entrada máxima 240: 235PSIG
240HP: 350PSIG
Temperatura de funcionamiento -20 grados F a +120 grados F
Tamaño del medidor de presión Selector de 2in
Conexión de entrada Puerto FNPT de ½in
Conexión de salida Puerto FNPT de ½in
Alarma Alarma integral, alarma remota opcional
disponible
Izquierda Tamaño nominal de la tubería: ½in
Requisitos de energía Caja del colector: 120VCA, 1.25amperios
Longitud de la manguera exible 72in a menos que se especique lo contrario
6. Ajustes de presión estándar de la fábrica
Manómetro de presión de entrada 240: 400PSI 240HP: 600PSI
Manómetro de presión de salida 240: 200PSI 240HP: 400PSI
Rango de presión de salida 240: 20 a 100PSIG 240HP: 40 a 180PSIG
Presión de conmutación 240: 140PSIG 240HP: 240PSIG
Punto de ajuste de la alarma 240: 150PSIG 240HP: 250PSIG
7. Placa de identicación
Cada caja de control incluye una placa de identicación con la siguiente información.
• Número de pieza y servicio de gas
• Número de modelo
• Clasicaciones de presión
• Conexiones
• Clasicación de la válvula de escape
• Código de la fecha de fabricación
• Cualquier requisito eléctrico
8. Instrucciones de instalación
NOTA: Puede ver un video detallado sobre una típica instalación en http://bit.ly/S4BUgV.
Loa colectores de la serie 240 pueden utilizarse con dos cilindros (uno de cada lado) o con múltiples cilindros de cada lado.Todos los sistemas vendrán con un adaptador multipuerto para conectar
hasta 3 cilindros por lado. Consulte la Figura 1. Los puertos que no están en uso deben tener un enchufe. Estos enchufes deben estar sellados con cinta de teón y ajustados con una llave.
THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com
1.800.241.0804

THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com 1.800.241.0804
Figura 1
1. La caja de control debe estar sujetada a una pared o a otra estructura segura tal que las conexiones de entrada a la caja estén a aproximadamente 60 pulgadas del piso.
La dimensión puede ser levemente mayor o menor según la altura del cilindro. Las dimensiones de montaje para la caja de control se muestran en la Figura 2.
2. Las clavijas de montaje horizontales deben dimensionarse a 16in y las clavijas de montaje verticales deben dimensionarse a 9.25in. La caja no incluye los sujetadores de montaje,
de modo que el cliente debe elegir los sujetadores adecuados para la supercie de montaje.
Figura 2
3. Una vez que se colocaron adecuadamente los sujetadores a la pared o supercie de montaje, coloque la caja de control en los sujetadores. Ajuste los sujetadores una vez que la
caja esté en su lugar. Asegúrese de que la caja esté nivelada.
4. Sujete la salida de la caja de control al sistema de tuberías central. Los accesorios comunes del colector de NPS 1 in -11 se suministran con este sistema. Se pueden utilizar otras
conexiones. La conexión del puerto de salida en la caja de control es de ½in FNPT.
5. Se recomienda la instalación de una válvula de cierre en el sistema de tuberías central inmediatamente abajo de la caja de control. Esto garantizará que el suministro de gas del
sistema del colector pueda cerrarse rápidamente en una situación de emergencia.
6. Instale el adaptador multipuerto (Figura 1) en las conexiones de entrada de ambos lados derecho e izquierdo usando la tornillería suministrada.Todas las conexiones necesitan cinta
de teón ya que es un sellador de rosca y se deben ajustar con una llave.
7. Si el sistema tiene solo un cilindro en cada lado, ensamble los cilindros y las mangueras en el adaptador multipuerto como se muestra en la Figura 3. Si el sistema tiene múltiples
cilindros en cada lado, ensamble el cilindro y las mangueras como se muestra en la Figura 4.
8. Todas las conexiones en el adaptador multipuerto necesitan cinta de teón ya que es un sellador de rosca. Coloque un enchufe en todos los puertos sin usar del adaptador
multipuerto y ajuste con una llave.
Figura 3

THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com
1.800.241.0804
Figura 4
9. Sujete el otro extremo de la manguera al cilindro y ajuste con una llave. Cada manguera tiene una conexión conforme a la CGA especíca con una válvula de retención en el extremo
que se sujeta al cilindro. Asegúrese de que la echa de dirección del ujo en la conexión CGA apunte a la dirección correcta del ujo de gas (hacia la caja de control). De otro modo,
el gas no uirá a través de la manguera cuando la válvula del cilindro se abra.
10. Como una precaución de seguridad, los cilindros deben sujetarse en su lugar con las abrazaderas de montaje de cilindros aprobada conforme a la OSHA, a los códigos estatales o
locales para evitar que se inclinen accidentalmente. Ajuste con una llave todas las conexiones.
9. Instrucciones de operación
NOTA: Puede ver un video detallado sobre la operación en http://bit.ly/Tz1JYd.
Una vez que se instalaron adecuadamente la caja de control y las mangueras, el sistema está listo para funcionar. Precaución:Asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas
con una llave antes de proceder a operar el sistema.
1. Quite la cubierta frontal de la caja de control del colector con un destornillador de cabeza Phillips.
2. Con una llave hexagonal Allen 5/32in, aoje o quite el tornillo de jación del regulador de presión de suministro superior. Este regulador se reiniciará luego a la presión deseada.
3. Asegúrese de que todas las válvulas de cilindros estén cerradas.
4. Abra las válvulas generadoras de presión de los cilindros de ambos lados, derecho e izquierdo. Deje abierto durante unos minutos hasta que se genere la presión dentro de los
cilindros hasta la presión principal: +200PSI para un cilindro de 235PSI, o +300PSI para un cilindro de 350PSI. Si no se genera presión o, si esta es demasiado baja, comuníquese
el proveedor de gas.
5. Gire la perilla selectora en la caja de control al lado primario (derecho o izquierdo).
6. L-E-N-T-A-M-E-N-T-E abra la primera válvula del cilindro del lado primario. Advertencia: Es importante abrir lentamente todas las válvulas de cilindro para minimizar el calor de la
recompresión, que puede generar situaciones peligrosas con los gases oxidantes.
7. Verique si hay ltraciones en ambos extremos de la manguera, en el cilindro y también en la caja de control. Utilice una solución de agua jabonosa o un detector de ltraciones
comercial compatible de oxígeno para vericar si hay ltraciones. Si se encuentran ltraciones, deben eliminarse antes de proceder. Trate de reajustar las conexiones con una llave
hasta que la ltración se detenga. Si no se puede detener una ltración, no utilice el colector. Comuníquese con Harris Products Group o con su proveedor de gas local.
8. Una vez que se eliminaron las ltraciones, proceda a abrir todos los cilindros en el lado primario repitiendo los pasos 5 y 6 para cada uno.
9. Proceda a abrir todos los cilindros en el lado de reserva o secundario repitiendo los pasos 5 y 6 para cada uno.
10. Verique para asegurarse que el manómetro del BANCO DERECHO y el manómetro del BANCO IZQUIERDO lean la presión adecuada de los cilindros.
11. Con el banco derecho y el banco izquierdo ahora abiertos, y la perilla primaria girada para indicar el banco primario, ajuste la presión de suministro para obtener la presión de la
tubería deseada usando una llave hexagonal Allen 5/32 in. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha hasta que se lea la presión deseada en el manómetro de presión de suministro.
Puede tomar algo de tiempo hasta que la presión se iguale en la tubería aguas abajo.
12. Una vez que se obtuvo la presión deseada de la tubería, vuelva a ensamblar la cubierta frontal usando un destornillador de cabeza Phillips.
13. Enchufe el cable de suministro eléctrico en el conector inferior en la caja de control y el otro extremo en una salida eléctrica de 120VCA. Las luces de estado en el frente de la caja
deben ser verdes (NORMAL) en ambos lados. Cuando el lado primario está agotado, el sistema cambiará al lado de la reserva o secundario y la luz del lado primario pasará de ser
verde (NORMAL) a roja (VACÍO).
10. Recambio del cilindro
Cuando el lado primario o banco de cilindros se ha agotado, el sistema de alarma indicará esto al cambiar las luces en el lado primario de verde (NORMAL) a roja (VACÍO). Los
cilindros vacíos pueden quitarse y pueden colocarse cilindros (llenos) nuevos en su lugar. Una vez que se colocaron los nuevos cilindros (llenos) en su lugar, se recomienda girar la
perilla primaria a 180 grados al punto lejos de los cilindros (llenos) nuevos. Esto asegurará una rotación de los cilindros “primero en entrar, primero en salir” donde se puede lograr
el suministro ininterrumpido de gas.
11. Alarmas remotas opcionales
Las alarmas visuales y de audio remotas opcionales se encuentran disponibles para este sistema (vea la Tabla 1). Las alarmas remotas tienen longitudes de cable opcionales de
10ft o 50ft.
Número de parte Servicio de gas Descripción
4300698 No inamable Solo alarma rectangular
4300699 No inamable Cable de 10in
4300709 No inamable Cable de 50in
Tabla 1

12. Piezas de recambio
El siguiente cuadro (Tabla 2) contiene una lista de las piezas de recambio comunes disponibles para los sistemas del colector de conmutación del modelo de la serie 220 y 240.
Se encuentran disponibles otras piezas de recambio. Comuníquese con Harris Products Group para obtener más información.
Número Caja P/N Regulador Regulador Regulador Manómetro Manómetro Interruptor Luz Luz Conjunto
Suministro
de modelo de control principal ajustado de salida de entrada
de suministro
de presión verde roja
del calefactor
de energía
220 entrada de oxígeno
4301529 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 N/C 9005489
220 acetileno 4301530 3001568 3001600 3001610 9006841 9006844 N/C N/C N/C N/C N/C
220 inamable 4301531 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 N/C N/C N/C N/C N/C
220 LPG 4301532 3001569 3001601 3001611 9006841 9006843 N/C N/C N/C N/C N/C
220 HL 4301533 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 9005421 9005489
220 HP 4301535 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 N/C 9005489
220 HPHL 4301534 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 9005421 9005489
220 HP inamable 4301536 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 N/C N/C N/C N/C N/C
240 4301537 3001572 3001605 3001609 9006841 9006842 4300686 4300688 4300687 N/C 9005489
240 HP 4301538 3001573 3001604 3001608 9006840 9006841 4300685 4300688 4300687 N/C 9005489
Tabla 2
13. Solución de problemas
La siguiente guía de solución de problemas aborda algunos de los modos de falla comunes y las posibles soluciones.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ARREGLAR O VERIFICAR
Filtración en la conexión de entrada del colector Verique si hay ltraciones en todas las juntas y conexiones; vuelva a
ajustar, repare o reemplace la manguera o los accesorios.
Pérdida de los contenidos del cilindro Filtración en el sistema de tuberías aguas abajo Verique si hay ltraciones en todas las juntas y conexiones; vuelva a
ajustar, repare o reemplace las tuberías o los accesorios.
Filtración en la válvula del cilindro Verique si hay ltraciones en la conexión del cilindro y la válvula;
reemplace el cilindro.
Filtraciones del regulador Verique si hay ltraciones en las conexiones del regulador; reemplace
las conexiones y/o el regulador.
Ajuste del regulador de línea demasiado alto Ajuste la presión de suministro según las especicaciones.
Ventilación en la válvula de escape Sobrepresión debido a desviación o regulador defectuoso Reemplace el regulador.
Congelamiento del regulador (óxido nitroso o dióxido de carbono)
Reduzca la demanda de ujo o aumente la cantidad de cilindros de suministro.
No hay electricidad o el suministro eléctrico es defectuoso.
Verique la entrada de voltaje en el suministro eléctrico; debe ser de 115VCA.
Verique la salida de voltaje del suministro eléctrico; debe ser de 24VCA.
Las luces no funcionan Fusible quemado Verique el fusible; reemplácelo si es necesario.
Mala conexión Verique las terminales de conexión a las luces; deben ser de 24VCA.
Luz defectuosa Verique el voltaje de entrada a cada luz, debe ser de 24VCA. Si el voltaje
está bien, reemplace la luz.
Cilindros o bancos vacíos o casi vacíos Verique los contenidos del cilindro.
Interruptor de presión defectuoso Verique el voltaje de entrada a los interruptores de presión; debe ser
Todas las luces muestran vacío de 24VCA. Si el voltaje de entrada adecuado se encuentra disponible en
los interruptores de presión, pero todas las luces aún muestran vacío,
reemplace los interruptores de presión.
La caja/luces de control cambian Los reguladores se desvían Gire la perilla primaria al lado derecho. Observe el manómetro de presión
del lado primario al de intermedia en búsqueda de una desviación (5 min). Haga lo mismo para el
reserva y viceversa lado izquierdo. Reemplace el regulador que se desvía.
Los reguladores generadores de presión no están La válvula generadora de presión se debe abrir cuando el cilindro esté en
ajustados apropiadamente uso. Comuníquese con el proveedor de gas. La presión principal del
cilindro no debe ser menos de 200PSI para una válvula de escape de
235PSI y no menos de 300PSI para una válvula de escape de 350PSI.
Sobreextracción del cilindro. El tamaño del sistema no es correcto.
Agregue más cilindros.
THE HARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com 1.800.241.0804

HARRIS Série240
Matériel de distribution de gaz Manuel d'installation et d'utilisation Système de commutation
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
240 SERIES
SWITCHOVER MANIFOLD
10
12
13
8
6
4
2
50
-30
0
100
150
200
-1
0
LEFT BANK
EMPTY NORMAL EMPTY NORMAL
RIGHT BANK
CE LIVRET CONTIENT DES DONNÉES EXCLUSIVES À HARRISPRODUCTS GROUP. IL EST FOURNI À L'ACHETEUR ET UNIQUEMENT DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ AVEC LE COLLECTEUR À COMMUTATEUR
AUTOMATIQUE SÉRIE240. ©2013 THE HARRISPRODUCTS GROUP-UNE SOCIÉTÉ DE LINCOLN ELECTRIC.
Important
L'installation et l'utilisation de matériel à gaz comprimé ne doivent être effectués que par des professionnels expérimentés qui connaissent les principes généraux et mesures de sécurité à observer
lors de la manipulation de gaz comprimés. Si vous n'êtes pas certain de comprendre entièrement les mesures de sécurité requises lors de la manipulation de gaz comprimés, veuillez communiquer
avec The Harris Products Group ou avec votre fournisseur de gaz.
Ne laissez jamais des personnes non formées installer ou utiliser ce matériel, ou en effectuer l'entretien. N'essayez pas d'installer ou d'utiliser ce matériel avant d'avoir lu et compris ces instructions
dans leur totalité. Si vous ne comprenez pas entièrement ces instructions, communiquez avec TheHarris Products Group.
Des exemplaires supplémentaires de ce mode d'emploi peuvent être obtenus sur demande auprès de TheHarris Products Group.
1. Précautions générales de sécurité
Veillez à votre protection et à celle d'autrui. Lisez et assurez-vous de comprendre les instructions suivantes avant d'essayer d'utiliser ce matériel. Ne pas comprendre ou ne pas suivre ces
instructions peut entrainer de graves blessures ou des dommages matériels. En raison des nombreux dangers potentiels associés aux gaz comprimés, veuillez lire la che technique de sécurité
correspondante pour chaque gaz que vous manipulerez.
1. Assurez-vous de connaître et de comprendre les propriétés physiques et chimiques du gaz utilisé.
2. Respectez les précautions générales relatives à l'utilisation de gaz.
3. Respectez les précautions de sécurité relatives au gaz utilisé.
4. N'utilisez pas ce matériel avec des gaz qui ne sont pas compatibles avec les matériaux de construction. L'utilisation de gaz non compatibles avec les matériaux de construction peut
endommager le matériel ou provoquer des blessures.
5. De nombreux gaz peuvent entrainer une asphyxie en déplaçant l'oxygène dans l'atmosphère. Assurez-vous que la zone d'utilisation de ces collecteurs est correctement aérée.
6.
Ne libérez pas de gaz asphyxiant, toxique ou inammable à proximité du personnel. Utilisez ce matériel uniquement dans un lieu bien aéré. Évacuez les gaz vers l'extérieur, dans un endroit éloigné
du personnel. Assurez-vous de la conformité de vos méthodes d'évacuation et d'élimination avec les règlementations locale, provinciale, nationale et fédérale. Localisez et établissez des conduites
d'évacuation an d'éviter la condensation ou l'accumulation de gaz. Assurez-vous que la sortie d'évacuation ne peut être obstruée par de la pluie, de la neige, de la glace, des insectes, des oiseaux,
etc. Ne connectez pas des conduites d'évacuation entre elles. Si plusieurs évacuations sont nécessaires, utilisez des conduites distinctes.
7.
Des dispositifs de secours correctement aérés doivent faire partie intégrante de tout système de manipulation de gaz pour se prémunir contre une éventuelle défaillance du matériel et une surpression.
8. Ne reliez jamais ce matériel à une source d'alimentation dont la pression est supérieure à la pression nominale maximale. Référez-vous aux spécications du produit pour connaître les pressions
d'entrée maximales.
9. Ne laissez aucune graisse, huile ou autre combustible entrer en contact avec les bouteilles, les collecteurs ou les raccords. Les huiles et les graisses risquent d'entrer en réaction et de
s'enammer au contact de certains gaz, en particulier l'oxygène et le protoxyde d'azote (oxyde nitreux).
10.
Les robinets de bouteilles et de collecteurs, de même que le robinet principal, doivent être ouverts très l-e-n-t-e-m-e-n-t.La chaleur due à la recompression risque d'enammer les matériaux combustibles.
11. Les exibles ne doivent jamais être pliés, tordus ou courbés au point de former un rayon inférieur à 3po (environ 76mm). En cas de mauvaise manipulation, les exibles risquent d'exploser.
12. Ne chauffez pas le matériel. Certains matériaux risquent d'entrer en réaction et de s'enammer au contact de certains gaz, en particulier l'oxygène et le protoxyde d'azote (oxyde nitreux).
13. Les bouteilles doivent toujours être attachées sur un plateau à l'aide de chaines ou de sangles. Les bouteilles non attachées risquent de tomber et ainsi d'endommager ou de briser leur robinet,
ce qui risque de projeter la bouteille avec une grande force.
14. N'utilisez pas de solution d'essai d'étanchéité qui contienne de l'ammoniac. Avec les solutions contenant de l'ammoniac, les tuyaux de cuivre risquent de se ssurer.
15. Utilisez systématiquement des solutions d'essai d'étanchéité compatibles avec l'oxygène sur du matériel en présence d'oxygène ou de protoxyde d'azote.
2. Introduction
Tous les systèmes de distribution de gaz de HarrisProducts Group sont nettoyés, testés et préparés pour le service de gaz indiqué et sont fabriqués en conformité avec les recommandations
de la National FireProtection Association (NFPA) et de la CompressedGas Association (CGA). Le collecteur à commutateur série240 est destiné au soutirage du gaz de récipients de Dewar de
235psi (240) ou 350psi (240HP). Le système se compose d'un boîtier de contrôle (Box) et du matériel nécessaire à la connexion de deux sources d'alimentation en gaz, une principale et une
de réserve. Le modèle de collecteur à commutateur série240 est conçu pour fournir une alimentation ininterrompue en gaz pour l'application visée. Le boîtier de contrôle est conçu et fabriqué
avec un système permettant la commutation automatique de la source d'alimentation principale, lorsque celle-ci est épuisée, à la source d'alimentation de réserve. Les manomètres, les voyants
et les signaux d'alarme optionnels indiquent l'état du système et la nécessité de remplacer les bouteilles épuisées.

Le système automatique se compose des éléments suivants: un détendeur réglable pour conduite, des exibles avec clapets anti-retour intégrés, un circuit d'économiseur de gaz, des voyants
indiquant l'état du système et des supports de xation muraux.
3. Description
Le modèle de collecteur à commutateur série240 est conçu pour fournir une alimentation continue en gaz. Le système passe automatiquement d'une rangée de bouteilles épuisées en cours
d'utilisation à une rangée de réserve pleine sans interrompre l'alimentation en gaz. Une fois la rangée de bouteilles vides remplacée, il suft de tourner le sélecteur vers la source principale pour
revenir à la conguration d'origine. Le détendeur standard de sortie maintient la pression constante dans la conduite, même lors de la commutation. Le circuit d'économiseur intégré permet de
s'assurer que la pression de gaz du côté de la réserve ne s'évacuera pas dans l'atmosphère mais sera déviée dans le ux de gaz où elle sera utilisée.
4. Consignes générales
Les collecteurs doivent être installés conformément aux recommandations de la National FireProtection Association, la CompressedGas Association, OSHA et à toute règlementation locale
applicable. Les collecteurs ne doivent pas être placés dans des lieux où la température dépasse 120°F (49°C) ou –20°F (-29°C) sur de longues périodes. Un collecteur placé en extérieur
dans un lieu ouvert doit être protégé de la pluie et d'une humidité excessive. En hiver, le collecteur doit être protégé de la neige et de la glace. Le collecteur doit être placé
dans une zone propre et bien aérée, sans produits combustibles ou pétroliers.
Les protections ne doivent être enlevées que lorsque cela est nécessaire pour l'installation. Cela permet d'éviter la pénétration d'humidité et de débris à l'intérieur des tuyaux, et donc d'éviter des
problèmes opérationnels.
Les soupapes de sécurité doivent être acheminées par canalisation vers l'extérieur dans un endroit éloigné du personnel. Ne pas correctement acheminer la soupape de sécurité du collecteur
externe par canalisation constitue un danger. La présence de gaz inammable, oxydant et asphyxiant à proximité du personnel peut engendrer de très graves dangers. Une défaillance des sièges,
joints ou soupapes de réduction de la pression interne peut engendrer une accumulation de pression et libérer des gaz dangereux dans l'environnement immédiat.
5. Spécications de conception
Pression d'admission maximale 240–235psig
240HP–350psig
Température de fonctionnement De-20°F (-29°C) à 120°F (49°C)
Taille du manomètre Cadran 2po (5cm)
Raccord d'entrée PortFNPT de ½po
Raccord de sortie PortFNPT de ½po
Alarme Alarme intégrée, alarme à distance optionnelle
Disponible
Tuyau collecteur Taille nominale ½po
Alimentation électrique Boîtier du collecteur: 120VCA, 1,25A.
Longueur du exible 72po (91cm), sauf indication contraire
6. Réglages standard de pression en usine
Manomètre d'entrée 240–400psi 240HP–600psi
Manomètre de sortie 240–200psi 240HP–400psi
Plage de pression de sortie 240–de 20 à 100psig 240HP–40 à 180psig
Pression de commutation 240–140psig 240HP–240psig
Seuil d'alarme 240–150psig 240HP–250psig
7. Plaque indicatrice
Sur chaque boîtier de contrôle gure une plaque indicatrice avec les
données suivantes.
• Référence et service du gaz
• Numéro de modèle
• Capacités de pression
• Connexions
• Limites des soupapes de sécurité
• Code de date de fabrication
• Toutes les alimentations électriques
8. Instructions d’installation
REMARQUE: Vous pouvez visionner une vidéo détaillant une installation type à - http://bit.ly/S4BUgV
Le collecteur série240 s'utilise soit avec deux bouteilles (une de chaque côté), soit avec plusieurs bouteilles de chaque côté. Tous les systèmes sont fournis avec un adaptateur multi-port pour
connecter jusqu'à 3bouteilles de chaque côté. Voir Figure1. Les ports qui ne sont pas utilisés doivent être bouchés.Tous les raccords doivent être scellés avec du rubanTéon et bloqués avec une clé.
THEHARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com
1-800-241-0804

THEHARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com 1-800-241-0804
Figure1
1. Le boîtier de contrôle doit être attaché à un mur ou à une autre structure solide de façon à ce que les raccords d'entrée du boîtier soient à environ 60po (150cm) du sol. Cette hauteur peut
varier légèrement en fonction de la hauteur de la bouteille. Les dimensions pour le montage du boîtier de contrôle apparaissent dans la gure2.
2. Les goujons de xation horizontaux doivent être positionnés à 406mm (16po) et les verticaux à 235mm (9,25po). Le boîtier n'est pas accompagné des xations de montage. Le client devra
choisir les xations adaptées à la surface de montage.
Figure2
3. Une fois les xations correctement attachées au mur ou à la surface de montage, placez le boîtier de contrôle sur les xations. Serrez les xations une fois le boîtier en place. Assurez-vous que
le boîtier est horizontal.
4. Reliez la sortie du boîtier à la tuyauterie centrale. Les raccords standard du collecteur 1po-11NPS sont fournis avec ce système. D'autres raccords peuvent être utilisés. L'orice de
raccordement de sortie du boîtier de contrôle est un FNPT de ½po.
5. Il est recommandé d'installer un robinet de fermeture sur la tuyauterie centrale immédiatement en aval du boîtier de contrôle. Cela permet de pouvoir couper rapidement l'alimentation en gaz
provenant du collecteur en cas d'urgence.
6. Installez l'adaptateur multi-port (Figure1) aux deux raccords d'entrée gauche et droit à l'aide du matériel fourni. Tous les raccords doivent être accompagnés d'un rubanTéon servant de
raccord leté et doivent être serrés avec une clé.
7. Si le système se compose d'une seule bouteille de chaque côté, reliez les bouteilles et les exibles à l'adaptateur multi-port comme indiqué dans la gure3. Si le système se compose de
plusieurs bouteilles de chaque côté, reliez les bouteilles et les exibles comme indiqué dans la gure4.
8.
Tous les raccords à l'adaptateur multi-port doivent être accompagnés d'un rubanTéon servant de raccord leté. Branchez tous les ports inutilisés à l'adaptateur multi-port et serrez avec une clé.
Figure3

THEHARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com
1-800-241-0804
Figure4
9. Reliez l'autre extrémité du exible à la bouteille et serrez à l'aide d'une clef. Chaque exible comporte un raccordCGA spécique à chaque gaz avec un clapet de non-retour à l'extrémité à relier
à la bouteille. Vériez que la èche indiquant le sens du débit sur le raccordCGA est tournée dans la bonne direction (vers le boîtier de contrôle). Dans le cas contraire, le gaz ne circulera pas
dans le exible, même une fois le robinet de la bouteille ouvert.
10. Par mesure de sécurité, les bouteilles doivent être attachées à l'aide de supports de montage en conformité avec l'OSHA et avec la règlementation locale et/ou nationale an d'éviter un
renversement accidentel. Serrez tous les raccords à l'aide d'une clef.
9. Consignes d'utilisation
REMARQUE: Vous pouvez visionner une vidéo détaillant l'utilisation du matériel à - http://bit.ly/Tz1JYd
Une fois que le boîtier de contrôle et les exibles ont été correctement installés, le système est prêt à être mis en marche. Attention: assurez-vous que tous les raccords ont été serrés à l'aide
d'une clef avant de mettre le système en marche.
1. Retirez le couvercle avant du boîtier de contrôle du collecteur à l'aide d'un tournevis cruciforme (PhillipsHead).
2. À l'aide d'une clef à six pans (Allen) 5/32po, retirez ou desserrez la vis de réglage du détendeur supérieur. Ce détendeur sera recalibré à la pression souhaitée par la suite.
3. Assurez-vous que tous les robinets de bouteille sont fermés.
4. Ouvrez les robinets de pression des bouteilles aussi bien du côté gauche que du côté droit. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que la pression à l'intérieur des bouteilles atteigne la pression
de refoulement appropriée; 200+psi pour une bouteille de 235psi ou 300+psi pour une bouteille de 350psi. Si la pression ne monte pas ou si elle est trop basse, communiquez avec votre
fournisseur de gaz.
5. Tournez le sélecteur du boîtier de contrôle vers le côté de la source principale (à droite ou à gauche).
6. Ouvrez L-E-N-T-E-M-E-N-T le robinet de la première bouteille du côté de la source principale. Avertissement: il est important que tous les robinets de bouteilles soient ouverts lentement an
de limiter la chaleur de recompression, celle-ci étant source de danger avec les gaz oxydants.
7. Vériez qu'il n'y a aucune fuite aux extrémités du exible et au niveau de la bouteille et du boîtier de contrôle. Utilisez une solution savonneuse ou une solution de détection de fuites commerciale
compatible avec l'oxygène pour vérier qu'il n'y a pas de fuites. En cas de fuites, celles-ci doivent être réparées avant de continuer. Essayez de resserrer les raccords à l'aide d'une clef jusqu'à
arrêter la fuite. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, n'utilisez pas ce collecteur. Communiquez avec TheHarris Products Group ou votre fournisseur de gaz.
8. Une fois les fuites maîtrisées, ouvrez toutes les bouteilles du côté de la source principale, en reprenant les étapes5 et 6 pour chaque bouteille.
9. Ouvrez toutes les bouteilles du côté de la source de réserve, en reprenant les étapes5 et 6 pour chaque bouteille.
10. Vériez que les deux manomètres, de la SOURCE DROITE et de la SOURCE GAUCHE, indiquent la pression correcte provenant des bouteilles.
11. Maintenant que les sources droite et gauche sont ouvertes et que le sélecteur est tourné vers la source principale, réglez la pression de détente à l'aide de la clef à six pans (AllenHex) 5/32po,
jusqu'à obtenir la pression souhaitée dans la tuyauterie. Tournez la vis de réglage dans le sens horaire jusqu'à ce que le manomètre indique la pression souhaitée. Il faut parfois compter un
moment pour que le niveau de pression s'égalise dans la tuyauterie en aval.
12. Une fois que la pression souhaitée a été obtenue dans la tuyauterie, remettez le couvercle avant en place à l'aide d'un tournevis cruciforme PhillipsHead.
13. Branchez le câble d'alimentation dans le raccord situé au bas du boîtier de contrôle. Branchez l'autre extrémité à une prise électrique de 120VCA. Les voyants d'état sur le devant du boîtier
doivent être verts (NORMAL) des deux côtés. Lorsque la source principale est épuisée, le système bascule vers la source de réserve (ou secondaire) et le voyant de la source principale passe
de vert (NORMAL) à rouge (VIDE).
10. Remplacement des bouteilles
Lorsque les bouteilles du côté de la source principale sont épuisées, le voyant de la source principale passe de vert (NORMAL) à rouge (VIDE) sur le système d'alarme. Les bouteilles vides
peuvent alors être retirées et remplacées par de nouvelles bouteilles pleines. Une fois que ces nouvelles bouteilles pleines sont en place, il est recommandé de tourner le sélecteur de la source
principale de 180degrés pour l'orienter vers la direction opposée à ces nouvelles bouteilles. Cela permet d'assurer la rotation des bouteilles selon la méthode «premier entré, premier sorti»,
pour garantir une alimentation en gaz ininterrompue.
11. Alarmes à distance optionnelles
Des alarmes à distance optionnelles, sonores ou visuelles, sont disponibles pour ce système (voir tableau1). Les alarmes à distance disposent de câbles de 10 ou 50pi de long en option.
Référence Service du gaz Description
4300698 Non inammable Alarme de boîtier uniquement
4300699 Non inammable Câble de 10pi
4300709 Non inammable Câble de 50pi
Tableau1

12. Pièces de rechange
Le tableau suivant (tableau2) présente une liste des pièces de rechange courantes disponibles pour les systèmes de collecteur à commutation série220 et 240. D'autres pièces de rechange
sont disponibles. Communiquez avec TheHarris Products Group pour plus de renseignements.
Numéro Réf. du boîtier Régulateur Régulateur Détendeur Manomètre Manomètre Commutateur Voyant Voyant Ensemble
Alimentation
de modèle de contrôle principal préréglé de sortie d'entrée de sortie de pression vert rouge de chauffage électrique
Entrée/Oxy220 4301529 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 S/O 9005489
Acet220 4301530 3001568 3001600 3001610 9006841 9006844 S/O S/O S/O S/O S/O
Inammable220 4301531 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 S/O S/O S/O S/O S/O
LPG220 4301532 3001569 3001601 3001611 9006841 9006843 S/O S/O S/O S/O S/O
HL220 4301533 3001570 3001602 3001612 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 9005421 9005489
HP220 4301535 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 S/O 9005489
HPHL220 4301534 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 4300684 4300688 4300687 9005421 9005489
InammableHP220 4301536 3001571 3001603 3001613 9006838 9006842 S/O S/O S/O S/O S/O
240 4301537 3001572 3001605 3001609 9006841 9006842 4300686 4300688 4300687 S/O 9005489
HP240 4301538 3001573 3001604 3001608 9006840 9006841 4300685 4300688 4300687 S/O 9005489
Tableau2
13. Résolution de problèmes
Ce guide de résolution de problèmes traite de certaines défaillances courantes et de solutions éventuelles.
PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION OU À VÉRIFIER
Fuite au raccord d'entrée du collecteur
Vériez qu'aucun raccord ou joint ne présente de fuites. Resserrez, réparez
réparez ou remplacez le exible ou les raccords.
Perte de contenu des bouteilles Fuite au niveau de la tuyauterie en aval Vériez qu'aucun raccord ou joint ne présente de fuites. Resserrez, réparez
ou remplacez la tuyauterie ou les raccords.
Fuite au niveau du robinet de la bouteille Vériez que le raccord et le robinet de la bouteille ne présentent pas de
fuites. Remplacez la bouteille
Fuites au niveau du détendeur Vériez que les raccords du détendeur ne présentent pas de fuites.
Remplacez les raccords ou le détendeur
Le réglage du détendeur de conduite est trop élevé Réglez la pression de détente aux valeurs indiquées dans les spécications
Du gaz s'échappe par la
Surpression causée par une défaillance ou un uage du détendeur
Remplacez le détendeur
soupape de sécurité
Congélation du détendeur (protoxyde d'azote ou dioxyde de carbone)
Réduisez l'appel de débit ou augmentez le nombre de bouteilles d'alimentation.
Absence ou défaillance de l'alimentation électrique Vériez la tension d'entrée du système d'alimentation électrique;
celle-ci doit être de 115VCA; La tension de sortie doit être de 24VCA
Les voyants ne fonctionnent pas Fusible grillé Vériez le fusible et remplacez-le si nécessaire
Mauvaise connexion Vériez les bornes de connexion des voyants; elles doivent être de 24VCA
Voyant défectueux Vériez la tension d'entrée pour chaque voyant; elle doit être de 24VCA.
Si la tension est correcte, remplacez le voyant.
Les bouteilles ou rangées de bouteilles sont vides ou presque vides
Vériez le contenu des bouteilles
Tous les voyants afchent VIDE Commutateur de pression défectueux Vériez la tension d'entrée des commutateurs de pression; elle doit être de
24VCA. Si une tension d'entrée appropriée arrive aux commutateurs de
pression, mais que tous les voyants afchent toujours VIDE, remplacez
les commutateurs de pression.
Le boîtier de contrôle/les voyants Fluage du (des) détendeur(s)
Tournez le sélecteur de la source principale vers la droite et observez le
passent sans cesse de source
manomètre intermédiaire durant 5min pour voir s'il y a uage. Faites de
principale à source de réserve
même pour le côté gauche. Remplacez le détendeur qui présenterait un uage.
Les détendeurs de pression ne sont pas réglés correctement–
Les robinets de pression doivent être ouverts lorsque la bouteille est utilisée.
communiquez avec votre fournisseur de gaz
La pression de refoulement ne doit pas être inférieure à 200psi pour une
soupape de sécurité
de 235psi et inférieure à 300psi pour une soupape
de sécurité de 350psi
Soutirage excessif de la bouteille–le système n'est pas Ajoutez plus de bouteilles
dimensionné correctement
THEHARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com 1-800-241-0804

9504139 REV.A
062013
THEHARRIS PRODUCTS GROUP
www.harrisproductsgroup.com 1-800-241-0804
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lincoln Electric Industrial Equipment manuals

Lincoln Electric
Lincoln Electric Torchmate 5100 Series User manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric AEROMIG 3D Mounting instructions

Lincoln Electric
Lincoln Electric PRISM DOWN DRAFT User manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric AS-XP-95240726 Instructions for use

Lincoln Electric
Lincoln Electric WELDLINE WELDRY 372N - INOX Maintenance and service guide

Lincoln Electric
Lincoln Electric Statiflex 6000-MS User manual