Linder SPORTSMAN 355 User manual

Owners manual Svenska, English, Deutsch, Suomi
SPORTSMAN 355, SPORTSMAN 400
Made in Sweden

3 (60)
Svenska
Innehållsförteckning ....................................................................
Inledning .....................................................................................
Konstruktionskategori .................................................................
Tekniska data ..............................................................................
Förkortningar ...............................................................................
Förklaringar .................................................................................
CIN-kod .......................................................................................
Montering av åror samt årbladshållare ........................................
Vinterförvaring ............................................................................
Målning .......................................................................................
Underhåll .....................................................................................
Förtöjning ....................................................................................
Reparationer ................................................................................
Ändringar ....................................................................................
Flytelement ..................................................................................
Montering av motor och tillbehör .............................................
Länsa båten .................................................................................
Säkerhetskontakt .......................................................................
Säkerhet ....................................................................................
Säkerhetsskyltar .........................................................................
Lastning .....................................................................................
Transport på båt-trailer ..............................................................
Manöverförmåga .......................................................................
Miljö ............................................................................................
Korrosion .....................................................................................
Om du har fallit överbord ............................................................
Vattenlinje ...................................................................................
Försäkran om överensstämmelse ...........................................
Garanti ........................................................................................
Utgåva 2018:01
3
4
5
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8-9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
11
12-14
15
Tillverkare
Linder Aluminiumbåtar AB
Kanotleden 5
SE-362 32 Tingsryd, Sweden

5 (60)4 (60)
Det är handhavarens uppgift att avgö-
ra om väderförhållanden överensstäm-
mer med båtens CE-märkning och
att han/hon klarar av att manövrera
båten. Det är handhavarens ansvar
att anpassa hastighet och färdriktning
efter väder- och sjöförhållanden.
Denna användarmanual är inte en
detaljerad service- reparations- och
underhållsguide. I händelse av meka-
niska problem kontakta en represen-
tant för Linder Aluminiumbåtar AB,
eller Linder Aluminiumbåtar AB direkt.
Använd endast rekommenderade
verkstäder för underhåll, service och
reparationer. Ändringar som inverkar
på båtens sjösäkerhet skall undvikas.
Linder Aluminiumbåtar kan inte hållas
ansvarig för ändringar de inte skriftli-
gen godkänt.
Observera att i vissa länder kan det
krävas körkort eller fullmakt för att
köra båten, samt att vissa länder har
specialbestämmelser för detta.
Håll alltid er Linder Aluminiumbåt i
gott skick, beakta slitage till följd av
ålder och felaktig användning. Alla
båtar oberoende hur hållbara de är
kan skadas om den används felaktigt.
Sådan användning är inte förenligt
med gott sjömanskap. Anpassa alltid
båtens kurs och fart efter sjöförhål-
landen.
Du ska alltid använda godkända flyt-
västar, i vissa länder är detta obliga-
toriskt. Innan avfärd rekommenderar
vi att all personal skall vara insatt
i säkerhetsrutiner, såsom man över
bord, risk för brand och personskador,
samt grundläggande kunskaper om
bogsering.
Förvara instruktionsboken på ett säkert
ställe och ge den vidare till den nya
ägaren om båten säljs. Denna instruk-
tionsbok översätts till det språk som
accepteras i det land som båten säljs i.
Gratulerar till din nya Linder båt!
Denna instruktionsbok är framtagen i
enlighet med ISO standard 10240.
Instruktionsboken har sammanställts
för att hjälpa dig använda din båt
med säkerhet och med nöje. Den inne-
håller uppgifter om båten, tillbehör
som levererats med den eller instal-
lerats, dess system, handhavande och
underhåll. Läs instruktionsboken om-
sorgsfullt och bekanta dig med båten
innan den används. Instrukstionsboken
är inte en kurs i sjömanskap eller båt-
säkerhet.
Om detta är din första båt eller om du
bytt till en båttyp som du ej är bekant
med, se för din egen säkerhets och
bekvämlighets skull till att du skaffar
erfarenhet, innan du tar den i bruk.
Din återförsäljare, ditt seglar- eller
motorbåtsförbund eller den lokala båt-
klubben kan anvisa lämplig utbildning
eller instruktör.
Certifiering Typcertifikat
Linder Aluminiumbåtar AB producerar
under ett certifierat kvalitetslednings-
sytem enligt fritidsbåtsdirektivet
modul D.
Linder 355 och 400 Sportsman är
försedda med CIN-kod samt är stöld-
skyddsmärkta med micromärken
(Securmark*). De är typgodkända av
Det Norske Veritas.
355 Sportsman är CE-märkt enligt
kategori D. Skyddade farvatten: båtar
konstruerade för färder på mindre
sjöar, floder och kanaler då vindstyrkan
kan vara upp till och med 4 (beaufort-
skalan) och med en signifikant våghöjd
på upp till och med 0,5 m. Den signi-
fikanta våghöjden är medelhöjden på
den tredjedel av vågor som har den
högsta höjden, något som uppskattas
av en erfaren observatör. Vissa vågor
är dubbelt så höga som dessa.
400 Sportsman är CE-märkt enligt
kategori D. Skyddade farvatten: båtar
konstruerade för färder på mindre
sjöar, floder och kanaler då vindstyrkan
kan vara upp till och med 4 (beaufort-
skalan) och med en signifikant våghöjd
på upp till och med 0,5 m. Den signi-
fikanta våghöjden är medelhöjden på
den tredjedel av vågor som har den
högsta höjden, något som uppskattas
av en erfaren observatör. Vissa vågor
är dubbelt så höga som dessa.
* Securmark har skandinaviens mest kom-
pletta system för märkning av båtar. Båtarna är
märkta med små micropunkter som innehåller
ett ID-nummer. Märkningen sitter på flera stäl-
len i båten. www.securmark.se
Samtliga kostnader för registrering av stöld-
skyddsmärkning är betalda av Linder. Du måste
registrera din båt via Internet eller blankett som
medföljer båten.
Svenska

7 (60)6 (60)
Tekniska data
Längd (LH): ...................................................
Bredd (BH): ...................................................
Vikt: ............................................................
Vikt med max motorvikt (mLCC): ...................
Max motorvikt enligt standard: ...................
Max last (mMTL): ............................................
Max totalvikt (mLDC): .....................................
Max vikt vid transport på trailer (mT): ...........
Max personer: .............................................
Djup: ...........................................................
Max motorstyrka: ........................................
Rek motorstyrka: .........................................
med styrpulpet: .....................................
Rigglängd: ...................................................
Skrovtjocklek: ..............................................
* Inkl styrpulpet och 20 hk motor
355 Sportsman
355 cm (11.6 ft)
146 cm (4.8 ft)
84 kg (185 lb)
157 kg (346 lb)
60 kg (132 lb)
320 kg (705 lb)
477 kg (1052 lb)
222 kg (489 lb)
3
54 cm (21.3 in)
5,9 kW (8 hp)
5,9 kW (8 hp)
kort
1,7 mm (0.067 in)
400 Sportsman
401 cm (13.2 ft)
164 cm (5.4 ft)
125 kg (276 lb)
271 kg (598 lb)*
105 kg (232 lb)
420 kg (926 lb)
691 kg (1523 lb)
346 kg (763 lb)
4
63 cm (24.8 in)
14,7 kW (20 hp)
7,4 kW (10 hp)
14,7 kW (20 hp)
lång
1,8 mm (0.071 in) 355 Sportsman
400 Sportsman
400 Sportsman med styrpulpet
Svenska
Följande förkortningar har använts
i texten för att göra dig observant
på viktig information.
(D) = Fara Anger att en allvarlig in-
byggd risk existerar som med stor
sannolikhet resulterar i dödsfall eller
obotlig skada om nödvändig försik-
tighet inte iakttas.
(W) = Varning Anger en risk som kan
resultera i skada eller dödsfall om inte
korrekta försiktighetsåtgärder iakttas.
(C) = Försiktighet Utgör en påmin-
nelse om försiktighetsåtgärder eller
fäster uppmärksamheten på olämpligt
hanterande. Som i sin tur kan resul-
tera i personskada, skada på båten,
skada på en komponent eller skada
på miljön.
Förklaring av symboler på skylten
som finns i båten
Anger max antal
personer i båten
Anger maximal
belastning i båten
(personer, bagage,
bränsle och motor)
Anger maximal
motorstyrka
Identitetsnummer (CIN-kod)
Båten är försedd med en ingraverad
sifferkombination om 14 tecken på
två ställen. Den ena väl synlig på yttre
högra sidan av akterspegeln och den
andra dold i båten.
+ +
Aluminiumåror
Aluminiumåror inkl. monterad ledklyka
levereras vid köp av ny båt, fäst vid
båtens emballage.
355 Sportsman – 8 fots åror
400 Sportsman – 9 fots åror
A. Montering av åror
Montera ledklykan på åran med tap-
pens centrum enligt angivna mått
nedan. Vänd vid montering ledklykorna
så att du får en höger och en vänster
åra med tanke på låsningen.
B. Montering av årbladshållare
Torka rent och torrt på akterbeslagen.
Riv av skyddstejpen från häftämnet.
Montera på plats och pressa några
sekunder. OBS! Lägsta monterings-
temperatur +15 °C
355 SPORTSMAN 66 cm (2,2 ft)
400 SPORTSMAN 73 cm (2,4 ft)
BA

9 (60)8 (60)
Vinterförvaring
Vid förvaring på land bör man vända
båten upp och ned, samt se till att den
står luftigt. Undvik att förvara båten
med tätslutande presenning eller dylikt.
Var noga med att tömma din båt på
vatten innan vinterförvaringen, för att
slippa riskera frostsprängning.
Målning
Om båten ligger i vatten där problem
med kraftig beväxtning på skrovet
är vanligt eller att man misstänker
att föroreningar finns i vattnet, kan
man med fördel måla sin Linder
Aluminiumbåt med bottenfärg (se vat-
tenlinje sid 11). En korrekt botten-
färg skyddar din Linder Aluminiumbåt
ifrån kraftig beväxning och eventuella
skador ifrån föroreningar i vattnet.
Din närmaste båt- eller färghand-
lare ger dig information om lokala
bestämmelser och lämplig botten-
färg till aluminiumbåtar. Använd
aldrig allkaliska färger, som inne-
håller koppar, bly eller kvicksilver.
Kombinationen med aluminium kan
orsaka galvaniska strömmar med kor-
rosion som följd (C).
Underhåll
Vid tvättning använd vanligt vatten och
en svamp. Vid kraftig nedsmutsning
använd såpa. Högtryckstvätt kan med
fördel användas (akta toftskydden).
Båten är behandlad med Alu-protect
(paraffinolja) på utsidan av skrovet från
produktion.
Båten oxiderar naturligt, materialet
bildar en skyddande matt yta som
kallas oxidskikt. Det bör man inte
polera bort.
Förtöjning
Båten är utrustad med två förtöjnings/
låsningsöglor, godkända för försäkrings-
klass 3, en i stäven och en på akter-
spegeln (C).
Reparationer
Kontakta din återförsäljare för råd
om reparationer som du kan utföra
själv. Större reparationer bör utföras av
yrkeskunninga reparatörer (C).
Ändringar
Kontakta din återförsäljare om vad du
kan, och framförallt vad du inte bör
göra. Du kan riskera din egen säkerhet
och förlora garantirätten (D).
Flytelement
Flytelement finns i tofterna och
under akterskottet och får under inga
omständigheter tas bort! Då förlorar
båten sin flytbarhet i vattenfyllt till-
stånd (D).
Montering av motor
Endast CE-märkt motor som uppfyller
ISO11547 får monteras. Motorbrickor
för motormontage medföljer båten
och ska användas och monteras enligt
anvisning. Rek. längd reglagekablar till
400 Sportsman:
Sidmonterad pulpet, 6 fot, 1,83 m
Mittmonterad pulpet, 9 fot, 2,75 m
Svenska
Montering av extra tillbehör
Vid montering av extrautrustning eller
tillbehör skall fästelement av rostfritt
syrafast stål eller aluminium användas
för fastsättning. Koppar, mässing eller
felaktiga fästelement kan orsaka galva-
nisk korrosion (C). Tryckimpregnerad
durktrall kan ge frätskador på båten
(C). Kontrollera noga vad du behand-
lar durktrallen med. Använd aldrig
någon behandling som kan angripa
eller påverka aluminiumet negativt.
Länsa båten
Använd öskar för att länsa din Linder
aluminiumbåt. Du kan även använda
Länsman eller Smart Wavepump (båda
finns som tillbehör). Länsman mon-
teras i förtöjningen och pumpar helt
automatiskt med hjälp av kraft från
vågor och vind. Smart Wavepump
hänges på relingen så att flottören fly-
ter på vattnet. Båtens/vågornas rörelser
får flottören att pumpa ut vattnet ur
båten. 400 Sportsman kan komplet-
teras med automatisk länspump. Finns
som tillbehör.
Säkerhetskontakt
Säkerhetskontakt som sitter på regla-
get skall användas (D).
Säkerhet
Kontrollera innan färd att du har nöd-
vändig säkerhetsutrustning ombord.
Exempelvis ankare, lina, öskar (väl för-
ankrat t ex surrat i handtag), länspump
(ex SmartWave), åror mm. Sitt i båten
och använd flytväst (W)! Fyll ej bensin-
tanken när motorn är igång (W). Rök
ej i samband med hantering av bränsle
(D). Läs instruktionsbok för motorn om
korrekt handhavande vid manuell start.
Det måste finnas en spärr mot start
med ilagd växel på motorn.
Säkerhetsskyltar (W)
VIKTIGT! Att inte ta hänsyn till dessa
begränsningar kan medföra risk för
kantring.
Denna båt har en begränsad stabilitet,
och kan därmed kantra och bli vatten-
fylld vid oförsik-
tig användning.
Användare skall,
för plant flyt-
läge, vara noga
med besättning-
ens placering.
Denna säkerhetssymbol varnar för
detta. Båten flyter dock vattenfylld
med det antal personer den är god-
känd för.
Av stabilitetsskäl
bör akterplåten
endast beträdas
i speciella situa-
tioner.
Denna säkerhets-
symbol varnar för
detta.
Säkerhetsskyltarna är placerade på
akterspegelns insida och på akter-
plåten, om någon eller alla skyltar-
na skulle vara borttagna så finns ett
rutmönster kvar, kontakta då Linder
Aluminiumbåtar.

11 (60)10 (60)
Lastning (W)
Överskrid aldrig den angivna lastka-
paciteten för båten. Se tabell i denna
manual eller på tillverkningsskylten i
båten. Lasta alltid båten omsorgsfullt
och fördela lasten jämt så att trimningen
bibehålls (ungefär jämn köl). Undvik
att placera tunga föremål högt. Surra
lasten väl. Överskrid aldrig max antal
personer som båten är godkänd för.
För din egen komfort och säkerhet,
sänk farten i hög sjö.
Transport på båt-trailer
Försäkra dig om att trailerns mittrullar
bär upp hela båtens vikt på kölen och
anpassa sidostöden så att alla rörelser
undviks. Vid trailning rekommenderas
dubbla ledade sidostöd, använd inte
enkelhjul som sidostöd. Glöm ej att
spänna fast båten. Lasta ur båten innan
den skall transporteras (C). Har du kör-
bart kapell på båten får du köra i max
30 km/h (C). OBS! Du får inte köra med
hamnkapell.
Manöverförmåga
Använd ej denna båt med en motor
som har högre effekt än vad som
anges på tillverkarskylten (W). Framför
inte båten med hög hastighet i hårt
trafikerade farvatten eller vid väder-
förhållanden som innebär reducerad
sikt eller hög sjö. Brytande vågor utgör
en allvarlig säkerhetsrisk. Respektera
hastighetsbegränsningarna och övriga
sjötrafikregler. Observera de interna-
tionella sjövägsreglerna (COLREGS) och
nationella sjötrafikföreskrifter.
Miljö
Vid tankning undvik bränslespill.
Körning med motor ger upphov till av-
gasutsläpp som är skadliga för miljön.
Reducera hastighet och svall av hänsyn
till andras säkerhet och komfort.
Din Linder båt är tillverkad av åter-
vinningsbart material som du får
betalt för den dag din båt tjänat ut.
Aluminium är ett material som kan
återvinnas hur många gånger som
helst. Aluminiummängden i din Linder
båt är ca 90% av vikten. Du behöver
inte demontera din båt, det är bara
att lämna in den hos något av återvin-
ningsföretagen.
Korrosion
Lämna aldrig under längre tid metall-
föremål, järn, koppar, mässing eller lik-
nande i kontakt med aluminiumytor i
båten. Detta kan orsaka korrosion (C).
Om du har fallit överbord
Ta dig ombord via räddningsstege
på akterspegeln. Dra stegen mot dig/
neråt. OBS. Motorn får inte vara igång
(D).
Vattenlinje
Vattenlinje markerad vid belastning av max motorvikt
(se tekniska data sid 6)
Vattenlinje
Vattenlinje
Svenska

13 (60)12 (60)
Däck:
däckad delvis däckad x öppen
annat (specificera):
Svenska
Försäkran om överensstämmelse
Fritidsbåt direktiv 2013/53/EU
Tillverkarens namn: Linder Aluminiumbåtar AB
Adress: Kanotleden 5
Postnummer: SE-362 32
Ort: Tingsryd
Land: Sverige
Anmält organ: DNV-GL
Adress: Veritasvein 1
Postnummer: NO 1322
Ort: Hövik
Land: Norge
ID-nummer: CE 0098
EC-typ certifikat 400 Sportsman: RCDB000001X
EC-typ certifikat 355 Sportsman: RCDB000001W
Datum: 2017-01-09
Använd modul: B+D
Sportsman 400
CE-märkt enligt kategori: A B C x D
Max. rekommenderad motorstyrka: 7,4 kW
14,7 kW (med styrpulpet)
Längd skrov Lh:4,01 m Bredd skrov Bh:1,64 m
Sportsman 355
CE-märkt enligt kategori: A B C x D
Max. rekommenderad motorstyrka: 5,9 kW
Längd skrov Lh:3,55 m Bredd skrov Bh:1,46 m
Typ av huvudsaklig framdrivning:
segel x bensin motor diesel motor
elmotor åror
annat (specificera):
Typ av motor:
x utombordare inombordare
annat (specificera):
Beskrivning av fritidsbåten
Skrovbeteckningsnr (CIN):
Fritidsbåtens märke: Linder Typ: Sportsman 400
Typ: Sportsman 355
Båttyp:
segelbåt x motorbåt gummibåt
annan (specificera):
Skrovtyp:
x enkelskrov dubbelskrov
annat (specificera):
Konstruktionsmaterial:
x aluminium, aluminiumlegering
plast, glasfiber
stål, stållegering
trä
annat (specificera):
Namn:
Namnförtydligande: Lars-Göran Linder
Datum (år/mån/dag): 2018-03-01
Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad på tillver-
karens eget ansvar. Jag försäkrar på uppdrag av tillverkaren att
nämnda fritidsbåt uppfyller alla tillämpliga säkerhetskrav som
de redovisats i detta dokument samt, om tillämpligt överens-
stämmer med det angivna EG-typintyget som utfärdats.

15 (60)14 (60)
Svenska
Båtar huvuddata
Båtar båtidentifiering
Båtar tillverkarskylt
Förhindrande av fall överbord
Ägarens instruktionsbok
Skrovtillverkning och dimensionering, material
Skrovtillverkning och dimensionering, lokaler
Skrovtillverkning och dimensionering, tryck och belastning
Stabilitet och fribord
Flytkraft och flytbarhet
System för länspumpning
Maximal lastkapacitet
Ankring, förtöjning och bogsering
Maximal framdrivningseffekt
Startspärr för motor i växelläge
400 SPORTSMAN MED STYRPULPET
Sikt från styrplats
Elektriska system
Styrsystem
Fritidsbåtsdirektivet 2013/53/EU
(TSFS 2016:5)
Använd standard
Standarder
Andra normgivande
dokument/metoder
Se den tekniska
dokumentationen
2.0
2.1
2.2
2.3
2.5
3.1
3.1
3.1
3.2
3.3
3.5
3.6
3.9
4.0
5.1.4
2.4
5.3
5.4.1
8666:2002
10087:2006
14945:2004
15085:2003/A1:2009
10240:2004/A1:2015
12215-3:2002
12215-4:2002
12215-5:2008
12217-3:2015
12217-3:2015
15083:2003
14946:2001
15084:2003
11592-1:2016
Teknisk dokumentation
11591:2000
10133:2012
28848:1993/A1:2000
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
GARANTI(ifylles av säljaren)
Linder Aluminiumbåtar lämnar 3 års garanti mot konstruktions- och materialfel, samt i övrigt enligt konsumentskyddslagen.
Köparens namn:
Adress:
Båtens Id.nr:
Säljarens underskrift och datum:
SE-LIN
Återförsäljarens stämpel:
(Gäller vid försäljning i Sverige)

17 (60)16 (60)
English
Edition 2018:01
Manufacturer
Linder Aluminiumbåtar AB
Kanotleden 5
SE-362 32 Tingsryd, Sweden
17
18
19
20
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
26-28
29
Table of contents ........................................................................
Introduction .................................................................................
Boat design classification .............................................................
Technical data .............................................................................
Abbreviations ..............................................................................
Explanations ................................................................................
CIN-code .....................................................................................
Mounting of oars and oarlocks ....................................................
Storage for winter .......................................................................
Painting .......................................................................................
Cleaning ......................................................................................
Mooring ......................................................................................
Repairs ........................................................................................
Modifications ...............................................................................
Floatation ....................................................................................
Mounting of engines and accessories ..........................................
Boat draining ..................................................................................
Safety contact ............................................................................
Safety ........................................................................................
Safety sign .................................................................................
Loading .....................................................................................
Transportation on trailer ............................................................
Manoeuvre ability ......................................................................
Environment ................................................................................
Corrosion ....................................................................................
If you fall overboard ....................................................................
Waterline .....................................................................................
Declaration of conformity ......................................................
Warranty .....................................................................................

19 (60)18 (60)
English
It´s up to the user to judge if the weather
condition consists with the CE-mark
and that he/she is able to maneuver
the boat. It´s the user’s responsibility to
adjust the speed and direction of the
craft to the sea condition.
This owners manual is not a detai-
led service or repair manual. I case
of mechanical trouble please con-
tact your representative Linder
Aluminiumboats dealer or contact
Linder Aluminiumbåtar AB directly.
Always use recommended workshop
for maintenance, service and repair.
Avoid modifications that affect the
marine safety. Linder Aluminiumbåtar
can not be hold responsible for modi-
fications that not are written approval.
Please notice that you need license or
power of attorney to operate this boat
in some countries, some countries has
it´s own regulations for boating.
355 Sportsman are CE-marked accor-
ding to boat category D. Sheltered
waters: Craft designed for voyages in
small lakes, rivers and canals, where
conditions up to, and including, wind
force 4 (beaufort scale) and significant
wave heights up to, and including 0,5 m
may be experienced. (The significant
wave height is the mean height of
the highest one-third of the waves,
which approximately corresponds to
the wave height estimated by an expe-
rienced observer. Some waves will be
double this height.)
400 Sportsman are CE-marked accor-
ding to boat category D. Sheltered
waters: Craft designed for voyages in
small lakes, rivers and canals, where
conditions up to, and including, wind
force 4 (beaufort scale) and significant
wave heights up to, and including 0.5 m
may be experienced. (The significant
wave height is the mean height of
the highest one-third of the waves,
which approximately corresponds to
the wave height estimated by an expe-
rienced observer. Some waves will be
double this height.)
Congratulations on your new
Linder boat!
The owner´s manual is based on the
ISO 10240 standards.
This manual has been compiled to help
you to operate your craft with safety
and pleasure. It contains details of
the craft, the equipment supplied or
installed, its systems and information
on its operation and maintenance.
Please read it carefully and familiarize
yourself with the craft before using it.
The owner’s manual is not a course in
seamanship or boats safety.
If this is your first craft, or you are
changing to a type of craft you are not
familiar with, for your own comfort
and safety, please ensure that you
obtain handling and operating expe-
rience before “assuming command“
of the craft. Your dealer or national
sailing federation or yacht club will
be pleased to advise you of local sea
schools, or competent instructors.
Certificate of Type Approval
Linder Aluminiumbåtar AB produces
according to a certificated quality
management system in line with the
Recreational Craft Directive module D.
Linder 355 and 400 Sportsman are
provided with CIN-code and are also
security marked with micro dots
(Securmark*). The Boats are approved
according to Det Norske Veritas.
AlwayskeepyourLinderAluminiumboat
in good condition, observe the wear
due to the age and wrongly use.
Every boat can be damaged if they are
wrongly used no matter how durable
the product is. That type of using is no
good seamanship. Always adjust the
speed and direction of the craft to sea
conditions.
Always use approved lifejacket, in
some counties are you obligated to
use lifejacket. Before you start your
trip we do recommend the crew to be
well informed about the safety, such as
man over board, risk of fire, personal
injuries and towing.
Please keep this manual in a safe place,
and hand it over to the new owner if
you sell the craft.
This manual has been translated into
a language acceptable in the country
where the boat is to be sold.
* Securmark is one of the best systems in
Scandinavia for the security marking of boats.
There are small microdots with an individual
ID number hidden on several parts of the hull.
www.securmark.no
All costs for the registration of the security
marking are already paid by Linder. You have
to register your boat by internet or fill in the
form which comes with the boat.

21 (60)20 (60)
English
Technical Data
Length (LH): ..................................................
Width (BH): ...................................................
Weight: .......................................................
Weight with max engineweight (mLCC): ........
Max. engineweight: .....................................
Max. load cap (mMTL): ...................................
Max. total weight (mLDC): .............................
Max. weight with transport on trailer (mT): ..
Max. number persons: .................................
Depth of hull: ..............................................
Max. power: ................................................
Rec. power: .................................................
with steering console: ...........................
Outboard length: .........................................
Hull thickness: .............................................
* Including steering console and 20 hp engine 355 Sportsman
400 Sportsman
400 Sportsman with steering console
355 Sportsman
355 cm (11.6 ft)
146 cm (4.8 ft)
84 kg (185 lb)
157 kg (346 lb)
60 kg (132 lb)
320 kg (705 lb)
477 kg (1,052 lb)
222 kg (489 lb)
3
54 cm (21.3 in)
5.9 kW (8 hp)
5.9 kW (8 hp)
short
1.7 mm (0.067 in)
400 Sportsman
401 cm (13.2 ft)
164 cm (5.4 ft)
125 kg (276 lb)
271 kg (598 lb)*
105 kg (232 lb)
420 kg (926 lb)
691 kg (1,523 lb)
346 kg (763 lb)
4
63 cm (24.8 in)
14.7 kW (20 hp)
7.4 kW (10 hp)
14.7 kW (20 hp)
long
1.8 mm (0.071 in)
The following abbreviations are
used to highlight important in-
formation.
(D) = Danger Means that a serious
built in risk exists, with great probability
of serious injury, if you are not careful
enough.
(W) = Warning Means a risk that can
lead to injury, if correct precaution is
not observed.
(C) = Caution Means precaution must
be exercised, or attention must be paid
to the fact that unsuitable handling
can cause personal injury or damage
to the boat, damage to components
or harm the environment.
Explanation of symbols to be found
on the blue plate on the boat
Declares max. no
of persons
Declares max.
loading capacity
(person, luggage,
fuel and engine)
Declares max.
engine power
Identification number (CIN-code)
The boat has two identical numbers
(14 digits) engraved in the hull. One is
easily visible on the outside of transom
stern on the starboard side, while the
other one is well concealed in the boat.
Aluminum oars
Aluminum oars inclusive safety oar-
locks is delivered with your new Linder
Sportsman boat, they are attached to
the boat inside the boat package.
355 Sportsman – 8 feet oars
400 Sportsman – 9 feet oars
A. Mounting of oars
Fit the rowlock with the centre of the
pin as per the measurement below.
When assembling the oarlocks, see to
that one oar is assembled for the left
side and one for the right, depending
on the locking device.
B. Holder for oarblade
Wipe the stern fittings clean and dry.
Remove the covering tape. Put in
place and press downwards for a few
seconds. Please note, lowest tempera-
ture when mounting +15 °C
355 SPORTSMAN 66 cm (2.2 ft)
400 SPORTSMAN 73 cm (2.4 ft)
BA
+ +

23 (60)22 (60)
Storage for winter
When keeping the boat on land, you
should turn it upside down and make
sure to provide adequate ventilation.
Avoid covering the boat with tight
closing plastic film or anything else
of that kind. Make sure that you have
bilge all the water from the boat before
storage for winter, if not you have a risk
of frost damage.
Painting
If you keeping the boat in water where
marine growths occur on the hull or if
you suspect that there is pollution in
the water, the bottom can be cleaned
and a coat of anti-fouling paint app-
lied. (refer to the waterline drawing
on page 25). A correct anti-fouling
will protect you Linder Aluminiumboat
from marine growths and possible
damages due the pollutions from the
water. Your nearest paint or boat
dealer will provide you with all the
information necessary for painting alu-
minium boats. Never use alkalicolours
containing copper, lead or quicksilver.
The combination with aluminium can
cause galvanic reactions with corro-
sion as a consequence (C).
Boat draining
Use a bailer to drain your Linder
Aluminium boat. You can also use
“Länsman” or “Smartwave” to bilge
you boat. (Both are available as
accessories). Länsman is mounted in
the mooring and Smartwave is hung
over the gunwale so the float is in
the water. After that the waves make
the pump works automatically and
bilge the boat. 400 Sportsman can
be supplied with an automatic bilge
pump. Available as an accessory.
Safety contact
Safety contact, which is placed on the
control, must be used (D).
Safety
Be sure, before boating, that you
have the required safety equipment
onboard. For example anchor, rope,
bailer/draw bucket (secured against
accidental loss), bilge pump (for
example Smart Wave Bilge Pump),
oars etc. Avoid standing up and be
sure to wear your life jacket (W)! Do
not fill the petrol tank when the motor
is running (W). Do not smoke when
handling fuel (D). Read the operator´s
handbook for the motor regarding cor-
rect handling with manuel start. The
Cleaning
When cleaning, rinse with clean water
and use a sponge. If necessary, a mild
detergent can be used. A high pres-
sure washer can also be used (protect
the seat pads).
The boat has in production been
applied with a layer of Alu-Protect
(paraffin oil) on the outside hull.
The boat will oxidise. The mate-
rial build its own natural protecting
surface, an oxide layer, which is not
recommendable to remove by polish.
Mooring
The boat is equipped with two moo-
ring loops, one in the stern and one
on the transom. Both are class 3
approved (C).
Repairs
Contact your dealer for advice for
repairs that you can carry out by your-
self. Larger repairs should preferably
be carried out by professionals (C).
Modifications
If you want to make modifications to
your boat please contact your dealer
for advice, otherwise your safety and
boat warranty could be affected (D).
motor must always be supplied with a
built in stop which makes the motor
impossible to start when the shift is
in gear.
Safety sign (W)
IMPORTANT! By not take the sign for
consideration could cause capsizing.
This boat has limited stability, and
could by that capsizing and be water-
logged with careless handling. The
user shall, for good floating make sure
that passenger are in the right position.
This sign warns
for that. The
boat will still be
floating even if
it´s waterlogged
with the right
approved num-
ber of people.
Floatation
Foam buoyancy is located in the seat
banks and the stern bulkhead and
should not, under any circumstances,
be removed! This will cause the boat
to lose some important flotation (D).
Fitting a motor
Only CE-marked motors meeting
the requirements of ISO11547 may
be fitted. Engine mounting washers
have been supplied with the boat, and
these need to be utilised when fitting
the engine. Rec. length of cables of
control for 400 Sportsman is
Side mounted steering console, 6 ft,
1.83 m
Center mounted steering console, 9 ft,
2.75 m
Mounting accessories
When mounting extra equipment or
accessories, only use stainless acid-
proof screws or aluminium for fix-
ing. Copper, brass and other metals
which are unsuitable to aluminium can
cause galvanic corrosion (C). Pressure-
creosoted wooden floor boards can
cause corrosive damage to the boat
(C). Do not use any treatment to the
wooden floor board, which can affect
the aluminium´s integrity.
Access by the aft
deck shall only be
used in unique
situation due to
the stability. This
sign warns for
that.
The safety sign are placed on the inner
transom and the aft deck, if some or
all sign would be removed will a check
pattern appear. In these cases please
contact Linder Aluminiumboats.
English

25 (60)24 (60)
Loading (W)
Do not exceed the maximum loading
capacity for this boat. Refer to the
specification table in this manual or the
manufacturer’s plate on the boat for
the maximum load capacity of the boat.
Distribute the load evenly in the boat to
help counterbalance the weight of the
outboard. Avoid a high placement of
heavy items. Secure the load well. Never
exceed the approved number of people
in the boat. For your own comfort and
safety, lower the speed in bad weather.
Transportation on trailer
Make sure that the center rollers on
the trailer support all the weight on
the keel of the boat. Adjust the side
supporters to eliminate all movement
of the boat. When trailing the boat,
flexible twin support is recommenda-
ble. Do not use single roll as side sup-
port. Do not forget to secure the boat
with appropriate straps. Make sure the
boat is empty during transportation
(C). If trailing the boat with the drivable
spray cover assembled, approved speed
is max 30 km/h (C). Note that the har-
bour cover is not for transport.
Manoeuvre ability
Do not equip or use an engine with
higher power than is stated on the
blue plate in the boat (W). Do not drive
the boat at high speed in heavily traf-
ficed waters or in weather conditions
involving reduced sight or high seas.
Breaking waves makes a high security
risk. Respect and obey the speed res-
trictions and other traffic regulations.
Watch the international searoute rules
(COLREGS) and national sea instruc-
tions.
Environment
By filling up the fuel, avoid fuel waste.
Driving motor causes discharge of
exhaust which has a detrimental effect
on the environment. Reduce speed
and surges out of regard to people´s
security and comfort. Your Linder is
produced in recyclable material that
you get paid for when the boat has
made the last trip. The material can be
recycling time after time! The amount
of aluminum is approx 90% of the
boat weight. You don’t have to disas-
semble the boat, just leave it to the
recycle company.
Corrosion
Prevent metal items, iron, copper, brass
or similar metals from remaining in
contact with aluminium surfaces on the
boat for more than necessary, as this
will reduce levels of corrosion (C).
If you fall overboard
Use the ladder at the stern of the boat
to climb back into the boat. NOTE! The
engine must be shut down (D).
English
Waterline
The waterline is marked with maximum weight of the engine
(see technical data page 20)
Waterline
Waterline

27 (60)26 (60)
English
Declaration of Conformity
Recreational Craft directive 2013/53/EU
Name of manufacturer: Linder Aluminiumbåtar AB
Address: Kanotleden 5
Post Code: SE-362 32
Town: Tingsryd
Country: Sweden
Notified body: DNV-GL
Address: Veritasvein 1
Post Code: NO 1322
Town: Hövik
Country: Norway
ID Number: CE 0098
EC type-examinantion Certificate number
400 Sportsman: RCDB000001X
EC type-examinantion Certificate number
355 Sportsman: RCDB000001W
Date (yr/mo/day): 2017-01-09
Conduct of certification: B+D
Sportsman 400
Maximum design category: A B C x D
Max. recommended engine power: 7.4 kW
(with steering console) 14.7 kW
Length of hull Lh:4.01 m Beam of hull Bh:1.64 m
Sportsman 355
Maximum design category: A B C x D
Max. recommended engine power: 5.9 kW
Length of hull Lh:3.55 m Beam of hull Bh:1.46 m
Type of main propulsion:
sails x petrol engine diesel engine
electric motor oars
other (specify):
Type of engine:
x outboard inboard
other (specify):
Description of craft
Craft Identification Number (CIN):
Brand name of the craft: Linder Type: Sportsman 400
Type: Sportsman 355
Type of craft:
sailboat x motorboat inflatable
other (specify):
Type of hull:
x monohull multihull
other (specify):
Construction material:
x aluminium, aluminium alloys
plastic, fiber reinforced plastic
steel, steel alloys
wood
other (specify):
Signature:
Clarification of signature: Lars-Göran Linder
Date (yr/mo/day): 2018-03-01
This declaration of conformity is issued under the sole respon-
sibility of the manufacturer. I declare on behalf of the craft
manufacturer that the craft mentioned above complies with
all applicable essential requirements in the way specified and,
if applicable, is in conformity with the type for which above
mentioned EC type examination certificate has been issued.
Deck:
fully decked partly decked x open
other (specify):

29 (60)28 (60)
English
Craft principal data
Craft identification
Builder’s plate
Man over prevention
Owners manual
Hull construction and scantling, material
Hull constrution and scantling, workshop
Hull construction and scantling, design, stress, determination
Stability and freeboard
Buoancy and floatation
Bilge pumping system
Maximum load capacity
Anchoring, morin and towing
Maximum propoulsion power rating
Start in gear protection
400 SPORTSMAN WITH STEERING CONSOLE
Field vision from helm position
Electrical devices
Remote steering systems for outboard motors
Small craft directive 2013/53/EU
(TSFS 2016:5)
Used standard
Standards
Other normative
document/methods
See the
technical file
2.0
2.1
2.2
2.3
2.5
3.1
3.1
3.1
3.2
3.3
3.5
3.6
3.9
4.0
5.1.4
2.4
5.3
5.4.1
8666:2002
10087:2006
14945:2004
15085:2003/A1:2009
10240:2004/A1:2015
12215-3:2002
12215-4:2002
12215-5:2008
12217-3:2015
12217-3:2015
15083:2003
14946:2001
15084:2003
11592-1:2016
Technical documentation
11591:2000
10133:2012
28848:1993/A1:2000
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
WARRANTY
Linder Aluminiumbåtar are covered by a 3 year warranty, concerning faults
which can be attributed to production and/or defects in the material.
Buyers name:
Address:
The boats Id.no.:
Dealers Signature and date:
Your dealers stamp:
(To be used outside Sweden)
SE-LIN

31 (60)30 (60) Ausgabe 2018:01
Deutsch
Hersteller
Linder Aluminiumbåtar AB
Kanotleden 5
SE-362 32 Tingsryd, Sweden
31
32
33
34
35
35
35
35
36
36
36
36
36
36
36
36
37
37
37
37
37
38
38
38
38
38
38
39
40-42
43
Inhaltsverzeichnis .........................................................................
Einleitung ....................................................................................
Bootskategorien ..........................................................................
Technische Daten ........................................................................
Abkürzungen ..............................................................................
Erklärungen .................................................................................
CIN-Code ....................................................................................
Montage von Ruderriemen und Ruderblatthaltern .......................
Winterlagerungen .......................................................................
Anstreichen .................................................................................
Wartung ......................................................................................
Vertäuung .....................................................................................
Reparaturen ..................................................................................
Änderungen ..................................................................................
Aufstriebskörper ..........................................................................
Motor Montage ...........................................................................
Montage von extra Zubehör ........................................................
Boot lenzen .................................................................................
Sicherheitsverbindung .................................................................
Sicherheit ....................................................................................
Sicherheitszeichen .......................................................................
Zuladung .....................................................................................
Transport auf Bootstrailer ................................................................
Manövrieren ....................................................................................
Umwelt .......................................................................................
Korrosion .....................................................................................
Falls Sie über Bord fallen .............................................................
Wasserlinie ..................................................................................
Konformitätserklärung ...........................................................
Garantie ......................................................................................

33 (60)32 (60)
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem
neuen Linder Boot!
Dieses Handbuch wurde laut den ISO-
Normen 10240 zusammengestellt.
Dieses Handbuch wurde herausge-
geben, damit Sie Ihr Boot sicher und
zufrieden benutzen können. Es ent-
hält Angaben über das Boot, gelie-
ferte oder eingebaute Zubehörteile,
deren System, Handhabung und
Wartung. Lesen Sie das Handbuch
sorgfältig und machen Sie sich vor
dem Gebrauch mit dem Boot vertra-
ut. Die Bedienungsanleitung ist keine
Anleitung in Seemannschaft oder
Boote Sicherheit.
Falls dies Ihr erstes Boot ist, oder wenn
Sie Ihr Boot gewechselt haben, sollten
Sie sich sicherheits- und ordnungs-
halber die notwendigen Kenntnisse
verschaffen, bevor Sie Ihr neues Boot
benutzen. Ihr Händler, Ihr Segel- oder
Motorbootsverband, oder Ihr lokaler
Bootsverein beraten Sie dabei gern.
Typenzertifikat
Linder Aluminiumbåtar AB produziert
entsprechend eines zugelassenen
Qualitätsmanagementsystems in
Übereinstimmung der Freizeitboot
Richtlinie Modul D.
Die 355 und 400 Sportsman besitzt zur
Sicherheit (Diebstahl) einen CIN-Code
und sind mit Mikropunkten gekenn-
zeichnet (Securmark*). Die Boote sind
abgenommen von Det Norske Veritas.
Der Bootsführer hat, abhängig
von der Wettersituation und der
CE-Kennzeichnung zu beurteilen,
dass er/sie in der Lage ist, das Boot
sicher zu manövrieren. Es liegt in der
Verantwortung des Bootsführers,
die Geschwindigkeit und Richtung
des Bootes auf die Wasser- und
Windverhältnisse anzupassen.
Diese Bedienungsanleitung ist keine
detaillierte Service oder eine Reparatur
Anleitung. Falls mechanische Probleme
auftreten kontaktieren Sie bitte
Ihren autorisierten Linder Aluminium
Bootshändler oder kontaktieren Sie
Linder Aluminiumbåtar AB direkt.
Verwenden Sie immer empfohlene
Materialienfür Reparatur,Wartung und
Service. Vermeiden Sie Änderungen,
die die Sicherheit auf See zu beein-
flussen. Linder-Aluminiumbåtar kann
nicht verantwortlich gemacht werden
für Änderungen am Boot, welche
nicht Genehmigt sind.
Bitte beachten Sie, und das ist in
einigen Ländern unterschiedli-
che Anforderungen gibt, welche
Vorschriften und Voraussetzungen
eingehalten werden müssen um
Bootzu fahren.
355 Sportsman ist gekennzeichnet
laut Bootskategori D. Binnengewässer:
Boote konstruiert für Fahrten auf klei-
neren Seen, Flüssen und Kanälen bis zu
Wind-stärke 4 (Beaufortskala) und mit
maximaler Wellenhöhe bis zu 0,5 m.
(Unter einer signifikanten wellenhöhe
versteht man das obere Drittel der
Welle welches von einem erfahre-
nen beobachter so eingeschätzt wird.
Einige Wellen können auch doppelt so
hoch werden.)
400 Sportsman ist gekennzeichnet
laut Bootskategori D. Binnengewässer:
Boote konstruiert für Fahrten auf klei-
neren Seen, Flüssen und Kanälen bis zu
Wind-stärke 4 (Beaufortskala) und mit
maximaler Wellenhöhe bis zu 0,5 m.
(Unter einer signifikanten wellenhöhe
versteht man das obere Drittel der
Welle welches von einem erfahre-
nen beobachter so eingeschätzt wird.
Einige Wellen können auch doppelt so
hoch werden.)
Halten Sie immer Ihr Linder Aluminium
Boot in einem gutem Zustand, und
beobachten Sie den Verschleiß über
Jahre hinweg. Jedes Boot kann beschä-
digt werden, wenn es falsch genutzt
wird, hierbei spielt die Haltbarkeit
des Produktes keine Rolle. Passen
Sie immer die Geschwindigkeit und
Bootsbelastung dem Seegang an.
Tragen Sie Immer eine Rettungsweste.
In manchen Ländern sind Sie verp-
flichtet eine Rettungsweste zu tragen.
Bevor Sie Ihre Bootstour beginnen,
empfehlen wir die Besatzung über
die Sicherheit, wie z. B. Mann über
Bord, Brand-, Personenschäden und
das Abschleppen gut zu informieren.
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig
auf, um es bei einem späteren Verkauf
dem neuen Besitzer übergeben zu
können. Dieses Handbuch wird in die
Sprache übersetzt die im Verkaufsland
des Bootes akzeptiert wird.
* Securmark ist das in Skandinavien umfas-
sendste Sicherheitssystem zur Kennzeichnung
von Booten. Die Boote sind mit Mikropunkten,
die die Identifikationsnummer enthalten an
verschiedenen Stellen gekennzeichnet. www.
securmark.no
Alle Kosten für die Sicherheit (Diebstahl) sind von
Linder bezahlt. Sie müssen das Boot über das
Internet registrieren oder die Formulare, welche
dem Boot beigelegt sind, ausfüllen.
Deutsch

35 (60)34 (60)
Technische Daten
Länge (LMAX): .............................................
Breite (BMAX): .............................................
Gewicht: ......................................................
Max. Gewicht mit Motor (mLCC): ..................
Max. Motorgewicht: ....................................
Max. Zuladung (mMTL): .................................
Max. Gesamtgewicht (mLDC): ........................
Max. Gesamtgewicht während des
Transport mit Trailer (mT): .............................
Max. Personenzahl: .....................................
Tiefe: ...........................................................
Max. Motorstärke: .......................................
Rec. Motorstärke: ........................................
mit Steuerstand:.....................................
Schaftlänge: ................................................
Rumpfstärke: ...............................................
* Inklusive Steuerstand und 20 hp Motor
355 Sportsman
355 cm (11.6 ft)
146 cm (4.8 ft)
84 kg (185 lb)
157 kg (346 lb)
60 kg (132 lb)
320 kg (705 lb)
477 kg (1052 lb)
222 kg (489 lb)
3
54 cm (21.3 in)
5,9 kW (8 hp)
5,9 kW (8 hp)
kurz
1,7 mm (0.067 in)
400 Sportsman
401 cm (13.2 ft)
164 cm (5.4 ft)
125 kg (276 lb)
271 kg (598 lb)*
105 kg (232 lb)
420 kg (926 lb)
691 kg (1523 lb)
346 kg (763 lb)
4
63 cm (24.8 in)
14,7 kW (20 hp)
7,4 kW (10 hp)
14,7 kW (20 hp)
lang
1,8 mm (0.071 in) 355 Sportsman
400 Sportsman
Deutsch
Aluminium-Ruder
Aluminium-Rruder einschließlich Sicher-
heitsruderdollen werden mit Ihrem
neuen Linder boot geliefert. Diese sind
in dem Bootspaket beigefügt.
355 Sportsman – 8 feet (2,6 m) ruder
400 Sportsman – 9 feet (3 m) ruder
A. Ruder Montage
Die Dolle mit dem Zentrum des Zap-
fens laut unten angegebenen Maßen
am Ruderriemen montieren. Vor dem
Schließen darauf achten, daß die
Klemmdollen richtig auf dem rechten
bzw linken Ruderriemen eingerichtet
sind.
B. Montage von Blatthaltern
Die Achterbeschläge säubern und
trocknen. Den Schutzstreifen am
Halter entfernen. Am vorgesehen
Platz montieren und einige Sekunden
festdrücken. Bitte, beachten Sie die
niedrigste Temperatur + 15 °C.
Erklärung der Symbole auf den
blauen Schildern im Boot
Max Personen
im Boot
Max. Belastbarkeit
(Personen + Gepäck
+ Außenbordmotor)
Max. Motorstärke
Identifikationsnummer (CIN-Code)
Das Boot ist mit zwei identisch eingra-
vierten Zifferkombinationen von 14
Zeichen auf zwei Stellen angebracht.
Die eine ist leicht erkennbar an der
rechten Seite des Achtersteven, die
zweite ist im Boot angebracht.
Folgende Abkürzungen sind
im Text verwendet worden, um
wichtige Informationen zu unter-
streichen.
(D) = Gefahr bedeutet, daß ein
ernstes vorhandenes Risiko existiert,
das aller Wahrscheinlichkeit nach zum
Todesfall oder unheilbarem Schaden
führt, wenn die erforderliche Vorsicht
nicht beachtet wird.
(W) = Warnung bedeutet ein Risiko,
das zum Schaden oder Todesfall führt,
wenn korrekte Vorsichtsmaßnahmen
nicht befolgt werden.
(C) = Vorsicht strenge Vorsichtsmaß-
nahmen treffen und die Aufmerksam-
keit auf fehlerfreie Handhabung rich-
ten, die Personenschaden, Schaden
auf dem Boot, Komponenten oder der
Umwelt verursachen können.
355 SPORTSMAN 66 cm (2,2 ft)
400 SPORTSMAN 73 cm (2,4 ft)
BA
400 Sportsman mit Steuerstand
+ +

37 (60)36 (60)
Montage von extra Zubehör
Bei der Montage von Extraausrüstung
oder Zubehör sollten Befestigungs-
elemente aus rostfreiem säurebe-
ständig Stahl bzw. Edelstahl oder
Aluminium für die Befestigung ver-
wendet werden. Kupfer, Messing oder
andere falsche Befestigungselemente
können zu galvanischer Korrosion füh-
ren (C). Druckimprägnierter Holzrost
kann Ätzungschäden verursachen (C).
Kontrollieren Sie vor der Behandlung von
dem Holzboden, dass die Verwendung
nicht negative Einflüsse bei Aluminium
hervorruft.
Boot lenzen
Benutzen Sie eine Schöpfkelle um Ihr
Linder Aluminiumboot zu tränieren.
Auch können Sie die Bilgepumpe
”Länsman” oder ”Smartwave” benut-
zen, um das Wasser aus Ihrem Boot
zu pumpen. (beide Pumpen sind als
Zubehör zu erhalten). Länsman ist
am Bootsboden (Bilge) montiert und
Smartwave wird an der Bordwand so
eingehängt, dass der Schwimmer in
das Wasser reicht. So wird durch diese
Pumpe durch die Wellen automatisch
betätigt und das Wasser wird aus dem
Boot gepumpt. 400 Sportsman kann
mit einen Bilgepumpe komplettiert
werden. Erhältlich als Zubehör.
Winterlagerung
Bei Winterlagerung zu Lande muß das
Boot gewendet werden und zwar mit
sorgfältiger Lüftung. Das Boot soll nicht
mit dichtschließender Plastfolie oder
ähnlichem Material verwahrt werden.
Um das Risiko eines Frostschadens
zu vermeiden, müssen Sie vor der
Winter Einlagerung alles Wasser aus
der Bilgenpumpe entfernen.
Anstreichen
Wenn Sie das Boot permanent
im Wasser liegen haben, und
Wucherungen auf dem Rumpf auf-
treten oder wenn Sie vermuten, dass
es Verunreinigungen im Wasser gibt,
sollte der Rumpf gereinigt werden
und mit einem Antifouling Anstrich
behandelt werden (siehe die Ein-
zeichnung der Wasserlinie auf Seite
39). Das richtige Antifouling schützt
das Linder Aluminium Boot vor
Bewuchs und möglichen Schäden
durch Verunreinigungen im Wasser.
Bitte beim Farbhändler anfra-
gen, der über lokale Vorschriften
und die geeignete Farbwahl für
Aluminiumboote informiert ist. Es dür-
fen keine Alkalifarben, die Kupfer,
Sicherheitsverbindung
Sicherhetisverbindung, der an die
Reglage platziert ist, muss verwendet
werden (D).
Sicherheit
Vor Abfahrt kontrollieren, ob die
erforderliche Sicherheitsausrüstung
an Bord vorhanden ist. Zum Beispiel:
Anker, Tau, Schöpfkelle (Sicher fest-
gebunden), Lenz Pumpe (z. B. die
Lenz Pumpe Modell “Smart Wave”),
Ruderriemen etc. Im Boot nur mit an-
gelegter Schwimm-weste sitzen (W)!
Den Benzintank nicht füllen, wenn
der Motor läuft (W)! Bei Hantierung
von Treibstoff nicht rauchen (D)!
Das Handbuch für den Motor
betreffend Instruktionen für den
manuellen Start genau lesen. Es muß
eine Sperre gegen Start mit ein-
geschaltenem Getriebe des Motors
vorhanden sein.
Sicherheitszeichen (W)
WICHTIG! Bei Nichtbeachtung folgen-
der Umstände
kann es zum
Kentern des
Bootes kommen.
Dieses Boot hat
eine begrenz-
te Stabilität,
Blei oder Quecksilber enthalten ver-
wendet werden. Kombinationen
mit Aluminium können galvanische
Ströme verursachen, welche Korrosion
als Folge haben (C).
Wartung
Zur Reinigung gewöhnliches Wasser und
einen Schwamm verwenden. Bei stärke-
rer Verschmutzung mit Seifenlauge rei-
nigen. Hochdruckswaschen ist ebenfalls
vorteilhaft (Sitzpolster schützen).
An der Außenhülle des Bootes wurde
in der Produktion eine Aluminium-
Schutzschicht (Paraffinöl) aufgetragen.
Das Boot oxidiert. Das Material baut
einen Eigenschutz, eine matte, schützen-
de Oberfläche, genannt Oxyd Schicht,
auf. Es ist nicht empfehlenswert, diese
Oberfläche zu entfernen.
Vertäuung
Das Boot verfügt über zwei Verzurr-
Ösen, eine am Bug und eine am Heck.
Beide sind Klasse 3 geprüft (C).
und kann durch unsachgemäße
Handhabung zum Kentern kom-
men. Der Bootsführer muss für gute
Lastverteilung der Passagiere und
die richtige Position im Boot sorgen.
Dieses Zeichen warnt davor. Das Boot
wird nicht komplett sinken, sofern
es mit der zugelassenen Anzahl an
Personen besetzt ist.
Zugang zum
Achterdeck
sollte nur in
Notsituationen
aufgrund der
Stabilität durch-
geführt werden.
Dieses Zeichen
warnt davor.
Die Sicherheits-zeichen befinden sich
auf inneren Heckspiegel und dem
Achterdeck. Wenn einige oder alle
Zeichen entfernt werden, kann man
dies an einem Kontrollkästchen-Muster
erkennen. In diesen Fällen bitte kon-
taktieren Sie Linder Aluminiumboats.
Reparaturen
Den Händler für Ratschläge von
Reparaturen kontaktieren, die Sie
selber ausführen können. Größere
Überholungen müssen von gelerntem
Personal durchgeführt werden (C).
Änderungen
Fragen Sie Ihren Händler, was Sie
selber tun können und vor allem, was
Sie nicht tun sollen. Sie können Ihre
eigene Sicherheit riskieren und das
Recht auf Garantie verlieren (D).
Auftriebskörper
Auftriebskörper in den Sitzbänken
und unter dem Querschott dürfen auf
keinen Fall entfernt werden! Dann
verliert das Boot wassergefüllt seine
Schwimmeigenschaften (D).
Motormontage
Es dürfen ausschließlich Motoren gemäß
ISO11547 verwendet werden. Für die
Montage des Motors am Boot, sollte der
mit dem Boot gelieferte Montagesatz
gemäß der beiliegenden Anleitung
verwendet werden. Rek. Länge von
Reglerkabeln für 400 Sportsman ist:
Steuerkonsole rechts, 6 ft, 1,83 m
Steuerkonsole mitte, 9 ft, 2,75 m
Deutsch

39 (60)38 (60)
Wasserlinie
Die Wasserlinie begrenzt die Belastung bei maximalem Motorgewicht
(siehe „Technische Daten“ Seite 34)
Zuladung (W)
Übersteigen Sie nicht die maximale
Ladungskapazität für dieses Boot.
Beachten Sie die Herstellerangaben
in der Spezifikationstabelle in diesem
Handbuch oder auf dem am Boot
angebrachten Typenschild. Verteilen
Sie die Last gleichmäßig im Boot,
um sicherzustellen, dass das Gewicht
des Außenborders ausgegleichen wird.
Vermeiden Sie eine hohe Platzierung
von schweren Sachen. Sichern Sie
die Last gewissenhaft. Überschreiten
Sie nie die zugelassene Anzahl der
Personen an Board. Reduzieren Sie
die Geschwindigkeit bei schlechtem
Wetter, für Ihren eigenen Komfort und
aus Sicherheitsgründen.
Transport auf Bootstrailer
Stellen Sie sicher, dass die Mittel-
Rollen auf dem Anhänger alle das
Gewicht des Bootes auf dem Kiel
unterstützen. Die Seitenstützen an-
passen, sodaß Bewegungen vermie-
den werden. Bei Trailing werd dob-
belte gelenkte Seitenstützen empfoh-
len. Verwendet Sie nicht Einzelrad
zum Seitenstützen. Nicht vergessen
das Boot festzuspannen. Das Boot
vor dem Transport entladen (C). Bei
Trailing das Boot mit die Persenning,
fahrtüchtig, Max 30 km/h geprüft ist
(C). Notieren Sie dass die Persenning,
Hafen, nicht für Transport geprüft ist.
Manövrieren
Das Boot nicht mit stärkerem
Motor fahren, als auf dem blauen
Schild angegeben (W). Nicht mit
hoher Geschwindigkeit in stark
befahrenen Gewässern oder bei
Wetterverhältnissen mit schlechter Sicht
oder hoher See fahren. Sturzwellen
stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar.
Geschwindigkeitsbegrenzungen und
übrige Seeverkehrsregeln respektie-
ren. Internationale Wasserwegregeln
(COLREGS) sowie die nationalen See-
verkehrsvorschriften beachten.
Umwelt
Beim Tanken Treibstoffschwund ver-
meiden. Fahren mit Motor verursacht
Ausstoß von Abgasen, die für die Natur
nachteilig sind. Die Geschwindigkeit
und der Schwall beschränken, dadurch
wird die Sicherheit und der Komfort
anderer Leute berücksichtigt. Das
Linder Aluminium Boot wird aus re-
cycelbarem Material hergestellt, für
welches Sie bei der Verwertung Geld
erhalten. Das Material kann immer
wieder recycelt werden! Ca. 90 % des
Bootes besteht aus Aluminium. Für
das Recycling müssen nur das Boot
zu zerlegen und es dem Recycling-
Unternehmen übergeben.
Korrosion
Sehen Sie zu, dass niemals während
längerer Zeit Metallgegenstände,
Eisen, Kupfer, Messing oder ähnliches
Kontakt mit den Aluminium-Flächen
im oder am Boot haben. Das kann zu
Korrosion führen (C).
Einstiegshilfe (über Bord gehen)
Klettern Sie über die Leiter am
Achtersteven an Bord. Achtung! Der
Motor darf nicht laufen (D).
Wasserlinie
Wasserlinie
Deutsch
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Linder Boat manuals
Popular Boat manuals by other brands

Dufour Yachts
Dufour Yachts Grand Large 455 owner's manual

Ship Harbor Yacht Charters
Ship Harbor Yacht Charters OHANA Operation manual

NW Explorations
NW Explorations Navigator operating manual

Tartan
Tartan 4000 owner's manual

BRIG
BRIG Eagle 6 owner's manual

Otter Outdoors
Otter Outdoors Kayak owner's manual