Lionelo Truus User manual

www.lionelo.com
User manual
Instrukcja obsługi
Warranty card
Karta gwarancyjna
Truus
Safety gate
Barierka

EN Preface
Dear Customer!
Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo.
Our products are made with the utmost care to ensure
comfort and above all, maximum safety of your child. Imple-
mentation of high quality materials and modern technolo-
gies allows us to provide users with a product that is perfect-
ly suited for everyday use.
Before using the product, please read the included
user manual carefully.
In case of any questions or comments on the purchased
product, please contact us:
pomoctechniczna@lionelo.com
IMPORTANT! READ
INSTRUCTIONS AND
PROCEED IN ACCOR-
DANCE WITH THEM

EN
Gate instruction
All parts
The railing has a manual closing system.
x4
Note!
The lock is apart when you open the carton,
it is normal. Please screw the 4 width-adju-
sters when the lock is closed.
RECOMMENDATIONS AND
KEEP FOR APPEAL
IN THE FUTURE
WARNING
The barrier reaches its stiffness after proper assembly. Fol-
low the instructions below to install the product correctly.

EN Installation places
This product is suitable for indoor places, such as bedroom,
kitchen, stairs, hallways etc.
1. A gate is siutable to installation in the passages having
a width of 75 cm to 85 cm. Installation in the wider aisles
require special extensions. The maximum width of the
passage, which can be secured by using this barrier
is 105 cm. Therefor, please use two additional extensions
(10 cm each) which are included.
2. Please make sure the set up surface is flat, strong
and stable.
3. Please make sure the set up surface is larger than 3cm.

EN
Installation instruction
1. Put the 4 width-adjusters in to the gate side (top and
bottom).
2. Put the gate at where you want to install, place the rubber
on the surface (width larger than 3cm).
Adjuster place on the surface
tightly

EN
3. Screw the bottom adjusters, let the gate stand
vertical.
4. Screw the top adjusters, let the lock close
smoothly.
5. Check the 4 adjusters, make sure the gate is
setting up fi rmly.
6. Extensions instalation.

EN
Before you use the product, make sure the rail has
been properly mounted.
To do so, please follow the steps below:
1. LO-Truss rail is mounted in a horizontal position and
must not be titled.
2. Upper interlock is at the level of the lock:
3. Lower interlock must have a minor gap:

EN Gate usage instruction
Way of open:
Press the two buttons and pull down at the same time.
open space 180°
1. To open the rail, press upper and lower button at the
same time:
2. When opening, make sure the interlock marker is open:
3. If the interlock marker is red, the interlock has been
properly closed:

EN
WARNINGS:
• NOTE: The rail is intended for children up to the age of 2.
• Please read the instruction carefully before setting up
the gate, prevent any danger.
• Please install the gate at a flat surface in order to
prevent any danger. As the rubber of the adjuster will
have a strong force with the surface.
• Do not install the gate into the window, prevent any
danger. This product is provide family usage only.
• Incorrect installation may pose a hazard.
• Do not use the safety barrier if any component is dama-
ged or any component missing.
two ways
openthe gate can
stop at 90 degree
bottom lock
Turn one side of the bottom lock
can let the gate be one side open.

EN
- if the safety barrier is used at the top of the stairs, it is
recommended that it be placed before
below the upper level
- if the safety barrier is used at the bottom of the stairs, it is
recommended that it be placed before the lowest step
- hazards associated with children using a safety barrier or
climbing on it
- it is recommended that the safety barrier be checked
periodically to ensure that it is safe and that it operates in
accordance with these instructions
- additional or replacement parts are recommended obtained
only from the producer or distributor
All the pictures in the manual have been submitted for illustrative purposes
only and are subject to change without prior notice.
The product has been tested and meets all the
requirenments of the:
EN 1930:2012

EN

PL
Wstęp
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki
Lionelo.
Nasze produkty wykonywane są z największą starannością,
by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo-
cześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta-
niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań
technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do
codziennego użytkowania.
Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie
z poniższą instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego
produktu, skontaktuj się z nami:
pomoctechniczna@lionelo.com
WAŻNE! PRZECZYTAJ
INSTRUKCJĘ I POSTĘPUJ
ZGODNIE Z ICH
ZALECENIAMI ORAZ
PL
Wstęp
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki
Lionelo.
Nasze produkty wykonywane są z największą starannością,
by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo-
cześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta-
niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań
technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do
codziennego użytkowania.
Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie
z poniższą instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego
produktu, skontaktuj się z nami:
pomoctechniczna@lionelo.com
WAŻNE! PRZECZYTAJ
INSTRUKCJĘ I POSTĘPUJ
ZGODNIE Z ICH
ZALECENIAMI ORAZ

PL
Instrukcja użytkowania
Zestaw
Barierka ma ręczny system zamykania.
x4
Uwaga!
Po wyjęciu barierki z kartonu, zamek bram-
ki będzie otwarty. Należy zamknąć go przed
rozpoczęciem montażu.
ZACHOWAJ DLA ODWOŁANIA
SIĘ W PRZYSZŁOŚCI
UWAGA
Barierka osiąga swoją sztywność po odpowiednim montażu.
Postępuj wg instrukcji poniżej aby poprawnie zainstalować produkt.
PL
Instrukcja użytkowania
Zestaw
Barierka ma ręczny system zamykania.
Barierka ma ręczny system zamykania.
x4
Uwaga
!
Po wyjęciu barierki z kartonu, zamek bram-
ki będzie otwarty. Należy zamknąć go przed
rozpoczęciem montażu.
ZACHOWAJ DLA ODWOŁANIA
SIĘ W PRZYSZŁOŚCI
UWAGA
Barierka osiąga swoją sztywność po odpowiednim montażu.
Postępuj wg instrukcji poniżej aby poprawnie zainstalować produkt.

PL
Miejsce instalacji
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrzne-
go, w wejściach pomieszczeń, na szczycie lub u dołu scho-
dów itp.
1. Barierka przeznaczona jest do instalacji w przejściach
o szerokości od 75 cm do 85 cm. Montaż w przejściach
szerszych wymaga użycia specjalnych przedłużek. Maksy-
malna szerokość przejścia, które można zabezpieczyć
używając niniejszej barierki to 105 cm. W tym celu należy
zastosować dodatkowe dwie przedłużki (po 10cm każda)
dołączone do zestawu.
2. Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest
płaska, wytrzymała i stabilna.
3. Powierzchnia montażowa (miejsce styku ze śrubą rozpo-
rową) musi być większa niż 3 cm.
PL
Miejsce instalacji
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrzne-
go, w wejściach pomieszczeń, na szczycie lub u dołu scho-
dów itp.
1.
Barierka przeznaczona jest do instalacji w przejściach
o szerokości od 75 cm do 85 cm. Montaż w przejściach
szerszych wymaga użycia specjalnych przedłużek. Maksy-
malna szerokość przejścia, które można zabezpieczyć
używając niniejszej barierki to 105 cm. W tym celu należy
zastosować dodatkowe dwie przedłużki (po 10cm każda)
dołączone do zestawu.
2.
Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest
płaska, wytrzymała i stabilna.
3.
Powierzchnia montażowa (miejsce styku ze śrubą rozpo-
rową) musi być większa niż 3 cm.

PL
Instrukcja instalacji
1. Wsuń 4 śruby rozporowe do otworów
montażowych znajdujących się po bokach
barierki (w dolnej i górnej części).
2. Ustaw barierkę w przejściu, w którym
ma zostać zamontowana, a następnie
przyłóż gumowe podkładki do powierzchni
montażowej o średnicy większej niż 3 cm.
Śruby należy dokręcić tak,
by gumowe podkładki przylegały
ściśle do powierzchni montażowej
PL
Instrukcja instalacji
1.
Wsuń 4 śruby rozporowe do otworów
montażowych znajdujących się po bokach
barierki (w dolnej i górnej części).
barierki (w dolnej i górnej części).
2.
Ustaw barierkę w przejściu, w którym
ma zostać zamontowana, a następnie
przyłóż gumowe podkładki do powierzchni
montażowej o średnicy większej niż 3 cm.
Śruby należy dokręcić tak,
Śruby należy dokręcić tak,
by gumowe podkładki przylegały
by gumowe podkładki przylegały
ściśle do powierzchni montażowej
ściśle do powierzchni montażowej

PL
3. Dokręć jednocześnie obie dolne śruby-
rozporowe tak, by barierka pozostawała
w pozycji pionowej.
4. Dokręć jednocześnie obie górne śruby
rozporowe tak, by zamek zatrzaskiwał się
prawidłowo.
5. Upewnij się, że wszystkie 4 śruby są
dokładnie dokręcone oraz że barierka jest
zamocowana stabilnie.
6. Instalacja przedłużek.
PL
3.
Dokręć jednocześnie obie dolne śruby-
rozporowe tak, by barierka pozostawała
w pozycji pionowej.
4.
Dokręć jednocześnie obie górne śruby
rozporowe tak, by zamek zatrzaskiwał się
prawidłowo.
5.
Upewnij się, że wszystkie 4 śruby są
dokładnie dokręcone oraz że barierka jest
zamocowana stabilnie.
6.
Instalacja
przedłużek.

PL
Przed użyciem upewnij się, że barierka została
prawidłowo zamontowana.
Pomogą Ci w tym poniższe kroki:
1. Barierka LO-Truss jest zamontowana poziomo i nie
jest przekrzywiona.
2. Blokada górna znajduje się na równym poziomie
zamka:
3. Blokada dolna powinna mieć niewielki prześwit:
PL
Przed użyciem upewnij się, że barierka została
prawidłowo zamontowana.
Pomogą Ci w tym poniższe kroki:
1.
Barierka LO-Truss jest zamontowana poziomo i nie
jest przekrzywiona.
2.
Blokada górna znajduje się na równym poziomie
zamka:
3.
Blokada dolna powinna mieć niewielki prześwit:

PL
Instrukcja użytkowania
Otwieranie:
Aby otworzyć bramkę, naciśnij jednocześnie oba czarne przyciski.
1. Aby otworzyć barierkę należy jednocześnie nacisnąć
przycisk górny oraz dolny:
2. Podczas otwierania upewnij się że znacznik blokady
jest otwarty:
3. Znacznik blokady w kolorze czerwonym informuje o
prawidłowo zamkniętej blokadzie:
Można także
ustawić tryb otwierania
w zakresie 180°.
PL
Instrukcja użytkowania
Otwieranie:
Aby otworzyć bramkę, naciśnij jednocześnie oba czarne przyciski.
1.
Aby otworzyć barierkę należy jednocześnie nacisnąć
przycisk górny oraz dolny:
2.
Podczas otwierania upewnij się że znacznik blokady
jest otwarty:
3.
Znacznik blokady w kolorze czerwonym informuje o
prawidłowo zamkniętej blokadzie:
Można także
ustawić tryb otwierania
ustawić tryb otwierania
w zakresie 180°.

PL
Bramka może
być otwierana w
zakresie 90° w lewo
lub w prawo.
Dolna blokada
Przekręć jedną stronę dolnej blokady,
aby bramka otwierała się w jedną stronę
OSTRZEŻENIA:
• UWAGA: Barierka przeznaczona jest dla dzieci do 24 miesią-
ca życia.
• Aby nie dopuścić do sytuacji niebezpiecznych, przed rozpo-
częciem instalacji barierki należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję.
• Stabilna instalacja barierki wymaga, aby gumowe podkładki
śrub rozporowych przylegały ściśle do powierzchni montażo-
wej. W związku z tym, barierka przeznaczona jest do instalacji
WYŁĄCZNIE na płaskich powierzchniach.
• Nie należy instalować barierki w oknach.
• Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
• Nieprawidłowa instalacja może stwarzać niebezpieczeństwo.
• Nie używaj barierki bezpieczeństwa, jeśli jakikolwiek kompo-
nent jest uszkodzony lub brakuje jakiegokolwiek komponentu.
PL
Bramka może
być otwierana w
zakresie 90° w lewo
lub w prawo.
Dolna blokada
Przekręć jedną stronę dolnej blokady,
Przekręć jedną stronę dolnej blokady,
Przekręć jedną stronę dolnej blokady,
Przekręć jedną stronę dolnej blokady,
aby bramka otwierała się w jedną stronę
aby bramka otwierała się w jedną stronę
aby bramka otwierała się w jedną stronę
OSTRZEŻENIA:
•
UWAGA:
B
arierka przeznaczona jest dla dzieci do 24 miesią-
ca życia.
•
Aby nie dopuścić do sytuacji niebezpiecznych, przed rozpo-
częciem instalacji barierki należy uważnie przeczytać niniejs
zą
instrukcję.
•
Stabilna instalacja barierki wymaga, aby gumowe podkładki
śrub rozporowych przylegały ściśle do powierzchni montażo-
wej. W związku z tym, barierka przeznaczona jest do instalacji
WYŁĄCZNIE na płaskich powierzchniach.
•
Nie należy instalować barierki w oknach.
•
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
•
Nieprawidłowa instalacja może stwarzać niebezpieczeństwo.
•
Nie używaj barierki bezpieczeństwa, jeśli jakikolwiek kompo-
nent jest uszkodzony lub brakuje jakiegokolwiek komponentu.

PL
- jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na szczycie
schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed
poniżej górnego poziomu
- jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na dole
schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed
najniższym stopniem
- zagrożenia związane z dziećmi użytkującymi barierkę
bezpieczeństwa lub wspinającymi się na nią
- zaleca się, aby barierka bezpieczeństwa była sprawdzana
okresowo dla upewnienia się, czy jest bezpieczna i czy
funkcjonuje zgodnie z niniejszymi instrukcjami
- zaleca się aby dodatkowe lub zamienne części
pozyskiwano tylko od producenta lub dystrybutora
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić
się od prezentowanego na zdjęciach.
Produkt był testowany oraz spełnia wszystkie
wymagania normy:
EN 1930:2012
PL
- jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na szczycie
schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed
poniżej górnego poziomu
- jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na dole
schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed
najniższym stopniem
- zagrożenia związane z dziećmi użytkującymi barierkę
bezpieczeństwa lub wspinającymi się na nią
- zaleca się, aby barierka bezpieczeństwa była sprawdzana
okresowo dla upewnienia się, czy jest bezpieczna i czy
funkcjonuje zgodnie z niniejszymi instrukcjami
- zaleca się aby dodatkowe lub zamienne części
pozyskiwano tylko od producenta lub dystrybutora
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić
się od prezentowanego na zdjęciach.
Produkt był testowany oraz spełnia wszystkie
wymagania normy:
EN 1930:2012
Table of contents
Languages:
Other Lionelo Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Sterling Plumbing
Sterling Plumbing 11409 Specification sheet

Ryvyr
Ryvyr KARA V-KARA-30DE installation instructions

Bell'O
Bell'O B538QDB Assembly instructions

BLACK RED WHITE
BLACK RED WHITE RUSO S407-REG1W1D Assembly

Safco
Safco Alday 24/7 3391 Assembly instructions

Coaster
Coaster 192761 Assembly instructions