Lippert Furrion FGH12D2-BL User manual

RV 2-BURNER GAS COOKTOP WITH BI-FOLD GLASS
TABLE DE CUISSON À GAZ À 2BRÛLEURS POU
VÉHICULES RÉCRÉATIFS, AVEC VITRE PLIÉE EN DEUX
ESTUFA DE GAS DE 2 QUEMADORES PARA VEHÍCULOS
RECREATIVOS CON VIDRIO PLEGABLE
MODEL / MODÈLE / MODELO: FGHDBL
LIPPERT NO. / LIPPERT NO. / ARTÍCULO LIPPERT N.°:
USER MANUAL / MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DE USUARIO
* Picture shown here is for reference only.
* L’image présentée ici n’est qu’une référence.
* La imagen que se muestra es solo como referencia.

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 1 -
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal injury or death.
–Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any appliance.
–WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
●Do not try to light any appliances.
●Do not touch any electrical switches.
●Do not use any phone in your recreational vehicle.
●Clear the recreational vehicle of all occupants.
●Turn off the LP container valve or main container.
●Immediately call your gas supplier for instructions.
●If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
–Have the gas system checked and leakage source corrected by a qualified installer, service
agency, manufacturer, dealer or the gas supplier.
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new appliance, please read these instructions carefully.
This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Be sure to pass on this manual to new owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these instructions.
CONTENTS
EXPLANATION OF SYMBOLS.............................................................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................................................................
General Safety Warnings...........................................................................................................................................................................................................2
Cooktop Safety Warnings .........................................................................................................................................................................................................3
PRODUCT OVERVIEW ..........................................................................................................................................................................................
INSTALLATION.........................................................................................................................................................................................................
What’s in the Box ...........................................................................................................................................................................................................................4
Cabinet Preparation .....................................................................................................................................................................................................................4
Cooktop Installation.....................................................................................................................................................................................................................5
Gas Connection.............................................................................................................................................................................................................................5
Pressure Check..............................................................................................................................................................................................................................6
Leak Check ......................................................................................................................................................................................................................................6
Electrical Connection..................................................................................................................................................................................................................6
Bi-Fold Glass Cover Replacement........................................................................................................................................................................................7
OPERATION ...............................................................................................................................................................................................................
Lighting the Cooktop...................................................................................................................................................................................................................7
Turning Off the Cooktop.............................................................................................................................................................................................................8
Burner Flame...................................................................................................................................................................................................................................8
Light Control....................................................................................................................................................................................................................................8
TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................................................................................................
STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE..............................................................................................................................................
SPECIFICATION.......................................................................................................................................................................................................

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 2 -
EXPLANATION OF SYMBOLS
This manual has safety information and instructions to help
you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries.
Always respect all safety warnings identified with these
symbols. A signal word will identify safety messages and
property damage messages, and will indicate the degree or
level of hazard seriousness.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning and important safety instructions appearing in this
guide are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Read and follow all instructions before using this appliance
to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal
injury or damage to the appliance as a result of improper
usage of the appliance. Use appliance only for its intended
purpose as described in this guide.
If an external electrical source is utilized, the appliance must
be electrically grounded in accordance with state or other
codes or, in the absence of such codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Do not attempt to adjust,
repair, service or replace any part of your appliance unless it
is specifically recommended in this guide. All other servicing
should be referred to a qualified service technician.
General Safety Warnings
WARNING
●Improper installation, adjustment, service or
maintenance can cause injury, property damage or
death. Refer to this manual. For assistance or additional
information, consult a qualified installer, service agency,
manufacturer or the gas supplier.
●Avoid using your appliance or any other appliance if
you smell gas. Do not assume that the smell of gas in
your RV is normal. Any time you detect the odor of gas,
it is to be considered life threatening and corrected
immediately. Extinguish any open flames including
cigarettes and evacuate all persons from the vehicle.
Shut off gas supply at LP gas bottle.
●If the user of this appliance fails to maintain it in the
condition in which it was shipped from the factory or if
the appliance is not used solely for its intended purpose
or if appliance is not maintained in accordance with the
instructions in this manual, then the risk of a fire and/
or the production of carbon monoxide exists which can
cause personal injury, property damage or loss of life.
WARNING
EXPLOSION OR FIRE
●Shut off all gas appliances when refueling gasoline
tanks, LP tanks or when vehicle is in motion.
●Furrion gas operated cooking appliances are for use
with LP gas only, and for installation in recreation
vehicles only (e.g. travel trailers, motor homes, tent
campers, etc.).
WARNING
CARBON MONOXIDE POISONING
●DO NOT use range or cooktop for warming or heating
vehicle. You could be burned or injured, a fire could
start, or deplete oxygen in the vehicle.
●A window or air vent should be open slightly while using
any cooking appliance. Gas flames consume oxygen
which must be replaced to assure proper combustion.
●DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
●DO NOT operate the appliance if it is damaged or not
working properly.
●Never attempt to repair the appliance yourself. Any
repairs to or installation of this appliance must be
performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier and in accordance with the instructions in
this manual. Service of your appliance by a non-approved
service person or agency could result in failure of the
integrity of the appliance and could lead to property
damage, serious injury or loss of life.
●Have your dealer show you where the main gas shut-off
valve is located and how to shut it off in an emergency.
●Use your appliance only for its intended use.
●Children should be taught that the appliance is not a toy.
They should not be allowed to play with the controls or
any other parts of the appliance. Do not allow anyone
to stand or sit on top of the appliance. Not only can this
damage the appliance, but personal injuries could result.
●Do not store items of interest to children in cabinets
above or near the appliance. Children climbing on the
appliance to reach items could be seriously injured.
●All control knobs must be turned off when not in use.
Fire and/or burning hazard may occur if a burner is
accidentally left on.
●If any burner should extinguish (after initially lighting or

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 3 -
due to accidental blow-out), turn all burner knobs off and
wait five (5) minutes before again attempting to light the
burner.
●DO NOT store flammable materials on, in, or near the
appliance. Any fumes can create an explosion and/or fire
hazard.
●Do not wear loose fitting clothing or long-hanging
sleeved clothing while using the appliance. If they contact
the open flame of the burner, they could ignite and cause
severe burns.
●Use only dry potholders to remove hot utensils. Using
damp potholders on hot surfaces could result in burns to
hands. Do not use a towel or bulky cloth for a pot holder.
The cloth could contact open flame and catch fire.
●Never heat an unopened container. Pressure build-up
within the container can cause it to explode.
●Do not use water on grease fires. Never pick-up a flaming
pan. Smother a flaming pan with a lid or flat pan. Flaming
grease outside the pan can be extinguished with baking
soda or a multipurpose dry chemical fire extinguisher.
●This pplince is intended to be built-in to cbinet
structure only nd is not intended for ttchment to the
building structure.
Cooktop Safety Warnings
●Do not place pans onto glass surface. Raise cover into full
open position before operating burners. Let cooktop cool
before closing glass cover.
●If the cooktop is near a window, proper precautions
should be taken to prevent curtains from blowing over
burners creating a fire hazard.
●Keep the area around the cooktop clean and clear of
any combustible materials, gasoline or other flammable
vapors and liquids. Not doing so can cause an explosion
and/or fire.
●Do not leave children alone or unsupervised in area
where cooktop is being used. The top burners, burner
grates and other areas near the burners become hot
enough to cause severe burns.
●Keep the appliance clean. The build-up of grease and
food boil-over and/or spillage can create a fire hazard.
●Turn pan handles inward or toward back of cooktop and
out of the way of people walking past cooktop and/or
out of the reach of children. Do not turn handles to where
they are over the burners.
●Never leave top burner(s) unattended.
–For such reasons as down drafts that could be
created by opening and closing of cabinet doors
or doors within the RV or by positive or negative
air pressures affecting burners due to improper
installation. (See Installation section) The burner
could extinguish resulting in gas escaping into the
RV. Remember, gas flow to each burner is controlled
manually, you must turn gas flow “ON” and “OFF”.
–A boil over could occur and the spill could ignite.
●Flame size
–Never extend the flame beyond the outer edge of
the utensil. A higher flame simply wastes heat and
energy.
–Correct flame size is determined by utensil size and
material, what you are cooking and whether or not
you are cooking with liquid.
●To prevent damage to the cooktop, top burners, or top
grate, never operate a top burner without a pan in place.
The top burners, especially the high input burner, should
not be operated on high for an extended period of time.
The high setting should be used only to start the food
cooking or to bring liquids to a boil, then reduce the flame
to a lower setting to continue cooking. Use the low flame
setting to keep food warm. Remember, a gas range heats
quicker than an electric range, therefore, experiment with
various settings until you feel comfortable cooking with
gas.
●Never use cookware which extends beyond 1” of the
grate (maximum pan size 10" diameter). Never place
cooking utensil on grate to where it rests over two
operating top burners. This will cause excessive heat
buildup, which could result in damage to the grate, top
burner(s) and cooktop.
●Verify sufficient gas supply before attempting to light any
top burner. Air in the gas supply line will significantly delay
burner ignition, and a burner may light unexpectedly as
the air in the line clears out and is replaced by LP gas, this
unexpected ignition may burn you. Air may be introduced
into the supply line when the vehicle gas bottle is
replaced, during servicing of other gas appliances, etc.
●DO NOT touch top burners, burner grates, or other areas
near top burners during and after use. Do not let clothing
or other flammable materials to contact top burners or
areas near top burners until they have had sufficient time
to cool.
●Make sure the utensils you use are large enough to
contain food and avoid boil overs and spillovers. Heavy
splattering or spillovers left on the cooktop can ignite and
burn you.
●Be sure that glass cooking utensils are safe for use on the
cooktop. Only certain kinds of glass utensils are suitable
for surface or top burner use without breaking due to the
sudden changes in temperature.
●Grease is flammable. Never allow grease to collect
around top burners or on cooktop surface. Wipe
spillovers immediately.
●Use care when lighting a top burner by hand. If the burner
lights unexpectedly, or your hand is close to the burner,
you may be burned.
●DO NOT drop pans on the porcelain surface. Cracks or
chips in the porcelain surface may result.
●DO NOT leave an empty utensil, or one which has boiled
dry, on a hot top burner. The utensil could overheat and
damage the utensil or the cooking appliance.

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 4 -
PRODUCT OVERVIEW
1
2
3
4
5
①Glass cover
②Grate
③Burner Control Knob
④Light Switch
⑤Cooktop Burner
INSTALLATION
WARNING
FIRE, EXPLOSION, BURN INJURY CARBON
MONOXIDE POISONING
●The cooking appliance must be completely separated
and/or sealed from other air moving or air consuming
devices such as, but not limited to furnaces, microwave
ovens clothes dryers, cooling fans and doors or
drawers in common cabinets. Failure to do so will affect
the appliance(s) combustion air supply by creating
either a negative or positive draft.
●NEGATIVE DRAFT caused by air moving appliances
may draw the top burner flame down into or toward
the cooktop resulting in cooktop damage, burn hazard,
explosion possibility and/or carbon monoxide build up.
●POSITIVE DRAFT may blow out the top burner flame
during use resulting in an explosion and/or fire hazard
and/or injury to the occupants of the vehicle.
●DO NOT operate the appliance in excessive windy
conditions as this may cause a negative or positive
draft.
WARNING
Installation of this appliance must be made in accordance
with the written instructions provided in this manual. No
agent, representative or employee of Furrion or other
persons has the authority to change, modify or waive any
provision of the instructions contained in this manual.
The installation must conform with local codes or in the
absence of such codes, refer to the latest edition of:
In the U.S.A.:
a. Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 5
In Canada, the installation must conform with:
a. Standard CAN/CSA Z-240.4.2-08, Installation
Requirements for Propane Appliances and Equipment in
Recreational Vehicles.
b. Any applicable local codes and regulations.
What’s in the Box
Make sure you have all the following items included in the
packaging. If any item is damaged or missing, contact your
dealer.
●Cooktop x 1
●Cooktop Grate x 1
●User Manual x 1
●Warranty Manual x 1
Cabinet Preparation
For proper operation of your cooking appliance, the cabinets
must be properly constructed and squared with respect to
the counter top and the cabinet face.
For proper operation of the appliance, the cabinet must be
level and the bottom of the appliance must be supported.
NOTE: When planning the location, consider curtains or
other combustible materials installed around the appliance
so as not to create a fire hazard.
The minimum horizontal distance(s) from sides and back of
appliance to adjacent vertical combustible walls extending
above the top panel:
Item Dimension
A7¼" (184mm) Min.
B9” (229mm) Min.
NOTE: These distances shall be from the rear burner center
of the appliance.

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 5 -
WARNING
The minimum vertical distance to combustible material
above the cooking top is 24" (610 mm), provided the
overhead construction does not extend 15" (381 mm) from
the rear wall.
NOTE: If installing a range hood or microwave hood
combination above the cooking surface, follow the
range hood or microwave hood combination installation
instructions for dimensional clearances above the cooktop
surface.
Cabinet and counter cutout:
B
C
D
E
A
Separator Shelf
A19⅝ ± ⅛" (499 ± 3mm)
B10⅝" ± ⅛” (270 ± 3mm)
C4⅛" ± ⅛” (105 ± 3mm)
D⁄" (23mm) Max.
E1⁄" (40mm) Max.
Cooktop Installation
Once the cabinet has been prepared according to the
presented dimensions and the gas line is in place.
1. Unpack the cooktop, and lift it away from the packaging.
Remove all packing materials.
2. Lift the top glass cover assembly at the rear side, push it
back and then pull to remove it.(Fig.1)(Fig.2)
Fig. 1
Fig. 2
3. Slide the cooktop into the cabinet opening. Verify that the
cooktop is level from side to side and front to rear (Fig.3).
Fig. 3
4. Attach the cooktop into the cabinet on both the left and
right sides using four self-tapping screws on both left and
right (2 screws each side).(Fig.4)
Fig. 4
Gas Connection
1. Connect a certified gas supply line with a ⅜” Flare
Female connection to the cooktop. Tighten according to
appropriate RV and gas codes using two wrenches. Hold
regulator in place while tightening gas connection. (Fig 5)
Fig. 5
IMPORTANT: Leave adequate space around the gas supply
pipe in case of bend or damage during installation. Make sure
the gas supply pipe is not contacting any moving parts after
installed. Be sure all openings in the cabinet around the gas

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 6 -
line are sealed at time of installation.
2. Check the pipe fittings for leaks using a soapy water
solution. See “Leak Check” section.(Fig.6)
Fig. 6
Pressure Check
1. Turn LP gas off to the appliance.
2. Remove the Screw with the sealing gasket from the
pressure test port on the range.(Fig.7)
Fig. 7
3. Using the rubber tube from the pressure check
measuring device, slide the rubber tube down over the
gas pressure test port. The rubber tube should seal
around the pressure test port on the range.(Fig.8)
4. Turn on the LP gas to the appliance.
5. The pressure gauge tester should measure between 11”-
13.8” WC.
Fig. 8
6. Turn off the LP gas to the appliance.
7. Remove the rubber tube of the pressure check
measuring device.
8. Replace the screw with the gasket from step 2. Before
replacing the screw, inspect the rubber gasket seal for
any signs of damage. Replace seal if damaged.
9. Tighten the screw to 1.3 Nm to 1.7 Nm.
NOTE: Ensure the product is gas leak checked after the
pressure check test is completed by also testing the pressure
check port screw. If any leaks are detected around the
pressure check port screw and gasket, a new one can be
purchased. Call Furrion support for a replacement.
Leak Check
WARNING
●Gas leaks may occur in your system and result in
a dangerous situation. Always perform a leak test
for possible leaks according to the manufacturer’s
instructions after installation and before any operation.
●Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas
suppliers recommend you purchase and install a UL
approved gas detector.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
●Extinguish all open flames.
●Never leak test when smoking. Never use a flame.
●Do not use the appliance until the connection has been
leak-tested and does not leak.
1. Ensure all control knobs are in the OFF position.
2. Apply a gas leak detection liquid (soapy water) to the
connections. If there are bubbles presented, there is a
gas leak.
3. If a gas leak is detected, tighten the loose joint, or replace
the faulty part with a replacement part recommended by
Furrion authorized retailer.
Electrical Connection
CAUTION
PRODUCT DAMAGE HAZARD
●Connect to 12V DC service only.
●Connect only to protected circuit fused for not more
than 15 Amps.
●DO NOT hi-pot range unless electronic ignition system
has been disconnected.
Connection wires are located at the right back of the unit.
Connect to the red wire to the positive DC supply wire
from the distribution box and connect to the black wire the
negative DC supply wire.(Fig.9)
Fig. 9
NOTE: Ensure to connect the wires with the correct polarity.
Red is “+” and Black is “-”.
Knob light switch
22#AWG
22#AWG
Ignitor switch front burner
Ignitor switch rear burner
VDD
GND
Pulse igniter Lamp board(Front) Lamp board(Back)
Red Red
Blue Blue
+
-

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 7 -
Bi-Fold Glass Cover Replacement
1. Align the bi-fold glass cover assembly with the slots on
the cooktop and place it into the cooktop.(Fig.10)
Fig. 10
2. Press the backside of the bi-fold glass cover and you
will hear a click noise. The the bi-fold glass cover is now
locked into place.(Fig.11)
Fig. 11
3. Open the bi-fold glass cover, place the cooking grate into
the 4 silicone grommets.(Fig 12)
Fig. 12
4. Close the bi-fold glass cover. The cooktop is installed into
the cabinet.(Fig 13)
Fig. 13
OPERATION
Lighting the Cooktop
WARNING
Keep your arms and face away from being directly above
the cooking area while in operating the appliance.
DANGER
●The top glass cover must be kept open when lighting
and using the cooktop.
●Do not attempt to light more than one burner at a time.
Before lighting, check and ensure all the control knobs are in
the OFF position. Make sure the main gas tank valve is open.
Standard Ignition
1. Push and turn the appropriate burner control knob
counterclockwise to the position. Keep the burner
control knob pushed in until the burner lights.(Fig.14)
Fig. 14
2. Once the cooktop burner is lit, keep the ignition button
pushed in for about 5 seconds until the flame becomes
steady.
3. Rotate the control knob clockwise or counterclockwise
to adjust the flame to desired level.(Fig.15) See the
“Burner Flame” section for proper flame.
Fig. 15
4. Repeat to light the other burner as required.
If the burner does not ignite: In the event of failure to light
the burner within 5 seconds, immediately turn the control
knob clockwise to the OFF position. Wait at least 5 minutes
and repeat the igniting procedure. If ignition still does not
occur, use a gas lighter or a match to light the burner. Refer to
the ‘Manual Ignition’ section.
Manual Ignition
1. Strike and position an extended lit long wooden match, or
an extended butane lighter near the burner through the
grate spaces to light the burner. (Fig.16)

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 8 -
Fig. 16
2. Push and turn the appropriate burner control knob
counterclockwise to the position.(Fig.17)
Fig. 17
3. Rotate the control knob clockwise or counterclockwise
to adjust the flame to desired level. See the “Burner
Flame” section for proper flame. (Fig.18)
Fig. 18
If the Flame Goes Out
WARNING
Risk of Fire!
If the flame goes out accidentally, gas will escape. Never
leave the gas burner unattended during operation. Ensure
that there are no drafts that can affect the burner flame.
Immediately turn the control knob to the OFF position. Wait
at least 5 minutes and light the burner again.
Turning Off the Cooktop
WARNING
Always turn off the gas tank valve when refueling or
traveling.
To turn the cooktop off, push and turn the control knob
clockwise to the OFF position.
Burner Flame
A good flame should be blue with a yellow tip.
Some yellow tips on flames up to 1” (25.4mm) in length are
acceptable as long as no carbon or soot deposits appear.
If flames are excessively yellow and irregular, the oil residue
may not be completely burned off, or the venturi may be
clogged or may not be properly positioned over the orifices.
Flames should appear similar to the good flame shown in
diagram below.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
Light Control
Move the switch to the appropriate position to turn on/off the
control knob backlight.
Position Description
I
All control knob lights are on:
–The knob will only display Blue color
when switch activated.
–BLUE light is a decoration light while all
control knobs are in the OFF position.
O
All control knob lights are off:
–The knob will display the red color when
the knob are not in the OFF position.
NOTE: RED light is treated as an operation indicator light.
When the burner control is turned on, the KNOB LEDS will
turn RED.(Fig.19)
Fig. 19

English
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 9 -
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that
are not the result of defective workmanship or material in your appliance.
Problem Possible Cause/Solution
Surface burners do not
ignite
Surface control knob has not been completely turned to position. Push in and turn the surface
control knob to position until burner ignites and then turn control to desired flame size.
Ensure gas supply valve is open.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off use a small-gauge wire or needle to clean
ports or slots.
Low gas supply level in cylinder.
Surface burner flame
burns half way around
Moisture is present on the burner, dry burner thoroughly.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off clean ports with a small-gauge wire or needle
to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow burner to operate until flame is
full. Dry the burners thoroughly.
Surface burner flame is
orange
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue.
In coastal areas a slightly orange flame is unavoidable due to salt air.
STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
Storage
Dry all surfaces and burner box, then spray surfaces with
cooking oil substance to preserve the surface from rusting
during long term storage. Wipe off oil coating before reuse.
Cleaning and Maintenance
●Make sure all the control knobs are off and the appliance
is cool before cleaning.
●Make sure all the appliance surfaces, burner grates and
burners are cool before cleaning or disassembling.
●DO NOT use bleach or rust removers on the cooktop or
burner grates.
●DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation
air.
●Keep the appliance area clear of combustible materials,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
●Never use a wire brush or metallic item for cleaning
burner ports or orifices. Brush may “shed” bristles that
may lodge in the orifice or burner ports and cause a fire
or explosion.
●Clean all surfaces as soon as possible after boilovers or
spillovers.
●Use warm soapy water only to clean the burner grates,
cooktops, painted surfaces, porcelain surfaces, stainless
steel surfaces and plastic items on your range or
cooktop. Do not use grit or acid-type cleaners. Do not
use cleaners with ammonia, Cleaners of these types are
corrosive and could damage component parts in the
range.
●DO NOT use steel wool, or abrasive cleaners, or acid
type cleaners such as chlorine bleach on your cooktop or
grate systems. They will damage your range or cooktop.
Use only non-abrasive plastic scrubbing pads.
●DO NOT allow foods containing acids (such as lemons
or tomato juice, or vinegar) to remain on porcelain or
painted surfaces. Acids may remove the glossy finish.
Wipe up egg spills when cooktop is cool.
●DO NOT wash warm porcelain surfaces. Allow these
areas to cool before cleaning. You could burn yourself or
the porcelain could crack.
●Pitting and discoloration will result if spills are allowed to
remain for any length of time on stainless steel.
●DO NOT allow spillovers to remain on the burner caps.
The caps could become permanently stained.
●When cleaning around the burners use care to prevent
damage to the electrode (if so equipped). If a sponge or
cloth should catch the metal igniter electrode, it could
damage or break the electrode. If this occurs the burner
will not light.
SPECIFICATION
BTU/HR Front Burner: 8000 BTU; Rear Burner: 6500 BTU
Fuel / Power Propane
Inlet Pressure 10" WC Min to 13.8" WC Max
Power Input 12V DC <2 Amp
This appliance conforms with the directives: ANSI Z21.57a-(2012) Rec / CAN1-1.16-M79 (R2016)

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 10 -
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie
ou une explosion peut se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
–Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
–QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
●N’essayez pas d’allumer un appareil.
●Ne touchez pas les interrupteurs électriques.
●N’utilisez pas de téléphone dans votre véhicule de loisirs.
●Faites sortir tous les occupants du véhicule de loisirs.
●Fermez le robinet du réservoir de GPL ou le réservoir principal.
●Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz pour obtenir des instructions.
●Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
–Faites vérifier le système de gaz et corrigez la source de la fuite par un installateur qualifié,
une agence de service, un fabricant, un revendeur ou le fournisseur de gaz.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ces
instructions. Ce manuel d’instruction contient des informations pour une utilisation, une installation et un entretien sûrs de
l’appareil.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela permettra
de garantir une utilisation sûre et de réduire les risques de blessures. Veillez à transmettre ce manuel aux nouveaux
propriétaires de l’appareil.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage dû au non-respect de ces instructions.
CONTENU
EXPLICATION DES SYMBOLES........................................................................................................................................................................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES........................................................................................................................................
Avertissements de sécurité générale .................................................................................................................................................................................11
Avertissements de sécurité pour la table de cuisson.................................................................................................................................................12
APERÇU DU PRODUIT .........................................................................................................................................................................................
INSTALLATION........................................................................................................................................................................................................
Contenu de la boîte.....................................................................................................................................................................................................................14
Préparation de l’armoire ...........................................................................................................................................................................................................14
Installation de la table de cuisson ........................................................................................................................................................................................15
Raccordement au gaz...............................................................................................................................................................................................................15
Vérification de la pression .......................................................................................................................................................................................................16
Contrôle d’étanchéité................................................................................................................................................................................................................16
Connexion électrique ................................................................................................................................................................................................................16
Remplacement du couvercle de la vitre pliante double .............................................................................................................................................17
FONCTIONNEMENT.............................................................................................................................................................................................
Allumage de la table de cuisson ...........................................................................................................................................................................................17
Éteindre la table de cuisson....................................................................................................................................................................................................18
Flamme du brûleur......................................................................................................................................................................................................................18
Contrôle de la lumière................................................................................................................................................................................................................19
DÉPANNAGE............................................................................................................................................................................................................
STOCKAGE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................................................................................................................
SPÉCIFICATIONS..................................................................................................................................................................................................

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 11 -
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce manuel contient des informations et des instructions de
sécurité pour vous aider à éliminer ou à réduire les risques
d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous les
avertissements de sécurité identifiés par ces symboles. Un mot
de signalisation permet d’identifier les messages de sécurité
et les messages relatifs aux dommages matériels, et indique le
degré ou le niveau de gravité du danger.
DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées, ou des dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes
figurant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes
les conditions et situations possibles. Il faut faire preuve de
bon sens, de prudence et d’attention lors de l’installation, de
l’entretien ou de l’utilisation de l’appareil.
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de
situation que vous ne comprenez pas.
Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharge
électrique, de blessure ou de dommage à l’appareil résultant
d’une utilisation incorrecte de celui-ci. N’utilisez l’appareil
que pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce
guide.
Si une source électrique externe est utilisée, l’appareil doit être
mis à la terre conformément aux codes nationaux ou autres
ou, en l’absence de tels codes, au National Electrical Code,
ANSI/NFPA70. N’essayez pas d’ajuster, de réparer, d’entretenir
ou de remplacer une pièce de votre appareil, sauf si cela est
spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre
intervention doit être confiée à un technicien qualifié.
Avertissements de sécurité générale
AVERTISSEMENT
●Une installation, un réglage, un service ou une
maintenance incorrects peuvent entraîner des
blessures, des dommages matériels ou la mort.
Reportez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l’aide
ou des informations supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, une agence de service, le fabricant
ou le fournisseur de gaz.
●Évitez d’utiliser votre appareil ou tout autre appareil si
vous sentez une odeur de gaz. Ne supposez pas que
l’odeur de gaz dans votre VR est normale. Chaque
fois que vous détectez une odeur de gaz, il faut la
considérer comme un danger de mort et y remédier
immédiatement. Éteignez toute flamme nue, y compris
les cigarettes, et évacuez toutes les personnes du
véhicule. Coupez l’alimentation en gaz à la bouteille de
GPL.
●Si l’utilisateur de cet appareil ne le maintient pas dans
l’état dans lequel il a été expédié de l’usine ou si l’appareil
n’est pas utilisé uniquement pour l’usage auquel il est
destiné ou si l’appareil n’est pas entretenu conformément
aux instructions de ce manuel, il existe un risque
d’incendie et/ou de production de monoxyde de carbone
qui peuvent causer des blessures corporelles, des
dommages matériels ou la perte de vie.
AVERTISSEMENT
EXPLOSION OU INCENDIE
●Éteignez tous les appareils à gaz lorsque vous faites le
plein d’essence ou de GPL ou lorsque le véhicule est en
mouvement.
●Les appareils de cuisson au gaz Furrion ne doivent
être utilisés qu’avec du gaz de pétrole liquéfié et ne
doivent être installés que dans des véhicules de loisirs
(caravanes, autos-caravanes, tentes de camping, etc.).
AVERTISSEMENT
EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
●N’utilisez PAS la cuisinière ou la table de cuisson pour
réchauffer ou chauffer un véhicule. Vous pourriez être
brûlé ou blessé, un incendie pourrait se déclarer ou
l’oxygène du véhicule pourrait s’épuiser.
●Une fenêtre ou un conduit d’aération doit être légèrement
ouvert lorsque vous utilisez un appareil de cuisson. Les
flammes de gaz consomment de l’oxygène qui doit être
remplacé pour assurer une bonne combustion.
●NE PAS stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
●NE PAS faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou
s’il ne fonctionne pas correctement.
●N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
Toute réparation ou installation de cet appareil doit être
effectuée par un installateur qualifié, une agence de
service ou le fournisseur de gaz et conformément aux
instructions de ce manuel. L’entretien de votre appareil
par une personne ou une agence non agréée peut
entraîner une défaillance de l’intégrité de l’appareil et des
dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
●Demandez à votre revendeur de vous montrer où se
trouve le robinet d’arrêt de gaz principal et comment le
fermer en cas d’urgence.

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 12 -
●N’utilisez votre appareil que pour l’usage auquel il est
destiné.
●Les enfants doivent apprendre que l’appareil n’est pas
un jouet. Ils ne doivent pas être autorisés à jouer avec les
commandes ou toute autre partie de l’appareil. Ne laissez
personne s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil. Cela
pourrait non seulement endommager l’appareil, mais
aussi entraîner des blessures.
●Ne stockez pas d’objets susceptibles d’intéresser
les enfants dans les armoires situées au-dessus ou à
proximité de l’appareil. Les enfants qui grimpent sur
l’appareil pour atteindre des objets pourraient être
gravement blessés.
●Tous les boutons de commande doivent être éteints
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Un risque d’incendie
et/ou de brûlure peut se produire si un brûleur reste
accidentellement allumé.
●Si un brûleur s’éteint (après l’allumage initial ou en raison
d’une extinction accidentelle), éteignez tous les boutons
de commande et attendez cinq (5) minutes avant de
tenter à nouveau d’allumer le brûleur.
●NE PAS stocker de matériaux inflammables sur, dans
ou près de l’appareil. Toute fumée peut créer un risque
d’explosion et/ou d’incendie.
●Ne portez pas de vêtements amples ou à manches
longues lorsque vous utilisez l’appareil. S’ils entrent en
contact avec la flamme nue du brûleur, ils pourraient
s’enflammer et provoquer de graves brûlures.
●Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les
ustensiles chauds. L’utilisation de maniques humides sur
des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures aux
mains. N’utilisez pas de serviette ou de tissu volumineux
comme manique. Le tissu pourrait entrer en contact avec
une flamme nue et prendre feu.
●Ne chauffez jamais un récipient non ouvert.
L’accumulation de pression à l’intérieur du récipient peut
le faire exploser.
●N’utilisez pas d’eau sur les feux de graisse. Ne ramassez
jamais une casserole en feu. Étouffez une casserole
enflammée avec un couvercle ou une casserole plate. La
graisse enflammée à l’extérieur de la casserole peut être
éteinte avec du bicarbonate de soude ou un extincteur à
poudre polyvalent.
●Cet appareil est destiné à être encastré dans une
structure de meuble uniquement et n’est pas destiné à
être fixé à la structure du bâtiment.
Avertissements de sécurité pour la table
de cuisson
●Ne placez pas de casseroles sur la surface vitrée.
Relevez le couvercle en position d’ouverture complète
avant de faire fonctionner les brûleurs. Laissez la table de
cuisson refroidir avant de fermer le couvercle en verre.
●Si la table de cuisson se trouve près d’une fenêtre, il faut
prendre les précautions nécessaires pour éviter que
les rideaux ne soufflent sur les brûleurs, créant ainsi un
risque d’incendie.
●Gardez la zone autour de la table de cuisson propre
et exempte de tout matériau combustible, d’essence
ou d’autres vapeurs et liquides inflammables. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer une explosion
et/ou un incendie.
●Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance
dans la zone où la table de cuisson est utilisée. Les
brûleurs supérieurs, les grilles des brûleurs et les autres
zones proches des brûleurs deviennent suffisamment
chauds pour provoquer de graves brûlures.
●Maintenez l’appareil propre. L’accumulation de graisse et
l’ébullition et/ou le déversement d’aliments peuvent créer
un risque d’incendie.
●Tournez les poignées des casseroles vers l’intérieur ou
vers l’arrière de la table de cuisson, hors de la portée des
personnes passant devant la table de cuisson et/ou hors
de la portée des enfants. Ne tournez pas les poignées
pour qu’elles se trouvent au-dessus des brûleurs.
●Ne laissez jamais le(s) brûleur(s) supérieur(s) sans
surveillance.
–Pour des raisons telles que les courants d’air
descendants qui pourraient être créés par l’ouverture
et la fermeture des portes de l’armoire ou des portes
à l’intérieur du véhicule récréatif, ou par des pressions
d’air positives ou négatives affectant les brûleurs en
raison d’une installation inadéquate (voir la section
Installation). (Voir la section Installation) Le brûleur
pourrait s’éteindre et le gaz pourrait s’échapper dans
le véhicule récréatif. Rappelez-vous que le débit de
gaz vers chaque brûleur est contrôlé manuellement,
vous devez activer et désactiver le débit de gaz.
–Un débordement pourrait se produire et le
déversement pourrait s’enflammer.
●Taille de la flamme
–Ne prolongez jamais la flamme au-delà du bord
extérieur de l’ustensile. Une flamme plus haute ne fait
que gaspiller de la chaleur et de l’énergie.
–La taille correcte de la flamme est déterminée par
la taille et le matériau de l’ustensile, par ce que vous
cuisinez et par la présence ou non de liquide.
●Pour éviter d’endommager la table de cuisson, les
brûleurs supérieurs ou la grille supérieure, n’utilisez
jamais un brûleur supérieur sans casserole en place.
Les brûleurs supérieurs, en particulier le brûleur à haute
intensité, ne doivent pas être utilisés à haute intensité
pendant une période prolongée. Le réglage élevé ne doit
être utilisé que pour démarrer la cuisson des aliments ou
pour porter les liquides à ébullition, puis réduire la flamme
à un réglage plus bas pour poursuivre la cuisson. Utilisez
le réglage de la flamme basse pour garder les aliments au
chaud. N’oubliez pas qu’une cuisinière à gaz chauffe plus
rapidement qu’une cuisinière électrique. Par conséquent,
essayez différents réglages jusqu’à ce que vous vous
sentiez à l’aise pour cuisiner au gaz.
●N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisson qui dépassent
d’un pouce la grille (taille maximale d’une casserole de
10pouces de diamètre). Ne placez jamais d’ustensile de
cuisson sur la grille de manière à ce qu’elle repose sur deux
brûleurs supérieurs en fonctionnement. Cela provoquerait
une accumulation excessive de chaleur qui pourrait
endommager la grille, le ou les brûleurs supérieurs et la table
de cuisson.
●Vérifiez que l’alimentation en gaz est suffisante avant
d’essayer d’allumer un brûleur supérieur. La présence
d’air dans la conduite d’alimentation en gaz retarde
considérablement l’allumage du brûleur, et un brûleur
peut s’allumer de manière inattendue lorsque l’air dans la

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 13 -
conduite est éliminé et remplacé par du gaz de pétrole
liquéfié, cet allumage inattendu peut vous brûler. De l’air
peut être introduit dans la conduite d’alimentation lorsque
la bouteille de gaz du véhicule est remplacée, lors de
l’entretien d’autres appareils à gaz, etc.
●NE TOUCHEZ PAS les brûleurs supérieurs, les grilles
des brûleurs ou d’autres zones proches des brûleurs
supérieurs pendant et après l’utilisation. Ne laissez pas
les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer
en contact avec les brûleurs supérieurs ou les zones
proches des brûleurs supérieurs avant qu’ils n’aient eu le
temps de refroidir.
●Assurez-vous que les ustensiles que vous utilisez
sont suffisamment grands pour contenir les aliments
et éviter les débordements et les éclaboussures. Les
éclaboussures ou les débordements importants laissés
sur la table de cuisson peuvent s’enflammer et vous
brûler.
●Assurez-vous que les ustensiles de cuisson en verre
peuvent être utilisés en toute sécurité sur la table de
cuisson. Seuls certains types d’ustensiles en verre
peuvent être utilisés sur les brûleurs de surface ou
supérieurs sans se briser en raison des changements
soudains de température.
●La graisse est inflammable. Ne laissez jamais la graisse
s’accumuler autour des brûleurs supérieurs ou sur la
surface de la table de cuisson. Essuyez immédiatement
les débordements.
●Faites attention lorsque vous allumez un brûleur
supérieur à la main. Si le brûleur s’allume de manière
inattendue ou si votre main est proche du brûleur, vous
risquez de vous brûler.
●NE laissez PAS tomber les casseroles sur la surface en
porcelaine. Cela pourrait provoquer des fissures ou des
éclats sur la surface en porcelaine.
●NE laissez PAS un ustensile vide, ou un ustensile qui a
bouilli à sec, sur un brûleur supérieur chaud. L’ustensile
pourrait surchauffer et endommager l’ustensile ou
l’appareil de cuisson.
APERÇU DU PRODUIT
1
2
3
4
5
①Couvercle en verre
②Grille
③Bouton de commande du brûleur
④Interrupteur d’éclairage
⑤Brûleur de la table de cuisson

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 14 -
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
INCENDIE, EXPLOSION, BRÛLURES
EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
●L’appareil de cuisson doit être complètement séparé
et/ou scellé d’autres dispositifs de déplacement ou
de consommation d’air tels que, mais sans s’y limiter,
les fours, les fours à micro-ondes, les séchoirs à linge,
les ventilateurs de refroidissement et les portes ou
tiroirs des armoires communes. Dans le cas contraire,
l’alimentation en air de combustion de l’appareil sera
affectée par la création d’un tirage négatif ou positif.
●Un TIRAGE NÉGATIF causé par des appareils en
mouvement peut attirer la flamme du brûleur supérieur
vers le bas ou vers la table de cuisson, ce qui peut
endommager la table de cuisson, provoquer des
brûlures, une explosion et/ou une accumulation de
monoxyde de carbone.
●Un TIRAGE POSITIF peut souffler la flamme du
brûleur supérieur pendant l’utilisation et entraîner
une explosion et/ou un risque d’incendie et/ou des
blessures aux occupants du véhicule.
●NE PAS faire fonctionner l’appareil dans des conditions
de vent excessives, car cela pourrait provoquer un
tirage négatif ou positif.
AVERTISSEMENT
L’installation de cet appareil doit être effectuée
conformément aux instructions écrites fournies dans ce
manuel. Aucun agent, représentant ou employé de Furrion
ou d’autres personnes n’a le pouvoir de changer, modifier
ou renoncer à toute disposition des instructions contenues
dans ce manuel.
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, se référer à la dernière édition de:
Aux États-Unis:
a. Norme pour les véhicules récréatifs NFPA1192
b. Code national du gaz combustible ANSIZ223.1/NFPA5
Au Canada, l’installation doit être conforme à:
a. La norme CAN/CSAZ-240.4.2-08, Exigences
d’installation des appareils et équipements au propane
dans les véhicules récréatifs.
b. Tous les codes et règlements locaux applicables.
Contenu de la boîte
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage. Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur.
●Table de cuisson x 1
●Grille de la table de cuisson x 1
●Manuel de l’utilisateur x 1
●Manuel de garantie x 1
Préparation de l’armoire
Pour le bon fonctionnement de votre appareil de cuisson, les
armoires doivent être correctement construites et d’équerre
par rapport au comptoir et à la face de l’armoire.
Pour le bon fonctionnement de cet appareil, l’armoire doit être de
niveau et le bas de l’appareil doit être soutenu.
REMARQUE: Lors de la planification de l’emplacement,
tenez compte des rideaux ou autres matériaux combustibles
installés autour de l’appareil afin de ne pas créer un risque
d’incendie.
La ou les distances horizontales minimales entre les côtés
et l’arrière de l’appareil et les parois combustibles verticales
adjacentes s’étendant au-dessus du panneau supérieur:
Article Dimension
A7¼po (184mm) Min.
B9po (229mm) Min.
REMARQUE: Ces distances doivent être calculées
à partir du centre du brûleur arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT
La distance verticale minimale par rapport aux matériaux
combustibles au-dessus de la plaque de cuisson de
la cuisinière est de 610mm (24po), à condition que la
construction supérieure ne dépasse pas de 381mm (15po)
le mur arrière.
REMARQUE: Si vous installez une hotte de cuisine ou une
combinaison de hotte à micro-ondes au-dessus de la surface
de cuisson, suivez les instructions d’installation de la hotte de
cuisine ou de la combinaison de hotte à micro-ondes pour les
dégagements dimensionnels au-dessus de la surface de la
table de cuisson.
Découpes des armoires et des comptoirs:
B
C
D
E
A
Étagère de séparation

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 15 -
A19⅝ ± ⅛po (499 ± 3mm)
B10⅝po ± ⅛po (270 ± 3mm)
C4⅛po ± ⅛po (105 ± 3mm)
D⁄po (23mm) Max.
E1⁄po (40mm) Max.
Installation de la table de cuisson
Une fois que l’armoire a été préparée selon les dimensions
présentées et que la conduite de gaz est en place.
1. Déballez la table de cuisson et soulevez-la pour la
sortir de son emballage. Retirez tous les matériaux
d’emballage.
2. Soulevez le couvercle de la vitre supérieure à l’arrière,
poussez-le vers l’arrière, puis tirez pour le retirer.(Fig.1)
(Fig.2)
Fig.1
Fig.2
3. Faites glisser le four de la cuisinière dans l’ouverture de
l’armoire. Vérifiez que la table de cuisson est de niveau d’un
côté à l’autre et de l’avant à l’arrière (Fig.3).
Fig.3
4. Fixez la table de cuisson dans l’armoire, à gauche et à
droite, à l’aide de quatre vis autotaraudeuses à gauche et
à droite (2 vis de chaque côté) (Fig.4)
Fig.4
Raccordement au gaz
1. Connectez une ligne d’alimentation en gaz certifiée avec
un raccord femelle flairé de ⅜po à la table de cuisson.
Serrez selon les codes appropriés de VR et de gaz en
utilisant deux clés. Maintenez le régulateur en place tout
en serrant le raccord de gaz. (Fig.5)
Fig.5
IMPORTANT: Laissez un espace suffisant autour
du tuyau d’alimentation en gaz en cas de pliage ou de
dommage pendant l’installation. Assurez-vous que le tuyau
d’alimentation en gaz n’est pas en contact avec des pièces
mobiles après son installation. Assurez-vous que toutes les
ouvertures dans l’armoire autour de la conduite de gaz sont
scellées au moment de l’installation.
2. Vérifiez l’étanchéité des raccords de tuyaux à l’aide d’une
solution d’eau savonneuse. Voir la section «Contrôle des
fuites» (Fig.6)
Fig.6
Vérification de la pression
1. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Retirez la vis avec le joint d’étanchéité de l’orifice de test de
pression de la cuisinière.(Fig.7)

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 16 -
Fig.7
3. À l’aide du tube en caoutchouc de l’appareil de mesure
de la pression, faites glisser le tube en caoutchouc vers
le bas sur l’orifice de test de la pression du gaz. Le tube
en caoutchouc doit sceller autour de l’orifice de test de
pression de la cuisinière.(Fig.8)
4. Ouvrez le gaz de pétrole liquéfié à l’appareil.
5. L’appareil de mesure de la pression devrait mesurer entre
11po -13,8po WC.
Fig.8
6. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil.
7. Retirez le tube en caoutchouc de l’appareil de mesure de
contrôle de la pression.
8. Remplacez la vis par le joint de l’étape2. Avant de
remplacer la vis, inspectez le joint d’étanchéité en
caoutchouc pour détecter tout signe de dommage.
Remplacez le joint s’il est endommagé.
9. Serrez la vis à 1,3Nm à 1,7Nm.
REMARQUE: Assurez-vous que le produit est soumis à un
contrôle d’étanchéité au gaz après le test de vérification de la
pression en testant également la vis de l’orifice de vérification
de la pression. Si des fuites sont détectées autour de la vis et
du joint de l’orifice de contrôle de pression, un nouveau peut
être acheté. Appelez le service d’assistance Furrion pour
obtenir un remplacement.
Contrôle d’étanchéité
AVERTISSEMENT
●Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre
système et entraîner une situation dangereuse.
Effectuez toujours un test d’étanchéité pour détecter
d’éventuelles fuites conformément aux instructions du
fabricant après l’installation et avant toute opération.
●Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées
uniquement par l’odeur. Les fournisseurs de gaz vous
recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de
gaz homologué UL.
AVERTISSEMENT
INCENDIE OU EXPLOSION
●Éteignez toutes les flammes nues.
●Ne testez JAMAIS les fuites lorsque vous fumez.
N’utilisez jamais de flamme.
●N’utilisez pas l’appareil tant que le raccordement n’a
pas été testé et ne présente pas de fuite.
1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont
en position OFF.
2. Appliquez un liquide de détection (eau savonneuse)
des fuites de gaz sur les raccords. Si des bulles se
présentent, il y a une fuite de gaz.
3. Si une fuite de gaz est détectée, resserrez le joint
desserré, ou remplacez la pièce défectueuse par une
pièce de rechange recommandée par le détaillant agréé
Furrion.
Connexion électrique
MISE EN GARDE
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
●Connectez uniquement à un service12V CC.
●Connectez uniquement à un circuit protégé avec un
fusible de 15ampères maximum.
●NE PAS faire chauffer la cuisinière à moins que le
système d’allumage électronique n’ait été déconnecté.
Les fils de connexion sont situés à l’arrière droit de l’appareil.
Connectez le fil rouge au fil d’alimentationCC positif
de la boîte de distribution et connectez le fil noir au fil
d’alimentationCC négatif (Fig.9)
Fig.9
REMARQUE: Veillez à connecter les fils en respectant la
polarité. Le rouge est le «+» et le noir le «-».
Knob light switch
22#AWG
22#AWG
Ignitor switch front burner
Ignitor switch rear burner
VDD
GND
Pulse igniter Lamp board(Front) Lamp board(Back)
Red Red
Blue Blue
+
-
Remplacement du couvercle de la vitre
pliante double
1. Alignez l’ensemble de la vitre repliable avec les fentes de
la table de cuisson et placez-la dans la table de cuisson.

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 17 -
Fig.10
2. Appuyez sur l’arrière du couvercle du verre pliant
supérieur et vous entendrez un clic. Le couvercle de la
vitre pliable en deux est maintenant verrouillé en place.
(Fig.11)
Fig.11
3. Ouvrez le couvercle en verre à deux volets, placez la grille de
cuisson dans les 4œillets en silicone. (Fig12)
Fig.12
4. Fermez le couvercle de la vitre pliable en deux. La table
de cuisson est installée dans l’armoire.(Fig13)
Fig.13
FONCTIONNEMENT
Allumage de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent pas
directement au-dessus de la zone de cuisson lorsque vous
utilisez l’appareil.
DANGER
●Le couvercle en verre supérieur doit rester ouvert
lorsque vous allumez et utilisez la table de cuisson.
●N’essayez pas d’allumer plus d’un brûleur à la fois.
Avant d’allumer, vérifiez et assurez-vous que tous les boutons
de commande sont en position OFF. Assurez-vous que la
valve du réservoir de gaz principal est ouverte.
Allumage standard
1. Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur
approprié dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position . Maintenez le bouton de commande
du brûleur enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
(Fig.14)
Fig.14
2. Une fois le brûleur de la table de cuisson allumé,
maintenez le bouton d’allumage enfoncé pendant environ
5secondes jusqu’à ce que la flamme devienne stable.
3. Tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour
régler la flamme au niveau désiré. (Fig.15) Voir la section
«Flamme du brûleur» pour une flamme appropriée.
Fig.15
4. Répétez les étapes pour allumer l’autre brûleur selon les
besoins.
Si le brûleur ne s’allume pas: Si le brûleur ne s’allume pas
dans les 5secondes, tournez immédiatement le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d’une montre sur la
position OFF. Attendez au moins 5minutes et répétez la
procédure d’allumage. Si l’allumage ne se produit toujours
pas, utilisez un briquet à gaz ou une allumette pour allumer le
brûleur. Reportez-vous à la section «Allumage manuel».
Allumage manuel
1. Frappez et placez une longue allumette en bois allumée,
ou un briquet butane allongé près du brûleur à travers les
espaces de la grille pour allumer le brûleur. (Fig.16)

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22
- 18 -
Fig.16
Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur
approprié dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position . (Fig.17)
Fig.17
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour régler
la flamme au niveau souhaité. Voir la section «Flamme
du brûleur» pour une flamme appropriée. (Fig.18)
Fig.18
Si la flamme s’éteint
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
Si la flamme s’éteint accidentellement, le gaz s’échappe. Ne
laissez jamais le brûleur à gaz sans surveillance pendant son
fonctionnement. Assurez-vous qu’il n’y a pas de courants d’air
pouvant affecter la flamme du brûleur.
Tournez immédiatement le bouton de commande sur la
position OFF. Attendez au moins 5minutes et rallumez le
brûleur.
Éteindre la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Fermez toujours le robinet du réservoir d’essence lorsque
vous faites le plein ou que vous voyagez.
Pour éteindre la table de cuisson, poussez et tournez le bouton
de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position OFF.
Flamme du brûleur
Une bonne flamme doit être bleue avec une pointe jaune.
Certaines pointes jaunes sur des flammes d’une longueur
maximale de 1po (25,4mm) sont acceptables tant qu’aucun
dépôt de carbone ou de suie n’apparaît.
Si les flammes sont excessivement jaunes et irrégulières, il
se peut que les résidus d’huile ne soient pas complètement
brûlés, que le venturi soit obstrué ou qu’il ne soit pas
correctement positionné sur les orifices.
Les flammes doivent ressembler à la bonne flamme illustrée
dans le diagramme ci-dessous.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
Contrôle de la lumière
Placez le commutateur sur la position appropriée pour
activer/désactiver le rétroéclairage du bouton de commande.
Position Description
I
Tous les voyants du bouton de
commande sont allumés:
–Le bouton n’affiche que la couleur bleue
lorsque l’interrupteur est activé.
–La lumière BLEUE est une lumière de
décoration lorsque tous les boutons de
commande sont en position OFF.
O
Tous les voyants du bouton de
commande sont éteints:
–Le bouton affiche la couleur rouge lorsque
le bouton n’est pas en position OFF.
REMARQUE: Le voyant ROUGE est considéré comme un
voyant de fonctionnement. Lorsque la commande du brûleur
est activée, les voyants du bouton deviennent ROUGES
(Fig.19).
Fig.19

French
CCD-0006069 Rev: 07-09-22 - 19 -
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un service, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste
comprend des expériences courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériau de votre appareil.
Problème Causes possibles/Solution
Les brûleurs de surface
ne s’allument pas
Le bouton de commande de surface n’a pas été complètement tourné en position . Enfoncez
et tournez le bouton de contrôle de surface jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis tournez le
bouton jusqu’à la taille de flamme souhaitée.
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz est ouvert.
Les orifices ou les fentes du brûleur sont obstrués. Le brûleur étant éteint utilisez un fil ou une
aiguille de petit calibre pour nettoyer les orifices ou les fentes.
Faible niveau de gaz dans la bouteille.
La flamme du brûleur
de surface brûle à mi-
chemin
De l’humidité est présente sur le brûleur, séchez-le soigneusement.
Les orifices ou les fentes du brûleur sont obstrués. Le brûleur étant éteint, nettoyez les orifices
avec un fil de petit calibre ou une aiguille pour nettoyer les orifices ou les fentes.
De l’humidité est présente après le nettoyage. Ventilez légèrement la flamme et laissez le brûleur
fonctionner jusqu’à ce que la flamme soit pleine. Séchez soigneusement les brûleurs.
La flamme du brûleur de
surface est orange
Particules de poussière dans la conduite principale. Laissez le brûleur fonctionner quelques
minutes jusqu’à ce que la flamme devienne bleue.
Dans les zones côtières, une flamme légèrement orange est inévitable en raison de l’air salin.
STOCKAGE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Stockage
Séchez toutes les surfaces et le boîtier du brûleur, puis
vaporisez les surfaces avec une substance d’huile de cuisson
pour préserver la surface de la rouille pendant un stockage à
long terme. Essuyez la couche d’huile avant de la réutiliser.
Nettoyage et entretien
●Assurez-vous que tous les boutons de commande sont
éteints et que l’appareil est froid avant de le nettoyer.
●Assurez-vous que toutes les surfaces de l’appareil, les
grilles des brûleurs et les brûleurs sont refroidis avant de
les nettoyer ou de les démonter.
●N’utilisez PAS d’eau de Javel ou de produits antirouille sur
la table de cuisson ou les grilles des brûleurs.
●N’obstruez PAS la circulation de l’air de combustion et de
ventilation.
●Gardez la zone de l’appareil exempte de matériaux
combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides
inflammables.
●N’utilisez jamais de brosse métallique ou d’objet
métallique pour nettoyer les orifices des brûleurs. La
brosse pourrait «perdre» des poils qui pourraient se
loger dans l’orifice ou les ports du brûleur et provoquer un
incendie ou une explosion.
●Nettoyez toutes les surfaces dès que possible après des
ébullitions ou des débordements.
●Utilisez uniquement de l’eau chaude savonneuse pour
nettoyer les grilles des brûleurs, les surfaces de cuisson,
les surfaces peintes, les surfaces en porcelaine, les
surfaces en acier inoxydable et les éléments en plastique
de votre cuisinière ou de votre table de cuisson. N’utilisez
pas de nettoyants à base de sable ou d’acide. N’utilisez
pas de nettoyants à base d’ammoniac. Les nettoyants
de ce type sont corrosifs et pourraient endommager les
composants de la cuisinière.
●N’utilisez PAS de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyants acides tels que l’eau de Javel sur votre
table de cuisson ou vos grilles. Ils endommageraient
votre cuisinière ou votre table de cuisson. Utilisez
uniquement des tampons à récurer en plastique non
abrasif.
●NE laissez PAS d’aliments contenant des acides (tels
que des citrons, du jus de tomate ou du vinaigre) sur la
porcelaine ou les surfaces peintes. Les acides peuvent
enlever la finition brillante. Essuyez les éclaboussures
d’œufs lorsque la table de cuisson est froide.
●NE LAVEZ PAS les surfaces en porcelaine chaudes.
Laissez ces zones refroidir avant de les nettoyer. Vous
pourriez vous brûler ou la porcelaine pourrait se fissurer.
●Des piqûres et une décoloration se produiront si les
déversements restent pendant un certain temps sur
l’acier inoxydable.
●NE laissez PAS les débordements sur les chapeaux des
brûleurs. Les chapeaux pourraient être tachés de façon
permanente.
●Lorsque vous nettoyez autour des brûleurs, veillez à ne
pas endommager l’électrode (si elle en est équipée). Si
une éponge ou un chiffon accroche l’électrode métallique
de l’allumeur, cela pourrait l’endommager ou la briser. Si
cela se produit, le brûleur ne s’allumera pas.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lippert Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

GE
GE JGP970SEKSS Dimensions and installation information

Bosch
Bosch nem5466UC user manual

Thermador
Thermador Sensor Cooking Specifications

Maytag
Maytag MGC4430BD Dimension Guide

Falcon
Falcon Excel Users guide & installation and servicing instructions

Summit Professional
Summit Professional GC22SS Instructions and recommendations for the use, installation and maintenance