Listo EPM BLACK User manual

Notice d’utilisation
Pèse-personne mécanique
User guide
Mechanical bathroom scale
Instrucciones de uso
Báscula mecánica
Bedienungsanleitung
Mechanische Personenwaage
Gebruiksaanwijzing
Mechanische personenweegschaal
EPM BLACK

FR
3
V.1.0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.
Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Tout autre usage
(médical, professionnel, commercial, etc.) est exclu.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
• Pour éviter tout risque de blessure, ne montez pas sur les bords du plateau.
• Pour éviter de glisser, assurez-vous que vos pieds ainsi que le plateau soient secs
avant de monter sur le pèse-personne.
• Ne démontez pas le pèse-personne.
• Évitez les vibrations ou chocs importants, tels que laisser tomber l’appareil sur
le sol.
• Placez toujours votre pèse-personne sur une surface dure et plane. Évitez tapis
et moquettes.
• N’utilisez pas le pèse-personne sur une surface glissante ou sur un sol humide.
• N’utilisez pas l’appareil :
1. En cas de mauvais fonctionnement,
2. Si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
3. S’il est tombé dans l’eau,
4. Si vous l’avez laissé tomber.
Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé.
Aucune réparation ne peut être eectuée par l’utilisateur.
• Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur (radiateurs, etc.) an d’éviter la
déformation des parties en plastique.
• Ne stockez pas l’appareil en position verticale.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs et n’utilisez jamais d’éponge à récurer pour
frotter le revêtement de votre appareil. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chion légèrement humide et un détergent doux.

FR
5
V.1.0V.1.0
4
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Cadran (graduation en kg)
2. Aiguille
3. Plateau
4. Molette de réglage
12
3
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Pèse-personne mécanique
• Graduation : 1 kg
• Capacité minimale : 1 kg
• Capacité maximale : 130 kg
• 1 molette pour la TARE à 0 kg
• Dimensions : 270 x 245 x 40 mm
• Poids : 1250 g
UTILISATION
InItIalIsatIon de l’appareIl
Avant la première utilisation ou après déplacement, l’appareil doit être remis à zéro :
1. Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable pour des raisons de
sécurité et d’exactitude.
2. Ne montez pas sur la balance et enlevez tout poids placé sur le plateau.
3. Ajustez l’aiguille de la balance située sous le plateau sur la position « 0 » à l’aide
de la molette de réglage.
FonctIonnement
1. Montez doucement sur le plateau et restez immobile jusqu’à ce que les chires se
stabilisent. Votre poids s’ache.
2. Descendez du pèse-personne.

7
V.1.0V.1.0
6
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE
AND KEEP THEM FOR LATER REFERENCE AS NEEDED.
If the appliance is sold or given away, make sure that the instructions for use are
included with it.
• This device is intended for domestic use only. Any other use (commercial,
professional, etc.) is not permitted.
• This device can be used by children 8+ and by persons with physical, sensory or
mental impairment, as well as by people with no knowledge or experience as long
as they are properly supervised or given instructions on using the device safely
and they understand the dangers involved.
• Children must not play with this device.
• The appliance must not be cleaned or maintained by children without supervision.
• To avoid any risk of injury, do not step onto the edge of the platform.
• To avoid slipping, make sure that your feet and the platform are dry before
stepping onto the bathroom scales.
• Do not dismantle the bathroom scales.
• Avoid strong vibrations or shocks, such as dropping the device on the oor.
• Always place your bathroom scales on a at, stable surface. Avoid carpets and
rugs.
• Do not use the bathroom scales on a slippery surface or on a wet oor.
• Do not use this device:
1. In case of malfunction,
2. If the device has been damaged in any way,
3. If it has fallen into water,
4. If it has been dropped.
Please take it to a customer service department centre, where it will be inspected
and repaired. The user may not perform any repairs.
• Keep the device away from heat sources, like radiators, to prevent plastic parts
from becoming deformed.
• Do not store the device in an upright position.
• Never use abrasive detergents or scouring pads to scrub the coating of your
device. To clean it, only use a slightly damp cloth and mild detergent.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. Dial (graduation in kg)
2. Needle
3. Pan
4. Control knob
12
3
4
TECHNICAL FEATURES
• Mechanical bathroom scale
• Graduation: 1 kg
• Minimum capacity: 1 kg
• Maximum capacity: 130 kg
• 1 knob to set tare weight to 0
• Dimensions: 270 x 245 x 40 mm
• Weight: 1250 g

9
V.1.0V.1.0
8
ES
USING THE APPLIANCE
set-up oF the devIce
Before rst use or after moving, the device needs to be reset to zero:
1. Place the scale on a at and stable surface for safety and accuracy.
2. Do not climb onto the scale and remove any weight placed on the platform.
3. Use the control knob to move the scale needle located underneath the platform
to position “0”.
how It works
1. Gently step onto the platform and stand still until the numbers stabilise. Your
weight displays.
2. Step o the scales.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO Y GUÁRDELAS PARA CUANDO LAS NECESITE.
Si va a vender o ceder el aparato a otra persona, entréguele igualmente el manual
de utilización que le acompaña.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Se excluye
cualquier otro uso (médico, profesional, comercial, etc.).
• Este producto puede ser utilizado por niños menores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin
experiencia o conocimientos, si se les supervisa adecuadamente o si se les han
dado instrucciones sobre el uso seguro del producto y han comprendido los
riesgos que este conlleva.
• Los niños no deben jugar con el producto.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no debe ser realizado por
niños sin supervisión.
• Para evitar cualquier riesgo de lesión, no se suba en los bordes del plato.
• Para evitar resbalarse, asegúrese de que sus pies y el plato estén secos antes de
subirse a la báscula.
• No desmonte a la báscula.
• Evite vibraciones o golpes importantes, como que el producto caiga al suelo.
• Coloque la báscula sobre una supercie dura y plana. Evite las alfombras y
moquetas.
• No use la báscula sobre una supercie resbaladiza o sobre un suelo húmedo.
• No utilice el producto:
1. En caso de mal funcionamiento,
2. Si se ha dañado de alguna manera,
3. Si se ha caído al agua,
4. Si se le ha caído.
Llévelo a un centro de servicio posventa para que lo inspeccionen y lo reparen.
Las reparaciones no pueden ser realizadas por el usuario.
• Mantenga el producto alejado de fuentes de calor, como radiadores, para evitar
la deformación de las piezas de plástico.
• No almacene el producto en posición vertical.
• No utilice limpiadores abrasivos ni estropajo para frotar el revestimiento del
producto. Para la limpieza, utilice únicamente un paño ligeramente húmedo y un
detergente suave.

11
V.1.0V.1.0
10
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Ventana (graduación en kg)
2. Aguja
3. Báscula
4. Rueda de ajuste
12
3
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Báscula mecánica
• Graduación: 1 kg
• Capacidad mínima: 1 kg
• Capacidad máxima: 130 kg
• 1 rueda para la TARA a 0 kg
• Dimensiones: 270 x 245 x 40 mm
• Peso: 1250 g
USO
InIcIalIzacIón del producto
Antes del primer uso o tras haberlo desplazado, el producto debe ponerse de nuevo
a cero.
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y estable por razones de seguridad
y de exactitud.
2. No se suba a la báscula y retire cualquier peso de la misma.
3. Ajuste la aguja de la báscula que se encuentra debajo del plato en posición «0»
con la rueda de ajuste.
FuncIonamIento
1. Súbase despacio al plato y permanezca inmóvil hasta que las cifras se estabilicen.
Aparece el peso.
2. Baje de la báscula.

13
V.1.0V.1.0
12
DE
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE FOLGENDE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH, BEVOR
SIE DAS GERÄT VERWENDEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF, UM BEI
BEDARF INFORMATIONEN DARIN NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.
Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung beiliegt, falls das Gerät verkauft
oder an eine andere Person weitergegeben wird.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf
nicht zu anderen Zwecken (medizinisch, gewerblich, beruich usw.) verwendet
werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder sicher in den
Gebrauch des Geräts eingewiesen und über die Risiken informiert wurden.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern gereinigt oder gewartet werden.
• Steigen Sie nicht auf den Rand der Wiegeäche, um jegliche Verletzungsgefahr
auszuschließen.
• Um ein Ausrutschen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Ihre Füße und die
Trittäche trocken sind, bevor Sie auf die Personenwaage steigen.
• Bauen Sie die Personenwaage nicht auseinander.
• Vermeiden Sie Vibrationen oder starke Erschütterungen. Lassen Sie das Gerät
z.B. nicht auf den Boden fallen.
• Stellen Sie Ihre Personenwaage immer auf eine harte und ebene Fläche.
Vermeiden Sie Teppiche und Läufer.
• Verwenden Sie die Personenwaage nicht auf einer rutschigen Oberäche oder
auf nassem Boden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht:
1. Bei einer Fehlfunktion.
2. Wenn das Gerät in irgendeiner Form beschädigt ist.
3. Wenn es ins Wasser gefallen ist.
4. Wenn es Ihnen heruntergefallen ist.
Bringen Sie es in ein Kundenservicezentrum und lassen Sie es prüfen und
reparieren. Der Benutzer darf selbst keine Reparatur ausführen.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (Heizkörper usw.) fern, um eine
Verformung der Kunststoteile zu vermeiden.
• Lagern Sie das Gerät nicht in vertikaler Position.
• Verwenden Sie weder scheuernde Reinigungsmittel noch Scheuerschwämme, um
das Gerät von außen zu reinigen. Verwenden Sie für die Reinigung ausschließlich
ein leicht feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Skala (Teilung 1 kg)
2. Zeiger
3. Trittäche
4. Stellrad
12
3
4
KENNDATEN
• Mechanische Personenwaage
• Teilung: 1 kg
• Belastung min.: 1 kg
• Belastung max.: 130 kg
• 1 Drehrädchen für das TARIEREN auf 0 kg
• Abmessungen: 270 x 245 x 40 mm
• Gewicht: 1250 g

15
V.1.0V.1.0
14
NL
GEBRAUCH
InbetrIebnahme des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch oder nachdem das Gerät bewegt wurde, muss es auf Null
zurückgesetzt werden:
1. Stellen Sie die Waage aus Gründen der Sicherheit und Genauigkeit auf eine
ebene und stabile Fläche.
2. Steigen Sie nicht auf die Waage und entfernen Sie jegliches Gewicht, das sich auf
der Wiegeäche bendet.
3. Stellen Sie den Zeiger unterhalb der Wiegeäche mithilfe des Stellrads auf die
Position „0“.
betrIeb
1. Steigen Sie vorsichtig auf die Wiegeäche und stehen Sie still, bis sich die Zahlen
stabilisieren. Ihr Gewicht wird angezeigt.
2. Steigen Sie von der Waage herunter.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET
APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK.
Als het apparaat doorverkocht of doorgegeven wordt aan iemand anders, zorg
dan dat deze gepaard blijft gaan met de gebruikshandleiding.
• Dit apparaat dient uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik
(medisch, professioneel, commercieel, enz.) is verboden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens en
zonder kennis en ervaring, mits zij onder deugdelijk toezicht staan of instructies
over een veilig gebruik van het apparaat ontvangen hebben en zij de risico’s
daarvan begrepen hebben.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud van het apparaat door de gebruiker mogen niet
uitgevoerd worden door kinderen op wie geen toezicht wordt gehouden.
• Stap, om alle risico’s op letsel te voorkomen, niet op de randen van het plateau.
• Zorg dat uw voeten en het plateau droog zijn voordat u op de personenweegschaal
gaat staan, zodat u niet uitglijdt.
• De personenweegschaal mag niet gedemonteerd worden.
• Vermijd trillingen en hevige schokken, zoals bij een val op de grond.
• Zet uw personenweegschaal altijd op een harde en vlakke ondergrond. Zet het
apparaat niet op tapijt of vloerbedekking.
• Gebruik de personenweegschaal niet op een gladde of vochtige ondergrond.
• Gebruik het apparaat niet:
1. In geval van een slechte werking,
2. Als het apparaat op de een of andere manier beschadigd is,
3. Als het in water is gevallen,
4. Als u het hebt laten vallen.
Laat het apparaat aan een serviceafdeling zien die het zal inspecteren en
repareren. De gebruiker mag zelf geen reparaties uitvoeren.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen (radiatoren, enz.) om
vervorming van de plastic delen te vermijden.
• Sla het apparaat niet in verticale positie op.
• Gebruik geen schuurmiddelen en gebruik nooit een schuursponsje om de coating
van uw apparaat schoon te wrijven. Gebruik voor de reiniging enkel een licht
vochtige doek en zacht reinigingsmiddel.

17
V.1.0V.1.0
16
NL
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1. Wijzerplaat (schaalverdeling in kg)
2. Wijzer
3. Plaat
4. Draaiknop
12
3
4
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
• Mechanische personenweegschaal
• Maatverdeling: 1 kg
• Minimale capaciteit: 1 kg
• Maximale capaciteit: 130 kg
• 1 draaiknop om de TARRA op 0 kg in te stellen
• Afmetingen: 270 x 245 x 40 mm
• Gewicht: 1250 g
GEBRUIK
het apparaat Instellen
Voor het eerste gebruik of na verplaatsing, moet het apparaat worden gereset:
1. Plaats de weegschaal op een vlakke en stabiele ondergrond vanwege de veiligheid
en voor nauwkeurige metingen.
2. Stap niet op de weegschaal en verwijder elk gewicht dat op de plaat rust.
3. Pas de wijzer van de weegschaal onder de plaat aan door hem in positie “0” te
zetten met behulp van de draaiknop.
werkInG
1. Ga voorzichtig op het plateau staan en blijf stilstaan totdat de cijfers niet meer
veranderen. Uw gewicht wordt weergegeven.
2. Stap van de weegschaal af.

Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque
moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION
reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as
counterfeiting.
Toda la información, diseños, dibujos e imágenes de este documento son propiedad de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION
se reserva todos los derechos de sus marcas, diseños e información. Cualquier copia y reproducción por cualquier medio será considerada
como falsicación.
Alle Informationen, Zeichnungen, Skizzen und Bilder in diesem Dokument sind alleiniges Eigentum von SOURCING & CREATION. SOURCING
& CREATION behält sich alle Rechte in Zusammenhang mit ihren Marken, Schöpfungen und Informationen vor. Kopien oder Reproduktionen,
ungeachtet des dazu verwendeten Mittels, werden als Fälschung betrachtet und beurteilt.
Alle gegevens, tekeningen, schetsen en afbeeldingen in dit document zijn het exclusieve eigendom van SOURCING & CREATION. SOURCING
& CREATION behoudt alle rechten met betrekking tot haar merken, creaties en informatie. Alle kopieën, of reproducties, met eender welk
middel, worden beoordeeld en beschouwd als een vervalsing.

Conditions de garantie :
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une
Warranty conditions:
This product is under warranty against any failure resulting from any manufacturing or material defects. This warranty does not cover defects or damage caused by
Condiciones de la garantía:
Este producto ofrece garantía contra cualquier fallo que resulte de un defecto de fabricación o material. Esta garantía no cubre defectos o daños que resulten de una
Garantiebedingungen:
Auf dieses Produkt wird eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler gewährt. Diese Garantie deckt keine Mängel oder Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, falschem Gebrauch oder der normalen Abnutzung des Produkts resultieren. Die Garantiedauer ist auf der Kaufrechnung angegeben.
Garantievoorwaarden:
Dit product is gegarandeerd tegen alle mogelijke fabricage- of materiaalfouten. De garantie dekt geen gebreken of schade die voortvloeien uit een onjuiste installatie, een
onjuist gebruik of de normale slijtage en veroudering van het product. De garantieduur staat vermeld op de aankoopbon.
Fabriqué en R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. /
Hergestellt in der VR China / Gefabriceerd in VRC.
Art. 8009648
Réf. EPM BLACK
Sourcing & Création
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE
Table of contents
Languages:
Other Listo Scale manuals