Listo BCL 5 User manual

Notice d’utilisation
Balance de cuisine
User guide
Kitchen scale
Instrucciones de uso
Báscula de cocina
Bedienungsanleitung
Küchenwaage
Gebruiksaanwijzing
Keukenweegschaal
BCL 5

FR EN ES DE NL
1Plateau Platform Plato Platte Plateau
2Écran d'achage Display screen Pantalla Display Weergavescherm
3Touche de remise
à zéro / tare /
sélection du mode
Reset/tar/mode
selection button
Tecla de puesta a
cero / tara / Tecla
de selección del
modo
Taste Rücksetzen
/ Tara / Taste zur
Modus-Auswahl
Terugzetten / tarra
knop / Knop voor
het selecteren van
de modus
4Pieds
antidérapants x4
Anti-skid feet x4 Patas
antideslizantes x4
Rutschfeste
Füße x4
Antislipnoppen x4
5Compartiment
à pile
Battery
compartment
Compartimento
de las pilas
Batteriefach Batterijvak
6Touche de
conversion de
l'unité de mesure
Unit conversion
button
Tecla de
conversión de la
unidad de medida
Taste zur
Umwandlung von
Maßeinheiten
Knop voor het
omzetten van de
meeteenheid
LISTO
13
2654
Face avant /
Front / Parte frontal /
Frontseite / Voorzijde
Face arrière /
Back / Parte posterior /
Rückseite / Achterzijde
1
FR EN ES DE NL
1Poids remise à zéro Reset-to-zero (weight) Peso puesto a cero Gewicht zurücksetzen Gewicht terug op nul
zetten
2Poids tare Tare weight Peso de tara Tara-Gewicht Gewicht tarra
3Valeur négative (après la
fonction tarage)
Negative value (after the
tare function)
Valor negativo (después
de la función de tara)
Negativer Wert (nach
der Funktion Tarieren)
Negatieve waarde (na
tarrafunctie)
4Mode de mesure (poids,
volume lait, volume eau)
Measuring mode
(weight, milk volume,
water volume)
Modo de medida (peso,
volumen de leche,
volumen de agua)
Messungsmodus
(Gewicht, Milchvolumen,
Wasservolumen)
Meetmodus (gewicht,
volume melk, volume
water)
5Unité de poids (lb:oz) Weight unit (lb:oz) Unidad de peso (lb:oz) Gewichtseinheit (lb:oz) Eenheid van gewicht
(lb:oz)
6Unité de poids (g) Weight unit (g) Unidad de peso (g) Gewichtseinheit (g) Eenheid van gewicht (g)
7Unité de volume (ml) Volume unit (ml) Unidad de volumen (ml) Volumeneinheit (ml) Eenheid van volume (ml)
8Unité de volume ('oz) Volume unit ('oz) Unidad de volumen
('oz)
Volumeneinheit ('oz) Eenheid van volume
('oz)
9Mode poids Weight mode Modo peso Modus Gewicht Modus gewicht
10 Mode volume de lait Milk volume mode Modo volumen de leche Modus Milchvolumen Modus volume melk
11 Mode volume d'eau Water volume mode Modo volumen de agua Modus Wasservolumen Modus volume water
2
3
4
5
6
7
8
9 1110

CONSIGNES D'USAGE
Consignes générales
• Cette balance de cuisine est destinée à un usage
domestique uniquement. Tout autre usage (médical
ou commercial) est exclu.
• Poseztoujourslabalancesurunesurfacehorizontale,
plane et stable. Ne placez pas la balance sur le rebord
d’une table ou d’un plan de travail.
• Posez le récipient ou les autres aliments à peser au
centre du plateau.
• La balance est un appareil de pesage électronique
de haute précision : utilisez-la avec soin. N’essayez
pas de la démonter et évitez les fortes vibrations et
les chocs.
• N'appuyez pas dessus et ne laissez pas tomber la
balance.
• Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil. Tenez-le éloigné de toute source de chaleur
et de l’humidité.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne surchargez pas la balance (capacité maximale :
5000 g).
• Si le résultat s’ache de façon incorrecte, vériez si
les piles et les points de contact se touchent bien.
Remplacez les piles si la balance n’a pas été utilisée
depuis longtemps puis, essayez à nouveau.
• Évitez d’utiliser la balance de cuisine dans des
endroits où des champs magnétiques pourraient
interférer avec les informations transmises par la
balance.
• Lorsque vous déplacez la balance à un endroit
présentant un écart de température de plus de 10°C,
laissez-la reposer pendant au moins deux heures
avant de la mettre en marche.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide et ne l’exposez pas à des éclaboussures
d’eau.
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la
balance.
reCyClage de la pile
• Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères.
• An de préserver
l’environnement,
débarrassez-vous de la pile conformément aux
réglementations en vigueur.
• Déposez-la dans votre conteneur à piles le plus
proche ou rapportez-les dans votre magasin.
• Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la
jetez pas dans un feu.
• Ne l'exposez pas à des températures élevées ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne l'incinérez pas.
FR
5
V.1.0V.1.0
4

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
CaraCtéristiques teChniques
• Capacité maximale de la balance : 5000 g / 5000 ml / 11lb / 166,66 .oz
• Graduation : 1 g / O,1 oz
• Conversion des liquides
• Fonction tarage pour enchaîner la pesée de nouveaux ingrédients
• Fonctionne avec 1 pile de type CR2032 de 3 V (fournie)
• Écran LCD 4,45 x 1,55 cm
insertion/remplaCement de la pile
• Retirez le couvercle du compartiment à pile situé à l'arrière de la balance.
• Insérez 1 pile de type CR2032 de 3 V (fournie) en respectant les indications de
polarité (+) et (-) (le + doit être vers le haut).
• Replacez le couvercle.
Remarques :
• Lorsque la pile est usagée, retirez-la à l'aide d'un objet pointu
(voir illustration ci-contre).
• Utilisez uniquement le type de pile spécié dans cette notice.
• Remplacez la pile lorsqu’elle est usagée ou en cas de fuite.
• Retirez la pile en cas de non utilisation prolongée de la balance.
allumer la balanCe
• Pour allumer la balance, placez-la tout d'abord sur une surface plane et stable.
• Placez l'élément à peser sur la balance.
• Appuyez légèrement sur la balance. Celle-ci s'allume.
UTILISATION
pesage et Choix de l'unité de mesure
• Choix du mode de mesure
• Après avoir allumé la balance, appuyez sur la touche ZERO/MODE durant
3 secondes pour choisir l'unité (poids, volume d'eau, volume de lait).
• Appuyez ensuite brièvement sur la touche pour passer d'un mode à l'autre.
• Choix de l'unité de mesure
Après avoir choisi le mode de mesure, choisissez l'unité de mesure.
Appuyez sur le bouton de conversion de l'unité de mesure situé à l'arrière de la
balance pour passer du système métrique (g,ml) au système impérial (lb:OZ, 'oz) et
inversement.
• Si l'unité de poids est en gramme (g), l'unité de volume par défaut sera le millilitre
(ml).
• Si l'unité de poids est en lb:oz, l'unité de volume par défaut sera le 'oz.
Mode volume de lait
Mode poids Mode volume d'eau
Appuyez
durant
3 secondes
Appuyez
brièvement
Appuyez
brièvement
FR
7
V.1.0V.1.0
6

• Mode poids
Placez l'ingrédient sur
la balance
• Mode volume
Placez un contenant
Versez le liquide
• Placez tout d'abord la balance sur une surface
plane et stable.
• Placez si besoin le contenant sur la balance.
• Appuyez légèrement sur la balance. Celle-ci
s'allume. Patientez jusqu'à ce que l'écran ache
la mention « 0 ».
• Appuyez sur la touche ZERO/MODE an de
basculer si nécessaire vers le mode poids.
Remarque :
La présence du logo indique que le mode
poids est actif.
• Placez les ingrédients dans le contenant ou sur
la balance en l'absence de contenant. L'écran
ache le poids.
• Placez tout d'abord la balance sur une surface plane
et stable.
• Appuyez légèrement sur la balance. Celle-ci
s'allume. Patientez jusqu'à ce que l'écran ache la
mention « 0 ».
• Appuyez sur la touche ZERO/MODE an de
basculer si nécessaire vers le mode volume de lait
ou volume d'eau.
Remarque :
La présence du logo indique que le mode
volume de lait est actif.
La présence du logo indique que le mode
volume d'eau est actif.
• Versez le liquide (eau ou lait) dans le contenant.
L'écran ache le volume.
• Si besoin, appuyez sur la touche ZERO/MODE
pour acher le poids.
FR
9
V.1.0V.1.0
8

FonCtion de remise àzéro ou tarage messages d'erreur
• Si l'écran ache « Lo », cela signie que la pile est usagée.
Veuillez la remplacer.
• Si l'écran ache « Err », cela signie que la balance est en
surcharge. Veuillez retirer le poids. La capacité maximale
de la balance est 5000 g.
NETTOYAGE
• Essuyez le plateau de la balance avec une éponge douce légèrement imbibée d’eau
et de liquide vaisselle. Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau ou d’autres liquides dans
l’appareil, notamment au niveau du compartiment des piles. Séchez avec un chion
doux et propre.
• N'utilisez pas de produits détergents abrasifs ni d'éponge à récurer pour le
nettoyage an de ne pas endommager le revêtement.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Cette fonction vous permet de remettre la
balance à zéro et de mesurer séparément le
poids de chaque ingrédient, même si vous les
placez dans le même récipient sur la balance.
• Placez un ingrédient sur la balance, son
poids s'ache. Appuyez sur la touche
ZERO/MODE pour remettre le poids à « 0 »
avant de poser le prochain ingrédient.
• Si l'écran ache "-----", attendez que le
système se stabilise. Au bout de quelques
secondes, « 0 » apparaît à l'écran. Vous
pouvez répéter cette opération autant de
fois que souhaité.
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur la touche ZERO/
MODE en-dessous de 200 g, le symbole
(remise à zéro) s'ache.
Lorsque vous appuyez sur la touche ZERO/
MODE au-dessus de 200 g, le symbole
(tare) s'ache.
arrêt automatique de la balanCe
La balance s'éteint automatiquement au bout de 1 minute si aucune mesure n'est
eectuée pendant ce délai.
FR
11
V.1.0V.1.0
10

INSTRUCTIONS FOR USE
general instruCtions
• This scale is intended for domestic use only. Any
other use (medical or commercial) is not permitted.
• Always place the scale on a at, stable surface. Do
not place the scale on the edge of a table or worktop.
• Place the container or other food to be weighed in
the centre of the pan.
• The scale is a high-precision electronic weighing
instrument: use it with care. Do not attempt to
disassemble it and avoid strong vibrations and
impacts.
• Do not press down on it and do not drop the scale.
• Do not store objects on top of the appliance.
• Do not expose the appliance to direct sunlight. Keep
it away from sources of heat and moisture.
• Make sure that children do not play with the
appliance.
• Do not overload the scale (maximum capacity:
5000 g).
• If the result is displayed incorrectly, check that the
batteries and contact points are touching. Replace
the batteries if the scale has not been used for a
long time and then try again.
• Avoid using the kitchen scale in places where
magnetic elds could interfere with the information
transmitted by the scale.
• When moving the scale to a location with a
temperature dierence of more than 10°C, allow it
to stand for at least two hours before turning it on.
• Never immerse the appliance in water or any other
liquid and do not expose it to splashing water.
• Make sure that no liquid penetrates the scale.
reCyCling the battery
• Do not throw the battery away with household
waste.
• In order to protect the
environment, the battery
mustbe disposedofaccordingtocurrentregulations.
• Dispose of it at your nearest battery recycling point
or return it to your store.
• Do not recharge the batteries, do not disassemble
them, do not throw them into a re.
• Do not expose it to high temperatures or direct
sunlight.
• Do not burn it.
EN
13
V.1.0V.1.0
12

APPLIANCE DESCRIPTION
teChniCal Features
• Maximum capacity of scale: 5,000 g / 5,000 ml / 11 lb / 166.66 oz
• Graduation: 1 g / 0.1 oz
• Conversion of liquids
• Tare function for successive weighing of new ingredients
• Operates with 1 x CR2032 3 V battery (supplied)
• LCD screen 4.45 x 1.55 cm
inserting/replaCing the battery
• Remove the battery compartment cover on the back of the scale.
• Insert 1 x CR2032 3 V battery, observing the (+) and (-) polarity indicated (the +
must face upwards).
• Replace the cover.
Comments:
• When the battery is worn out, remove it with the help of
a pointy object (see illustration opposite).
• Use only the type of battery specied in this manual.
• Replace the battery when it is worn out or in the event of
a leak.
• Remove the battery if the scale is not used for a long time.
turning on the sCale
• To turn on the scale, start by placing it on a at, stable surface.
• Place the item to be weighed on the scale.
• Press lightly on the scale. It should turn on.
USING THE APPLIANCE
Weighing and ChoiCe oF measurement unit
• Choice of measurement mode
• After turning on the scale, press the ZERO/MODE button for 3 seconds to choose
the measurement mode (weight, water volume, milk volume).
• Next, press the button briey to switch from one mode to another.
• Choice of measurement unit
After choosing the operating mode, choose the measurement unit.
Press the measurement unit conversion button located at the back of the scale to
switch from the metric system (g, ml) to the imperial system (lb:oz, oz) and vice
versa.
• If the weight unit is grams (g), the default volume unit will be millilitres (ml).
• If the weight unit is pounds and ounces (lb:oz), the default volume unit will be
uid ounces ( oz).
Milk volume mode
Weight mode Water volume mode
Press for
3 seconds
Press briey
Press
briey
EN
15
V.1.0V.1.0
14

• Weight mode
Place the ingredient
on the scale
• Volume mode
Place recipient
on scale
Pour in the liquid
• First, place the scale on a at and stable surface.
• Place the recipient on the scale if needed.
• Press lightly on the scale. It should turn on. Wait
until the screen shows “0”.
• Press the ZERO/MODE button to switch to
weight mode if necessary.
Comment:
The logo indicates that the weight mode is
activated.
• Place the ingredients in the recipient or on the
scale if there is no recipient. The screen displays
the weight.
• First, place the scale on a at and stable surface.
• Press lightly on the scale. It should turn on. Wait
until the screen shows “0”.
• Press the ZERO/MODE button to switch to milk
volume mode or water volume mode if necessary.
Comment:
The logo indicates that the milk volume mode
is activated.
The logo indicates that the water volume
mode is activated.
• Pour the liquid (water or milk) into the recipient.
The screen displays the volume.
• If necessary, press the ZERO/MODE button to
display the weight.
EN
17
V.1.0V.1.0
16

tare or zero reset FunCtion error messages
• If the screen shows “Lo”, this means that the battery is
running out of power. Please change it.
• If the screen shows “Err”, this means that the scale is
overloaded. Please remove the weight. The maximum
capacity of the scale is 5,000 g.
CLEANING
• Wipe the scale platform with a soft sponge slightly wet with water and washing-
up liquid. Be careful not to allow water or other liquids to enter the appliance,
especially the battery compartment. Dry with a soft, clean cloth.
• Do not use abrasive detergents or scouring pads to avoid damaging the coating.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid.
This function allows you to reset the scale
and measure the weight of each ingredient
separately, even if you place them in the same
container on the scale.
• Place an ingredient on the scale, its weight
is displayed. Press the ZERO/MODE button
to reset the weight to “0” before weighing
the next ingredient.
• If the screen shows “-----”, wait until the
system stabilises. After a few seconds, “0”
appears on the screen. You can repeat this
operation as many times as you wish.
Comment:
When you press the ZERO/MODE button
below 200 g, the symbol (reset to zero)
is displayed.
When you press the ZERO/MODE button
above 200 g, the symbol (tare) is
displayed.
automatiC sCale sWitCh oFF
The scale switches o automatically after 1 minute if no weighing takes place during
this time.
EN
19
V.1.0V.1.0
18

INSTRUCCIONES DE USO
instruCCiones generales
• Esta báscula de cocina está diseñada exclusivamente
para uso doméstico. Se excluye cualquier otro uso
(médico o comercial).
• Coloque siempre la báscula sobre una supercie
horizontal, plana y estable. No coloque la báscula
cerca del borde de la mesa o supercie de trabajo.
• Coloque el recipiente o alimentos a pesar en el
centro.
• Esta báscula es un instrumento electrónico de
pesaje de alta precisión: utilícela con cuidado. No
intente desmontarla y evite las vibraciones y los
golpes fuertes.
• No se apoye sobre ella y evite que se caiga.
• No la guarde con objetos pesados encima.
• No exponga el electrodoméstico a la luz solar directa.
Manténgalo alejado de fuentes de calor y humedad.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con él.
• No lo cargue en exceso (capacidad máxima: 5000 g).
• Si el resultado se muestra de forma incorrecta,
compruebe que las pilas hacen bien el contacto.
Cambie las pilas si no ha utilizado la báscula durante
un largo periodo de tiempo y vuelva a intentarlo.
• Evite utilizar la báscula de cocina en lugares donde
los campos magnéticos puedan interferir con la
información que transmite la báscula.
• Si se traslada la báscula a un lugar con una diferencia
de temperatura superior a 10°C, déjela reposar por
lo menos dos horas antes de encenderla.
• Nunca la sumerja en agua ni en ningún otro líquido
y evite las salpicaduras de agua.
• Procure que no entre líquido dentro.
reCiClaje de la pila
• No tire la batería a la basura doméstica.
• Para proteger el medio
ambiente, deseche la pila
de acuerdo con la normativa aplicable.
• Deséchela en el contenedor de pilas más cercano o
devuélvalas a su tienda.
• No recargue la pila, no la desmonte ni la tire al fuego.
• No la exponga a altas temperaturas ni a la luz solar
directa.
• No la queme.
ES
21
V.1.0V.1.0
20

DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
CaraCterístiCas téCniCas
• Capacidad máxima de la báscula: 5000 g / 5000 ml / 11 lb / 166,66 .oz
• Graduación: 1 g / 0,1 oz
• Conversión de líquidos
• Función tara para pesar nuevos ingredientes de forma encadenada
• Funciona con 1 pila de tipo CR2032 de 3 V (incluida)
• Pantalla LCD 4,45 x 1,55 cm
introduCCión/sustituCión de la pila
• Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior de la báscula.
• Inserte 1 pila de tipo CR2032 de 3 V (incluida), teniendo en cuenta las indicaciones
de polaridad (+) y (-) (el + debe estar hacia arriba).
• Vuelva a colocar la tapa.
Observaciones:
• Cuando la pila esté gastada, retírela utilizando un objeto
puntiagudo (véase ilustración contigua).
• Utilice únicamente el tipo de pila especicado en este manual.
• Sustituya la pila cuando esté gastada o en caso de fuga.
• Retire la pila si no va a utilizar la báscula durante un tiempo.
enCender la básCula
• Para encender la báscula, colóquela primero sobre una supercie plana y estable.
• Coloque el elemento que desee pesar encima de la báscula.
• Pulse ligeramente encima de la báscula. Esta se encenderá.
USO
pesaje yeleCCión de la unidad de medida
• Elección del modo de medida
• Después de encender la báscula, pulse el botón ZERO/MODE durante 3 segundos
para elegir la médidad (peso, volumen de agua, volumen de leche).
• Después, pulse brevemente el botón para pasar de un modo a otro.
• Elección de la unidad de medida
Después de elegir el modo de medida, elija la unidad de medida.
Pulse el botón de conversión de la unidad de medida situado en la parte posterior
de la báscula para pasar del sistema métrico (g, ml) al sistema imperial (lb:OZ, .oz)
y viceversa.
• Si la unidad de peso está en gramo (g), la unidad de volumen por defecto será el
milímetro (ml).
• Si la unidad de peso está en lb:oz, la unidad de volumen por defecto será la .oz.
Modo volumen de leche
Modo peso Modo volumen de agua
Pulse
durante
3 segundos
Pulse
brevemente
Pulse
brevemente
ES
23
V.1.0V.1.0
22

• Modo peso
Coloque el ingrediente
encima de la báscula
• Modo volumen
Coloque un recipiente
Vierta el líquido
• Coloque primero la báscula sobre una supercie
plana y estable.
• Coloque, dado el caso, el recipiente encima de la
báscula.
• Pulse ligeramente encima de la báscula. Esta se
encenderá. Espere hasta que la pantalla muestre
«0».
• Pulse el botón ZERO/MODE para pasar, en caso
necesario, al modo peso.
Nota:
La presencia del logotipo indica que el
modo peso está activo.
• Coloque los ingredientes en el recipiente o sobre
la báscula si no usa ningún recipiente. La pantalla
muestra el peso.
• Coloque primero la báscula sobre una supercie
plana y estable.
• Pulse ligeramente encima de la báscula. Esta se
encenderá. Espere hasta que la pantalla muestre
«0».
• Pulse el botón ZERO/MODE para pasar, en caso
necesario, al modo volumen de leche o volumen de
agua.
Nota:
La presencia del logotipo indica que el modo
volumen de leche está activo.
La presencia del logotipo indica que el modo
volumen de agua está activo.
• Vierta el líquido (agua o leche) en el recipiente. La
pantalla muestra el volumen.
• En caso necesario, pulse el botón ZERO/MODE
para mostrar el peso.
ES
25
V.1.0V.1.0
24

FunCión de puesta aCero otara mensajes de error
• Si la pantalla muestra «Lo», signica que la pila está
gastada. Sustitúyala.
• Si la pantalla muestra «Err», signica que la báscula tiene
sobrecarga. Retire el peso. La capacidad máxima de la
báscula es de 5000 g.
LIMPIEZA
• Limpie la supercie de la báscula con una esponja suave ligeramente humedecida
con agua y jabón lavavajillas. Procure que no entre agua ni otros líquidos en la
báscula, especialmente en el compartimento de las pilas. Seque con un paño suave
y limpio.
• No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos para no dañar el
revestimiento.
• Nunca sumerja el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
Esta función le permite poner a cero la báscula y
medir el peso de cada ingrediente por separado,
incluso si se colocan en el mismo recipiente.
• Coloque un ingrediente encima de la báscula
y aparecerá el peso. Pulse el botón ZERO/
MODE para poner el peso a «0» antes de
poner el siguiente ingrediente.
• Si la pantalla muestra «-----», espere a que
el sistema se estabilice. Al cabo de unos
segundos, «0» aparece en la pantalla. Puede
repetir esta operación tantas veces como
desee.
Nota:
Cuando pulse el botón ZERO/MODE por
debajo de 200 g, el símbolo (puesta a
cero) aparece.
Cuando pulse el botón ZERO/MODE por
encima de 200 g, el símbolo (tara)
aparece.
parada automátiCa de la básCula
La báscula se apaga automáticamente al cabo de 1 minuto si no se pesa nada durante
ese tiempo.
ES
27
V.1.0V.1.0
26

ANWENDUNGSHINWEISE
allgemeine anWeisungen
• Diese Küchenwaage ist ausschließlich für den
Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es darf nicht zu
anderen Zwecken (medizinisch oder gewerblich)
verwendet werden.
• Stellen Sie die Waage immer auf eine waagerechte,
gerade und stabile Oberäche. Stellen Sie die
Waage nicht an die Kante eines Tisches oder einer
Arbeitsäche.
• Setzen Sie das zu wiegende Gefäß oder sonstige
zu wiegende Nahrungsmittel auf die Mitte der
Waagschale.
• Die Waage ist ein hochpräzises elektronisches
Wiegeinstrument: Gehen Sie vorsichtig mit ihr um.
Versuchen Sie nicht, sie auseinanderzubauen und
vermeiden Sie starke Vibrationen und Stöße.
• Üben Sie keinen Druck auf die Waage aus und lassen
Sie sie nicht fallen.
• Lassen Sie keine schweren Gegenstände auf dem
Gerät stehen.
• Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Halten Sie es fern von sämtlichen Wärme- und
Feuchtigkeitsquellen.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Überladen Sie die Waage nicht (maximale Kapazität:
5000 g).
• Wenn das Ergebnis fehlerhaft angezeigt wird, prüfen
Sie die Batterien und ob die Kontaktpunkte sich
richtig berühren. Tauschen Sie die Batterien aus,
wenn die Waage über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wurde und versuchen Sie es erneut.
• Vermeiden Sie, die Küchenwaage an Orten zu
verwenden, wo Magnetfelder die von der Waage
übertragenen Informationen stören könnten.
• Wenn Sie die Waage an einen Ort versetzen, der
einen Temperaturunterschied von mehr als 10°C
aufweist, lassen Sie sie mindestens zwei Stunden
stehen, bevor Sie sie anschalten.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und setzen Sie es keinem Spritzwasser aus.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in die
Waage gelangt.
reCyCling der batterie
• Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll.
• Entsorgen Sie die Batterie
im Interesse der Umwelt
gemäß den geltenden Vorschriften.
• Entsorgen Sie sie an der nächsten Sammelstelle für
Batterien oder bringen Sie sie in Ihr Geschäft.
• Laden Sie die Batterie nicht auf, bauen Sie sie nicht
auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Setzen Sie ihn nicht erhöhten Temperaturen oder
direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Zünden Sie ihn nicht an.
DE
29
V.1.0V.1.0
28

BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Kenndaten
• Maximale Kapazität der Waage: 5000 g / 5000 ml / 11 lb / 166,66 .oz
• Teilung: 1 g / 0,1 oz
• Umrechnung der Flüssigkeiten
• Tara-Funktion zum Zuwiegen weiterer Zutaten
• Funktioniert mit 1 Batterie vom Typ CR2032 3 V (im Lieferumfang enthalten)
• LCD-Display 4,45 x 1,55 cm
einlegen/WeChseln der batterie
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Waage.
• Legen Sie 1 Batterie vom Typ CR2032 3 V (im Lieferumfang enthalten) ein. Beachten
Sie dabei die angegebene (+) und (-) Polung (+ muss oben sein).
• Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach.
Anmerkungen:
• Wenn die Batterie leer ist, entfernen Sie sie mit einem spitzen
Gegenstand (siehe nebenstehende Abbildung).
• Verwenden Sie ausschließlich den in dieser Anleitung
angegebenen Batterietyp.
• Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie leer ist oder ausläuft.
• Entnehmen Sie die Batterie, wenn die Waage längere Zeit
nicht verwendet wird.
einsChalten der Waage
• Um die Waage einzuschalten, stellen Sie sie zunächst auf eine ebene und stabile
Oberäche.
• Legen Sie das zu wiegende Nahrungsmittel auf die Waage.
• Üben Sie leichten Druck auf die Waage aus. Sie schaltet sich ein.
GEBRAUCH
Wiegen und Wahl der masseinheit
• Wahl des Messungsmodus
• Halten Sie nach dem Einschalten der Waage die Taste ZERO/MODE 3 Sekunden
lang gedrückt, um die gewünschte Messung (Gewicht, Wasservolumen,
Milchvolumen) zu wählen.
• Drücken Sie anschließend kurz die Taste, um zwischen den Modi zu wechseln.
• Wahl der Maßeinheit
Wählen Sie nach der Auswahl des Messungsmodus die Maßeinheit aus.
Drücken Sie die Taste zur Umrechnung der Maßeinheit auf der Rückseite der Waage,
um vom metrischen System (g, ml) zum angloamerikanischen System (lb:oz, .oz) und
umgekehrt zu wechseln.
• Wenn die Gewichtseinheit auf Gramm (g) steht, wird die Volumeneinheit
automatisch in Milliliter (ml) angezeigt.
• Wenn die Gewichtseinheit auf lb:oz steht, wird die Volumeneinheit automatisch
in .oz angezeigt.
Milchvolumenmodus
Gewichtsmodus Wasservolumenmodus
3 Sekunden
gedrückt
halten
Kurz
drücken
Kurz
drücken
DE
31
V.1.0V.1.0
30

• Gewichtsmodus
Legen Sie die Zutat
auf die Waage
• Volumenmessung
Stellen Sie einen
Behälter auf die Waage
Gießen Sie die
Flüssigkeit ein
• Stellen Sie die Waage zunächst auf eine ebene
und stabile Oberäche.
• Stellen Sie bei Bedarf den Behälter auf die Waage.
• Üben Sie leichten Druck auf die Waage aus. Sie
schaltet sich ein. Warten Sie, bis „0” auf dem
Display angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste ZERO/MODE, um
gegebenenfalls in den Gewichtsmodus zu
wechseln.
Anmerkung:
Wird das Logo angezeigt, ist der
Gewichtsmodus aktiviert.
• Geben Sie die Zutaten in den Behälter oder, falls
kein Behälter vorhanden ist, direkt auf die Waage.
Das Gewicht wird auf dem Display angezeigt.
• Stellen Sie die Waage zunächst auf eine ebene und
stabile Oberäche.
• Üben Sie leichten Druck auf die Waage aus. Sie
schaltet sich ein. Warten Sie, bis „0” auf dem Display
angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste ZERO/MODE, um
gegebenenfalls in den Milchvolumenmodus oder
Wasservolumenmodus zu wechseln.
Anmerkung:
Wird das Logo angezeigt, ist der
Milchvolumenmodus aktiviert.
Wird das Logo angezeigt, ist der
Wasservolumenmodus aktiviert.
• Gießen Sie die Flüssigkeit (Wasser oder Milch) in
den Behälter. Das Volumen wird auf dem Display
angezeigt.
• Drücken Sie bei Bedarf die Taste ZERO/MODE, um
sich das Gewicht anzeigen zu lassen.
DE
33
V.1.0V.1.0
32

nullstell- oder tara-FunKtion Fehlermeldungen
• Die Display-Anzeige „Lo“ bedeutet, dass die Batterie leer
ist. Tauschen Sie die Batterie aus.
• Die Display-Anzeige „Err“ bedeutet, dass die Waage
überlastet ist. Reduzieren Sie das Gewicht auf der Waage.
Die maximale Kapazität der Waage beträgt 5000 g.
REINIGUNG
• Wischen Sie die Wiegeäche mit einem weichen, mit etwas Wasser und Spülmittel
getränkten Schwamm ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten ins Gerät gelangen, insbesondere auf Höhe des Batteriefachs.
Trocknen Sie sie mit einem weichen und trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zur Reinigung weder aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel
noch Scheuerschwämme, da diese die Beschichtungen verkratzen können.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die Waage
auf Null zurückzusetzen und das Gewicht jeder
Zutat separat zu messen, auch wenn Sie sie in
dasselbe Gefäß auf der Waage geben.
• Legen Sie eine Zutat auf die Waage. Auf
dem Display wird ihr Gewicht angezeigt.
Drücken Sie die Taste ZERO/MODE, um
das Gewicht auf „0“ zu stellen, bevor Sie die
nächste Zutat hinzufügen.
• Wenn auf dem Display die Anzeige
„-----“ erscheint, warten Sie, bis sich das
System stabilisiert. Nach einigen Sekunden
erscheint auf dem Display die Anzeige „0“.
Sie können diesen Vorgang beliebig oft
wiederholen.
Anmerkung:
Wenn Sie die Taste ZERO/MODE bei
weniger als 200 g drücken, erscheint das
Symbol (Nullstellung).
Wenn Sie die Taste ZERO/MODE bei mehr
als 200 g drücken, erscheint das Symbol
(Tara) .
automatisChe absChaltung der Waage
Die Waage schaltet sich nach 1 Minute automatisch aus, wenn sie während dieser
Zeit nicht benutzt wird.
DE
35
V.1.0V.1.0
34

GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
algemene voorsChriFten
• Deze keukenweegschaal is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik (medisch
of commercieel) is verboden.
• Zet de weegschaal altijd op een vlakke, horizontale
en stabiele ondergrond. Zet de weegschaal niet op
de rand van een tafel of een werkblad.
• Zet de te wegen verpakking of de overige
voedingswaren op het midden van de plaat.
• De weegschaal is een bijzonder nauwkeurig
elektronische weegapparaat: gebruik het met
zorg. Probeer het niet te demonteren en voorkom
trillingen en schokken.
• Druk niet op de weegschaal en laat de weegschaal
niet vallen.
• Sla geen zware voorwerpen op het apparaat op.
• Stel het apparaat niet aan direct zonlicht bloot.
Houd het op afstand van hitte- en vochtbronnen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Vermijd overbelasting van het apparaat (max.
capaciteit: 5000 g).
• Controleer als het resultaat onjuist weergegeven
wordt of de batterijen en contactpunten elkaar goed
raken. Vervang de batterijen als de weegschaal lange
tijd niet gebruikt werd en probeer het vervolgens
opnieuw.
• Vermijd het gebruik van de keukenweegschaal
op plaatsen waar magnetische velden de door de
weegschaal verzonden informatie kunnen verstoren.
• Als u de weegschaal verplaatst naar een plek waar
meer dan 10°C temperatuurverschil bestaat, laat de
weegschaal dan minstens twee uur rusten alvorens
hem in te schakelen.
• Het apparaat nooit onderdompelen in water of in
een andere vloeistof en het niet blootstellen aan
waterspatten.
• Zorg dat er geen vloeistoen in de weegschaal
indringen.
reCyCling van de batterij
• Gooi de batterij niet bij het huishoudelijk afval.
• De batterij dient afgedankt
te worden volgens de van
kracht zijnde regelgeving ter bescherming van het
milieu.
• Laat hem achter in de dichtstbijzijnde inzamelbak
voor batterijen of breng hem terug naar de winkel.
• Laad de batterij niet opnieuw op, demonteer deze
niet en gooi deze niet in het vuur.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen
of aan rechtstreeks zonlicht.
• Verbrand het apparaat niet.
NL
37
V.1.0V.1.0
36

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
teChnisChe KenmerKen
• Maximale capaciteit van de weegschaal: 5.000 g / 5.000 ml / 11 lb / 166,66 .oz
• Maatverdeling: 1 g / 0,1 oz
• Omrekening van vloeistoen
• Tarrafunctie om het wegen van nieuwe ingrediënten te ordenen
• Werkt met 1 CR2032 3 V-batterij (meegeleverd)
• LCD-scherm 4,45 x 1,55 cm
installeren/vervangen van de batterijen
• Open het deksel van het batterijvak achter op de weegschaal.
• Plaats 1 Cr2032-batterij van 3 V (meegeleverd) in het apparaat volgens de
aanduiding van de polariteit (+) en (-) (de + moet naar boven zijn gericht).
• Breng de deksel weer op zijn plaats aan.
Opmerkingen:
• Als de batterij leeg is, moet u hem verwijderen met behulp van
een scherp voorwerp (zie afbeelding hiernaast).
• Gebruik uitsluitend batterijen van het type dat vermeld staat
in deze handleiding.
• Vervang de batterij wanneer deze op is of wanneer deze lekt.
• Verwijder de batterij als u de weegschaal lange tijd niet
gebruikt.
deWeegsChaal aanzetten
• Om de weegschaal aan te zetten, plaatst u hem eerst op een vlakke en stabiele
ondergrond.
• Plaats het voorwerp dat u wilt wegen op de weegschaal.
• Druk zachtjes op de weegschaal. De weegschaal wordt ingeschakeld.
GEBRUIK
Wegen en Keuze van de maateenheid
• Keuze van de meetmodus
• Na het inschakelen van de weegschaal, drukt u gedurende 3 seconden op de
knop ZERO/MODE om de de maate te kiezen (gewicht, hoeveelheid water,
hoeveelheid melk).
• Druk vervolgens kort op de knop om van de ene naar de andere modus te gaan.
• Keuze van de maateenheid
Nadat u de meetmodus hebt gekozen, moet u nog de meeteenheid kiezen.
Druk op de knop omzetten van de meeteenheid achter op de weegschaal om van
het metrische systeem (g,ml) naar het imperiale systeem (lb:OZ, 'oz) te schakelen en
omgekeerd.
• Als de gewichtseenheid gram (g) is, is de standaard volume-eenheid milliliter (ml).
• Als de gewichtseenheid lb:oz is, is de standaard volume-eenheid .oz.
Modus hoeveelheid melk
Gewichtsmodus Modus hoeveelheid water
Gedurende
3 seconden
indrukken
Kort
indrukken
Kort
indrukken
NL
39
V.1.0V.1.0
38
Table of contents
Languages:
Other Listo Scale manuals