Little Giant OA1S Series User manual

OA1S Series Alarm Panel
OWNER'S MANUAL
English
EN
The OA1S remote alarm is an indoor rated alarm panel, powered by
a standard 120 VAC wall outlet. The green power LED will illuminate
when powered. This alarm panel is used with the OA1S Series Oil
Sensing Unit control panels for the safe operation of pumping,
alarming, and monitoring of: elevator sump pits, transformer vaults,
and leachate well applications. The Oil/Water Detection control
panel will activate a pump to remove water from pits in accordance
with ASME A17.1 / CSA B44, stopping the pump before oil or other
harmful substances enter the water supply.
This remote alarm has green LEDs to indicate Power and Pump Run.
Red LEDs indicate alarms and sensors. The alarm buzzer sounds at
85 dB at 10 feet. The Type 1, indoor, thermoplastic enclosure has a
removable cover and measures 5 x 4 x 1.3 inches. The unit is cCSAus
certified.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3 years from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Power
*not included
Wall-Mounted Power Supply
Field Connection Sensor
Primary
Power Watts
Circuit Board
Primary Power Circuit
Board
Battery
Backup
Auxiliary Alarm
Power Auxiliary Contacts
(normally open)
VAC Hz VDC mA max VDC mA max VDC mA max
120 50/
60 1.4 11.1 500
Standard 9
VDC
Battery*
8-
10.2 150 24 500
Input Output Cord Length
ft (m)
VAC Hz VDC mA max
120 50/60 11.1 500 6 (1.8)
VDC mA min
9-10 200

SAFETY INSTRUCTIONS
Specifications
2
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product’s application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operating instructions and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle pumps or any other system components with wet hands or when standing on a wet
or damp surface, or in water.
• If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected
application of power.
Risk of severe injury or death by electrical shock.
• To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system.
• Check local electrical and building codes before installation. The installation must be in accordance
with their regulations as well as the most recent National Electrical Code (NEC) and the Occupational
Safety and Health Act (OSHA).
• This product is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To
reduce risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded grounding-
type receptacle. Do not remove the third prong from the plug. The third prong is to ground the alarm
to help prevent possible electric shock hazard.
• Check electrical outlets with a circuit analyzer to ensure power, neutral, and ground wires are prop-
erly connected.
• Do not use an extension cord.
Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage.
• This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not
use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
• Operation of this equipment requires detailed installation and operation instructions provided in this
manual. Read entire manual before starting installation and operation. End User should receive and
retain manual for future use.

INSTALLATION
Physical Installation
3
INSTALLATION
Physical Installation
Mount the alarm panel within 5 feet of a 120 VAC, 50/60 Hz electrical
outlet using two #6 self-tapping screws (not included).
NOTE: Also use #8 plastic anchors if mounting to sheet rock.
Battery Backup Installation (Optional)
1. Remove the cover.
2. Install a 9 VDC battery (not included).
3. Press Alarm Test to ensure that the alarm sounds and the battery
backup system is working.
• Alarm LEDs, alarm buzzer, and auxiliary contacts will activate.
NOTE: When on battery backup, the green power LED will not light up.
4. If not using auxiliary contacts for an existing alarm security system, reinstall the access cover.
Electrical Connections
1. To connect the alarm panel into an existing BAS or alarm system, use 18 gauge 2 conductor wire.
NOTE: Normally open dry contacts can switch 24VDC, 500mA maximum.
2. To connect the alarm to the OA1S control panel, use 18 gauge 4 conductor wire to connect the OA1S
control panel to the alarm panel.
• The control panel’s exact terminal style may vary, but C, O, W, T is consistent.
NOTE: Normally open or normally closed contacts can switch 9-10VDC, 200mA maximum.
3. Run the wires through the wiring access hole.
4. Replace the alarm panel cover.
1
+
2
3
C1 O W T C2 P
BAS
1A
2A 3A
1
2
3
4

OPERATION TESTING
Electrical Connections
Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010
800.701.7894 |littlegiant.com
For technical assistance, parts, or repair, please contact:
10000015086 Rev. 000 06/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
5. Plug the power supply into a 120 VAC 50/60 Hz outlet.
• Make sure the outlet is on a separate circuit breaker from any other device and not on a switched
receptacle.
6. Plug the power cord quick connect into the incoming power receptacle of the alarm panel.
• The green power LED should illuminate.
OPERATION TESTING
NOTE: Test product weekly to ensure system integrity.
1. Press and hold the Alarm Test button.
• Alarm LEDs, alarm buzzer, and auxiliary contacts
will activate.
2. Press the Alarm Silence button while still pressing the
Alarm Test button.
• The buzzer will go silent while the LEDs remain lit.
3. Release the Alarm Test button.
NOTE: The alarm panel will auto reset for the next
alarm cycle.
2

Panel de alarma serie OA1S
MANUAL DEL PROPIETARIO
ES Español
La alarma remota OA1S es un panel de alarma para interiores que se
alimenta mediante un tomacorriente de pared estándar de 120VCA.
La luz LED verde de alimentación se encenderá cuando reciba ali-
mentación. Este panel de alarma se utiliza con los paneles de con-
trol de la unidad de detección de aceite serie OA1S para el
funcionamiento seguro del bombeo, la alarma y el monitoreo de los
siguientes elementos: pozos de sumidero de ascensores, bóvedas
de transformadores y pozos de lixiviación. El panel de control de
detección de aceite/agua activará una bomba para eliminar el agua
de los pozos conforme a la norma ASMEA17.1/CSAB44, deteniendo
la bomba antes de que el aceite u otras sustancias dañinas ingresen
al suministro de agua.
Esta alarma remota tiene luces LED verdes que indican la alimenta-
ción (Power) y el funcionamiento de la bomba (Pump Run). Las luces
LED rojas indican alarmas y sensores. El claxon de la alarma suena a
85dB a 10pies (3metros). El recinto termoplástico de tipo 1 para interiores tiene una tapa extraíble y mide
5" x 4" x 1.3" (12.7 x 10.1x 3.3cm). La unidad cuenta con la certificación cCSAus.
Este producto está cubierto por una garantía limitada por un período de 3 años desde la fecha original de
compra por parte del consumidor. Para obtener información completa sobre la garantía, consulte
www.LittleGiant.com.
Especificaciones
Alimentación
*no incluida
Fuente de alimentación montada en pared
Sensor de conexión de campo
Alimentación
primaria Vatios
Alimentació
n primaria
de la placa
de circuitos
Batería de
respaldo de la
placa de
circuitos
Alimentación
de la alarma
auxiliar
Contactos
auxiliares
(normalmente
abiertos)
VCA Hz VCC mA
max. VCC mA
max. VCC mA
max.
120 50/
60 1.4 11.1 500 Batería estándar
de 9VCC* 8-10.2 150 24 500
Entrada Salida Longitud
del cable
pies (m)
VCA Hz VCC mA max.
120 50/60 11.1 500 6 (1.8)
VCC mA mínimo
9-10 200

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
Especificaciones
6
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica
que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos ade-
cuados. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones
de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o
fallas del equipo.
Lea con atención y siga estas instrucciones y las que vienen con la bomba para evitar lesiones y daños a la
propiedad. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones y daños a los bienes. No
desarme ni repare la unidad salvo que esté descrito en este manual.
Consulte las placas de datos del producto para obtener precauciones adicionales, instrucciones de funcio-
namiento y especificaciones.
El hecho de no seguir los procedimientos de instalación o funcionamiento y todos los códigos aplicables
puede ocasionar los siguientes peligros:
Riesgo de muerte, lesiones personales o daños materiales por
explosión, incendio o descarga eléctrica.
• No usar en atmósferas explosivas ni lugares peligrosos según la clasificación de la NEC, ANSI/
NFPA70.
• No maneje ninguna bomba u otros componentes del sistema con las manos mojadas o cuando esté
de pie sobre una superficie mojada, húmeda o dentro del agua.
• Si la desconexión de alimentación está fuera del sitio, bloquéela en la posición abierta y etiquétela
para evitar una conexión inesperada de la alimentación.
Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o
cerca de él.
• Compruebe los códigos eléctricos y de construcción locales antes de la instalación. La instalación
debe estar de acuerdo con sus regulaciones, así como el National Electrical Code (NEC) más reciente
y la ley de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA).
• Este producto viene con un conductor a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, asegúrese que se conecte solo a un receptáculo del tipo con conexión a
tierra que esté conectado apropiadamente a tierra. No retire la tercera punta del enchufe. La tercera
pata sirve para conectar a tierra la alarma y evitar así un posible peligro de descarga eléctrica.
• Revise los tomacorrientes con un analizador de circuito para garantizar que los cables de alimenta-
ción, neutro y a tierra estén conectados correctamente.
• No use un cable de extensión.

INSTALACIÓN
Instalación física
7
INSTALACIÓN
Instalación física
Monte el panel de alarma a menos de 5pies (1.5m) de un tomaco-
rriente de 120VCA, 50/60Hz con dos tornillos autorroscantes n.º6 (no
están incluidos).
NOTA: Además, utilice un anclaje de plástico n.º8 si lo monta a
panel de yeso.
Instalación de batería de respaldo (opcional)
1. Retire la cubierta.
2. Coloque una batería de 9VCC (no está incluida).
3. Presione Alarm Test para comprobar que suene la alarma y que fun-
cione el sistema de respaldo con batería.
• Se activarán las luces LED de alarma, el claxon de alarma y los
contactos auxiliares.
NOTA: Cuando se utilice la batería de reserva, la luz LED verde de alimentación no se encenderá.
4. Si no utiliza contactos auxiliares para un sistema de seguridad de alarma existente, vuelva a instalar
la cubierta de acceso.
Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al
equipo.
• Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o ins-
trucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
• El funcionamiento de este equipo exige instrucciones detalladas para su instalación y funciona-
miento que se encuentran en este manual para su uso con este producto. Lea la totalidad del manual
antes de comenzar la instalación y la operación. El usuario final debe recibir y conservar el manual
para usos futuros.
1
+
2
3

PRUEBA DE OPERACIÓN
Conexiones eléctricas
Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010
800.701.7894 |littlegiant.com
For technical assistance, parts, or repair, please contact:
10000015086 Rev. 000 06/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
Conexiones eléctricas
1. Para conectar el panel de
alarma a un sistema de
alarma o un BAS existen-
tes, utilice un alambre de
2conductores de cali-
bre18.
NOTA: Los contactos
secos normalmente
abiertos pueden con-
mutar 24VCC, 500mA
como máximo.
2. Para conectar la alarma al
panel de control OA1S,
utilice un alambre de 4conductores de calibre18 para conectar el panel de control OA1S al panel de
alarma.
• El estilo exacto de los terminales del panel de control puede variar, pero es uniforme el uso de C,
O, W, T.
NOTA: Los contactos normalmente abiertos o normalmente cerrados pueden conmutar 9-10VCC,
200mA como máximo.
3. Pase los cables por el orificio de acceso del cableado.
4. Vuelva a colocar la cubierta del panel de alarma.
5. Enchufe la fuente de alimentación a un tomacorriente de 120VCA, 50/60Hz.
• Asegúrese de que el tomacorriente esté en un disyuntor independiente de cualquier otro dispo-
sitivo y no en un receptáculo conmutado.
6. Enchufe el conector rápido del cable de alimentación en el receptáculo de alimentación entrante del
panel de alarma.
• La luz LED verde de alimentación debería encenderse.
PRUEBA DE OPERACIÓN
NOTA: Pruebe el producto semanalmente para garantizar
la integridad del sistema.
1. Mantenga presionado el botón Alarm Test (Probar alarma).
• Se activarán las luces LED de alarma, el claxon de alarma
y los contactos auxiliares.
2. Presione el botón Alarm Silence (Silenciar alarma) sin dejar de
presionar el botón Alarm Test (Probar alarma).
• El claxon dejará de sonar mientras que las luces LED per-
manecerán encendidas.
3. Suelte el botón Alarm Test (Probar alarma).
NOTA: El panel de alarma se restablecerá automática-
mente para el siguiente ciclo de alarma.
C1 O W T C2 P
BAS
1A
2A 3A
1
2
3
4
2

Panneau d’alarme de série OA1S
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Français
FR
L’alarme à distance OA1S est un panneau d’alarme intérieur, ali-
menté par une prise de courant standard de 120 V CA. La DEL d’ali-
mentation verte s’allume lorsque l’appareil est sous tension. Ce
panneau d’alarme est utilisé avec les panneaux de commande de
l’unité de détection d’huile de série OA1S pour le fonctionnement
sûr du pompage, de l’alarme et de la surveillance des éléments sui-
vants: puisards des ascenseurs, voûtes de transformateurs et puits
de lixiviat. Le panneau de commande de détection d’huile et d’eau
active une pompe pour évacuer l’eau des fosses conformément à la
norme ASME A17.1/CSA B44, en arrêtant la pompe avant que l’huile
ou d’autres substances nocives ne pénètrent dans l’alimentation en
eau.
Cette alarme à distance est dotée de DEL vertes pour indiquer l’ali-
mentation (Power) et le fonctionnement de la pompe (Pump Run). Les
DEL rouges indiquent les alarmes et les capteurs. L’avertisseur
sonore de l’alarme émet un son de 85 dB à 3 m (10 pi). Le boîtier thermoplastique de type 1 pour l’intérieur
est doté d’un couvercle amovible et mesure 12,7 x 10 x 3,3 cm (5 x 4 x 1,3 po). L’unité est certifiée cCSAus.
Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat ori-
ginale par le consommateur. Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez
www.LittleGiant.com.
Spécifications
Alimentation
*non incluse
Source d’alimentation murale
Capteur de connexion sur site
Alimentation
principale Watts
Alimentation
principale de la
carte de circuit
imprimé
Secours à
batterie de la
carte de circuit
imprimé
Alimentation
de l’alarme
auxiliaire
Contacts
auxiliaires
(normalement
ouverts)
VCA Hz VCC mA
max VCC mA
max VCC mA
max
120 50/
60 1.4 11.1 500 Batterie
standard 9 V CC*
8-
10.2 150 24 500
Entrée Sortie Longueur de la corde
m (pieds)
VCA Hz VCC mA max
120 50/60 11.1 500 1.8 (6)
VCC mA min
9-10 200

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Spécifications
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser
les outils, les équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et
locaux et des recommandations de Little Giant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie,
des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
Renseignez-vous sur l’application, les limitations et les risques du produit. Lisez et suivez attentivement les
instructions pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Ne démontez pas et ne réparez pas
l’appareil si ces opérations ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Consulter la plaque signalétique du produit pour obtenir des instructions et des spécifications de fonction-
nement supplémentaires.
Le non-respect des procédures d’installation ou d’utilisation et de tous les codes en vigueur peut entraîner
les risques suivants :
Risque de mort, de blessure corporelle ou de dommage matériel en
raison d’une explosion, d’un incendie ou d’une électrocution.
• Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ou un emplacement dangereux selon le Code natio-
nal de l’électricité, ANSI/NFPA70.
• Ne manipulez pas une pompe ou tout composant du système avec les mains mouillées ou debout
sur une surface humide ou mouillée, ou dans de l’eau.
• Si le dispositif de coupure du circuit d’alimentation se situe hors site, le verrouiller en position
ouverte et le consigner afin d’empêcher toute mise sous tension inopinée.
Risque de blessure grave ou de mort par électrocution.
• Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le sys-
tème ou autour de celui-ci
• Vérifiez les codes locaux d'électricité et de bâtiment avant l'installation. L'installation doit être
conforme à la réglementation ainsi qu'au NEC (Code américain de l’électricité) le plus récent et
l’OSHA (loi sur la santé et la sécurité au travail des États-Unis).
• Ce produit est fourni avec un conducteur de mise à la terre et une fiche munie d’une attache de mise
à la terre. Pour réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous de seulement brancher la
pompe à une prise électrique correctement mise à la terre. Ne retirez pas la troisième branche de la
fiche. La troisième broche permet de mettre la pompe à la terre afin d’éviter les éventuelles
décharges électriques.
• Vérifier les prises électriques à l’aide d’un analyseur de circuit pour s’assurer que les fils de phase, de
neutre et de terre sont correctement branchés. Si ce n’est pas le cas, le problème doit être corrigé par
un électricien qualifié agréé.
• N’utilisez pas un cordon de rallonge.

INSTALLATION
Installation physique
11
INSTALLATION
Installation physique
Montez le panneau d’alarme à moins de 1,5m (5pi) d’une prise électrique
de 120VCA et 50/60Hz à l’aide de deux vis autotaraudeuses no6 (non
incluses).
REMARQUE : Utilisez des ancrages en plastique no8 pour le
montage sur une plaque de plâtre.
Installation de la batterie de secours (en
option)
1. Enlevez le couvercle.
2. Installez une batterie de 9VCC (non fournie).
3. Appuyez Alarm Test pour vous assurer que l’alarme retentit et que le
système de batterie de secours fonctionne.
• Les DEL d’alarme, l’avertisseur sonore de l’alarme et les contacts auxiliaires s’activent.
REMARQUE: Lorsque l’appareil est sur batterie de secours, la DEL d’alimentation verte ne
s’allume pas.
4. Si vous n’utilisez pas de contacts auxiliaires pour un système de sécurité d’alarme existant, réinstal-
lez le capot d’accès.
Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels.
• Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise
appropriée, sauf si ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à cet effet. Les
enfants ne doivent pas utiliser l’équipement ni jouer avec l’appareil ou dans sa proximité immédiate.
• L’utilisation de cet équipement nécessite les instructions d’installation et d’utilisation détaillées four-
nies dans le présent manuel à utiliser avec ce produit. Lisez le manuel intégralement avant de procé-
der à l’installation et à l’utilisation du produit. L’utilisateur final doit recevoir et conserver le manuel
pour consultation ultérieure.
1
+
2
3

TEST DE FONCTIONNEMENT
Connexions électriques
Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010
800.701.7894 |littlegiant.com
For technical assistance, parts, or repair, please contact:
10000015086 Rev. 000 06/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
Connexions électriques
1. Pour connecter le pan-
neau d’alarme à un
SCAB ou système
d’alarme existant, utili-
sez un fil à deux
conducteurs de calibre
18.
REMARQUE : Les
contacts secs norma-
lement ouverts
peuvent commuter
un maximum de 500
mA et 24 V CC.
2. Pour connecter l’alarme au panneau de commande OA1S, utilisez un fil à 4 conducteurs de calibre 18
pour relier le panneau de commande OA1S au panneau d’alarme.
• Le style exact des bornes du panneau de commande peut varier, mais C, O, W, T est constant.
REMARQUE : Les contacts normalement ouverts ou normalement fermés peuvent commuter un
maximum de 200 mA et 9-10 V CC.
3. Faites passer les fils par le trou d’accès au câblage.
4. Remettez en place le couvercle du panneau d’alarme.
5. Branchez la source d’alimentation sur une prise de 120 V CA et 50/60 Hz.
• Assurez-vous que la prise est sur un disjoncteur séparé de tout autre appareil et non sur une
prise commutée.
6. Branchez le connecteur rapide du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation entrante du
panneau d’alarme.
• La DEL d’alimentation verte devrait s’allumer.
TEST DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Testez le produit chaque semaine pour garantir
l’intégrité du système.
1. Appuyez sur le bouton Test de l’alarme (Alarm Test) et mainte-
nez-le enfoncé.
• Les DEL d’alarme, l’avertisseur sonore de l’alarme et les
contacts auxiliaires s’activent.
2. Appuyez sur le bouton Silence de l’alarme (Alarm Silence) tout en
continuant à appuyer sur le bouton Test de l’alarme (Alarm Test).
• L’avertisseur sonore se tait tandis que les DEL restent allu-
mées.
3. Relâchez le bouton Test de l’alarme (Alarm Test).
REMARQUE : Le panneau d’alarme se réinitialise automatiquement pour le cycle d’alarme sui-
vant.
C1 O W T C2 P
BAS
1A
2A 3A
1
2
3
4
2
Table of contents
Languages:
Other Little Giant Security System manuals