LIVARNO LUX 276585 User manual

LED-LUPENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED ILLUMINATED
MAGNIFIER
Operation and Safety Notes
LAMPADA LED CON LENTE
D‘INGRANDIMENTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LÁMPARA-LUPA
CON LEDES
Instrucciones de utilización
y de seguridad
L
ÁMPARA-LUPA CON LEDES/LAMPADA LED
CON LENTE D‘INGRANDIMENTO
CANDEEIRO LED
COM LUPA
Instruções de utilização e
de segurança
IAN 276585

ES Instrucciones de utilización y
de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per
la sicurezza Pagina 12
PT Instruções de utilização e
de segurança Página 19
GB/MT Operation and Safety Notes Page 25
DE/AT/CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 31

C
A
1
2
B3

E
8 9 10
6
D
4 57

5ES
Introducción............................................................Página 6
Uso adecuado ..............................................................Página 6
Descripción de las piezas ............................................Página 6
Características técnicas ................................................Página 6
Volumen de suministro..................................................Página 7
Seguridad.................................................................Página 7
Indicaciones de seguridad...........................................Página 7
Antes de la puesta en marcha.................Página 8
Poner en funcionamiento la
lámpara lupa LED...............................................Página 9
Ajustar la lámpara lupa LED ........................................Página 9
Utilizar la lupa...............................................................Página 9
Limpieza y conservación..............................Página 10
Desecho del producto.....................................Página 10
Garantía.....................................................................Página 10

6 ES
Lámpara-lupa con ledes
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op-
tado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones
forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones
sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, fa-
miliarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y
para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la docu-
mentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Esta lámpara está destinada exclusivamente para el
funcionamiento en espacios interiores. Este producto no
ha sido concebido para un uso comercial.
Descripción de las piezas
1Soporte
2Base roscada
3Tornillo de fijación
4Articulación
5Tornillo de apriete
6Tornillo de fijación
7Brazo articulado
8Articulación esférica
9Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
10 Tapa (para cerrar la lupa)
Características técnicas
Lámpara
Tensión de funcionamiento: 230V∼ 50Hz
Consumo de energía: aprox. 6,3W
Bombilla: 60 x máx. 0,1W (elementos LED
no reemplazables)
Clase de aislamiento:

7ES
Lupa
Tamaño de la lente: aprox. 5 dioptrías
Aumento: aprox. 2,25 aumentos
Volumen de suministro
1 lámpara-lupa con ledes
1 tornillo de fijación
1 tornillo de mariposa
1 soporte
1 base roscada
1 manual de instrucciones
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! Nunca deje a los
niños con el material de embalaje sin vigilancia.
Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. Los niños
no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el
producto fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o
falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado
cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido
los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No
permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y
mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin la vigi-
lancia de un adulto.
¡Peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Evite que el aparato entre en contacto con agua o con otros
líquidos.

8 ES
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red dispo-
nible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del
aparato (230V∼).
Antes de cada conexión a la toma de corriente, compruebe que
el aparato y el cable de alimentación estén en buen estado.
Un aparato dañado constituye un peligro mortal por descarga
eléctrica.
No utilice el aparato si detecta algún tipo de daño.
¡El cable de conexión no se puede reparar! En caso de daños
en dicho cable deberá dejar de utilizar el producto y desecharlo
correctamente.
Cómo prevenir incendios
y lesiones
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese de
que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla
para evitar quemaduras.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCENDIO! No
exponga nunca la lupa a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de luz. Nunca deje la lupa abierta sin
vigilancia. De lo contrario existe riesgo de incendio a causa
de los haces de rayos de luz y de la concentración del calor.
El producto solo debe utilizarse con el dispositivo de regulación
LED incorporado.
La bombilla no es intercambiable.
Si la bombilla falla al final de su vida útil, deberá reemplazar
toda la lámpara.
Siempre que el producto esté enchufado consumirá algo de
corriente, incluso cuando la luz esté apagada. Desconecte el
producto de la red para apagarlo totalmente.
Asegúrese de que la bombilla no sea regulable.
Antes de la puesta en marcha
Introduzca la base roscada en el soporte 1(fig. A). Fije la
base roscada al soporte con ayuda del tornillo de fijación 3
(fig. B).
A continuación inserte la base roscada en una mesa de grosor
≤ 6cm y fíjela girando el tornillo en el sentido de las agujas
del reloj (fig. C).

9ES
Inserte el brazo articulado 7en el orificio redondo del soporte
y fíjelo girando el tornillo de apriete 5en el sentido de las
agujas del reloj (fig. D). Asegúrese de que el brazo articulado
esté correctamente sujeto al soporte.
Poner en funcionamiento
la lámpara lupa LED
Introduzca el enchufe de la lámpara en una toma de corriente
adecuada.
Coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO 9en posi-
ción Ipara encender la lámpara.
Coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO en posición 0
para apagar la lámpara.
Ajustar la lámpara lupa LED
Realice todas las variaciones de ajuste de la lámpara sin aplicar
una fuerza excesiva.
Puede ajustar la lámpara de distintas formas:
· En la articulación esférica 8el cabezal de la lámpara es
giratorio (fig. E).
· Tras aflojar el tornillo de fijación 6puede variar la posición
del cabezal de lámpara hacia arriba o hacia abajo. Vuelva
a apretar el tornillo de fijación tras establecer la posición de-
seada.
· Puede mover las piezas individuales del brazo articulado 7
en las articulaciones 4.
Utilizar la lupa
Para utilizar la lupa levante la tapa 10 .
Enfoque el elemento que desea observar modificando la distan-
cia con respecto al objeto o la distancia entre su ojo y la lupa.
IMPORTANTE: mantenga la tapa cerrada mientras no utilice
la lupa. Tenga en cuenta que una lupa abierta siempre implica
riesgo de incendio, ya que los rayos de luz que pasan por la
misma pueden provocar una concentración de calor o incluso
un incendio.

10 ES
Limpieza y conservación
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad
eléctrica, nunca limpie la lámpara con agua u otros lí-
quidos ni la sumerja en agua.
Apague y desconecte del enchufe la lámpara siempre que
vaya a proceder a su limpieza.
Limpie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelusas.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser eliminados en el centro de reci-
claje local.
Nunca deseche el aparato/ artículo o la bombilla
junto con la basura doméstica.
Deshágase del aparato/ artículo y la bombilla a través de un ser-
vicio de recogida de basuras autorizado o en el centro de reciclaje
de su municipio.
Cumpla siempre con la normativa vigente. Si tiene dudas póngase
en contacto con el centro de reciclaje de su municipio.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de
compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de com-
pra original. Este documento se requerirá como prueba de que se
realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce
un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos

11ES
el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta
garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos
a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componen-
tes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas
de cristal.

12 IT/MT
Introduzione...........................................................Pagina 13
Utilizzo secondo la destinazione d’uso.......................Pagina 13
Descrizione dei componenti.........................................Pagina 13
Dati tecnici.....................................................................Pagina 13
Contenuto della confezione.........................................Pagina 14
Sicurezza...................................................................Pagina 14
Avvertenze di sicurezza................................................Pagina 14
Prima della messa in funzione................Pagina 15
Messa in funzione della lampada
LED con lente di ingrandimento..............Pagina 16
Orientamento della lampada LED con lente di
ingrandimento ...............................................................Pagina 16
Utilizzo della lente di ingrandimento...........................Pagina 16
Pulizia e cura..........................................................Pagina 17
Smaltimento............................................................Pagina 17
Garanzia....................................................................Pagina 17

13IT/MT
Lampada led con lente d’ingrandimento
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte
integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avver-
tenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo
del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le docu-
mentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questa lampada è adatta esclusivamente all‘utilizzo
in ambienti interni. Il prodotto non è destinato all‘uso
professionale.
Descrizione dei componenti
1Supporto
2Unità di serraggio del tipo a vite
3Vite di sicurezza
4Snodo
5Vite ad alette
6Vite di serraggio
7Braccio snodato
8Snodo sferico
9Interruttore ON/OFF
10 Coperchio (per richiudere la lente di ingrandimento)
Dati tecnici
Lampada
Tensione di esercizio: 230V∼ 50Hz
Potenza assorbita: ca. 6,3W
Lampadina: 60 x max. 0,1W (LED non sostituibili)
Classe di protezione:

14 IT/MT
Lente di ingrandimento
Grandezza della lente: ca. 5 diottrie
Ingrandimento: ca. x 2,25
Contenuto della confezione
1 Lampada led con lente d’ingrandimento
1 Vite di sicurezza
1 Vite ad alette
1 Supporto
1 Unità di serraggio del tipo a vite
1 Manuale di istruzioni
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRU-
ZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!
PERICOLO DI MORTE E
DI INCIDENTE PER BAMBINI! Non lasciare
mai i bambini incustoditi con il materiale per imbal-
laggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale
materiale. Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i
bambini sempre lontano dal prodotto.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su-
periore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate
o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto
e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non
lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini
senza supervisione.
Evitare il pericolo di morte
per folgorazione!
Evitare assolutamente qualsiasi contatto dell‘apparecchio con
acqua o altri liquidi.

15IT/MT
Prima dell‘utilizzo, assicurarsi che la tensione di rete esistente
corrisponda alla tensione di esercizio necessaria per il funzio-
namento dell‘apparecchio (230V∼).
Prima di ogni collegamento alla rete, verificare che l‘apparec-
chio e il cavo di collegamento a rete sono danneggiati. Un‘ap-
parecchiatura danneggiata può comportare situazioni di pericolo
di morte per scossa elettrica.
Non usare l‘apparecchiatura se si rilevano danni sulla stessa
Il cavo di collegamento non può essere riparato! In caso di
danneggiamento del cavo, il prodotto deve essere reso inuti-
lizzabile ed essere smaltito in maniera corretta.
Evitate il pericolo di incendio
e di ferite
PERICOLO DI USTIONI! Per evitare bruciature,
prima di toccare la lampada assicurarsi che essa
sia spenta e si sia raffreddata.
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO!
Non esporre mai la lente di ingrandimento a radia-
zione solare diretta o ad altre fonti di luce. Non la-
sciare mai la lente di ingrandimento aperta incustodita. In caso
contrario, pericolo di incendio a causa dei raggi solari e del
calore concentrati.
Il prodotto può essere messo in funzione solo con il dispositivo
di controllo a LED incorporato.
La lampadina non è sostituibile.
Se la lampadina dovesse arrivare alla fine della sua autonomia,
deve essere sostituita tutta la luce.
Il prodotto continua ad assorbire sempre corrente mentre è col-
legato ad una presa, anche a lampada spenta. Per spegnere
del tutto il prodotto, staccarlo dalla rete elettrica.
Tenere presente che l‘intensità luminosa non è
regolabile attraverso un dimmer.
Prima della messa in funzione
Inserire l‘unità di serraggio nel supporto 1(fig. A). Fissare
l‘unità di serraggio nel supporto con l‘aiuto della vite di sicu-
rezza 3(fig. B).
Appoggiare ora l‘unità di serraggio sul piano di un tavolo con
uno spessore ≤ 6cm e fissare l‘unità di serraggio avvitando la
vite in senso orario (fig. C).

16 IT/MT
Inserire il braccio snodato 7nel foro rotondo del supporto e
fissarlo avvitando la vite ad alette 5in senso orario (fig. D).
Assicurarsi che il braccio snodato sia fissato saldamente al
supporto.
Messa in funzione della lampada
LED con lente di ingrandimento
Inserire la spina della lampada in una presa installata a norma.
Per accendere la lampada porre l’interruttore ON/OFF 9in
posizione I.
Per spegnere la lampada porre l’interruttore ON/OFF in po-
sizione 0.
Orientamento della lampada LED con
lente di ingrandimento
Effettuare ogni cambiamento nell‘orientamento della lampada
senza usare la forza.
È possibile orientare la lampada in diversi modi:
· Nel braccio girevole 8è possibile girare la testa della lam-
pada (fig. E).
· Dopo aver allentato la vite di serraggio 6è possibile spo-
stare la testa della lampada in avanti o indietro. Dopo aver
ottenuto la posizione desiderata riavvitare la vite di fissaggio.
· È possibile muovere le singole parti del braccio snodato 7
nei punti di snodo 4.
Utilizzo della lente di ingrandimento
Per utilizzare la lente di ingrandimento sollevare il coperchio 10 .
Mettere a fuoco l‘oggetto da osservare modificando la distanza
dall‘oggetto e la distanza degli occhi dalla lente di ingrandi-
mento.
IMPORTANTE: Tenere il coperchio chiuso quando la lente
di ingrandimento non viene utilizzata. Tenere conto che una
lente di ingrandimento aperta può causare incendi, in quando
i raggi di luce proiettati attraverso la lente possono provocare
calore concentrato o anche un incendio.

17IT/MT
Pulizia e cura
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE PER
SCOSSA ELETTRICA! Per ragioni della sicurezza
elettrica, la lampada non deve mai essere pulita con
acqua o altri liquidi oppure addirittura essere immersa nell´acqua.
Spegnere la lampada ed estrarre la spina dalla presa di cor-
rente prima di effettuare una pulizia.
Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e privo di pel
i.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Non smaltire in nessun caso l’apparecchio/ l’articolo
e le lampadine nei normali rifiuti domestici.
Smaltire l’apparecchio/l’articolo e le lampadine presso un punto di
smaltimento autorizzato oppure attraverso un punto di smaltimento
comunale.
Osservare le prescrizioni vigenti. In caso di dubbi mettersi in con-
tatto con il punto di smaltimento.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità
e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti
del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in
alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva
un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato
o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di
acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà
a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 a
nni
a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel

18 IT/MT
caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per
difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti
del prodotto soggette a normale usura e che possono essere iden-
tificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie),
né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili,
realizzate in vetro.

19PT
Introdução................................................................Página 20
Utilização adequada....................................................Página 20
Descrição das peças ....................................................Página 20
Dados técnicos..............................................................Página 20
Material fornecido........................................................Página 21
Segurança.................................................................Página 21
Indicações de segurança .............................................Página 21
Antes da utilização ...........................................Página 22
Iniciar operação da lupa com
lâmpada LED ..........................................................Página 23
Posicionar a lupa com lâmpada LED...........................Página 23
Utilizar lupa...................................................................Página 23
Limpeza e conservação.................................Página 23
Eliminação ................................................................Página 24
Garantia.....................................................................Página 24

20 PT
Candeeiro led com lupa
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Aca-
bou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de
instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Fami-
liarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do
produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas
de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue
também os respectivos documentos.
Utilização adequada
Este candeeiro destina-se exclusivamente à utilização
no interior. O produto não é indicado para uma utiliza-
ção comercial.
Descrição das peças
1Suporte
2Borne roscado
3Parafuso de fixação
4Articulação
5Parafuso de orelhas
6Parafuso de bloqueio
7Braço articulado
8Articulação
9Interruptor LIGAR/ DESLIGAR
10 Tampa (tampa para fechar a lupa)
Dados técnicos
Candeeiro
Tensão de serviço: 230V∼ 50Hz
Consumo de energia: cerca de 6,3W
Lâmpada: 60 x máx. 0,1W
(os LEDs não são substituíveis)
Classe de proteção:
Table of contents
Languages:
Other LIVARNO LUX Magnifier manuals

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LLL 90 A2 Instruction sheet

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LLL 90 A2 Instruction sheet

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 77273 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 90521 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LLL 72 A1 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z31304 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 276585 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z31304-BS User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX HG01089 User manual