LIVARNO LUX HG01089 User manual

LED ILLUMINATED MAGNIFIER
IAN 288689
LED-LUPENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LAMPA S LUPOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-SVETILKA Z LUPO
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
LED LAMPA S LUPOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED ILLUMINATED
MAGNIFIER
Operation and Safety Notes
NAGYÍTÓ LED LÁMPÁVAL
Kezelési és biztonsági utalások

GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11
SI Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila Stran 18
CZ Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny Strana 25
SK Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny Strana 31
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 38

C
A
1
2
B3

E
8 9 10
D
5 64
7

5GB
Introduction................................................................ Page 6
Intended use..................................................................... Page 6
Parts description............................................................... Page 6
Technical data.................................................................. Page 6
Scope of delivery............................................................. Page 7
Safety.............................................................................. Page 7
Safety notices................................................................... Page 7
Before use.................................................................... Page 8
Using the product.................................................. Page 8
Adjusting the product....................................................... Page 9
Using the magnifier.......................................................... Page 9
Cleaning and care................................................. Page 9
Disposal......................................................................... Page 9
Warranty...................................................................... Page 10

6 GB
LED Illuminated magnifier
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for indoor use only. The product
is suitable for private use only and not intended for com-
mercial use or for use in other applications.
Parts description
1Bracket
2Screw clamp
3Lock screw
4Articulated arm
5Joint
6Wing bolt
7Locking screw
8Ball joint
9ON/OFF switch
10 Cover (for closing the
magnifier)
Technical data
LED illuminated magnifier
Operating voltage: 230V∼ 50Hz
Power input: approx. 6.3W
LED: 60 x max. 0.1W (LEDs not replaceable)
Protection class: /II
TÜV SÜD / GS certified
Magnifier
Lens size: approx. 5 dioptres
Magnification: approx. 2.25x

7GB
Scope of delivery
1 LED Illuminated magnifier
1 Lock screw
1 Wing bolt
1 Bracket
1 Screw clamp
1 Set of instructions for use
Safety
Safety notices
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unattended with
the packaging material. The packaging material represents a
danger of suffocation. Children frequently underestimate the
dangers. Please keep children away from the product at all times.
This product may be used by children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe use of the prod-
uct and understand the associated risks. Children should not
be allowed to play with the product. Cleaning and user main-
tenance should not be performed by children without supervi-
sion.
Avoid the danger of death
from electric shock!
Never allow the product to come into contact with water or
other liquids.
Before using the product, ensure that the available mains volt-
age corresponds with the required operating voltage for the
product (230V∼).
Always check the product and the mains supply for damage
before connecting it to the mains. A damaged product repre-
sents the danger of death from electric shock.
Do not use the product if you detect any damage.
The product cannot be repaired! Should the product be
damaged, the product must be rendered useless and must be
disposed off appropriately.

8 GB
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF BURNS! Ensure that the product has
been switched off and has cooled before touching
it, to avoid burn injuries.
CAUTION! RISK OF FIRE! Never expose the
magnifier to direct sunlight or other light sources.
Never leave an open magnifier unattended. Doing
so presents a fire hazard due to bundled light rays and con-
centrated heat.
The product may only be used with the built- in LED control gear.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must
be replaced.
The product continues to draw a small amount of power even
if the product is off as long as product is connected to supply
mains. To switch the product off completely, the mains switch
should be switched off.
Please note the product is not dimmable.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Insert the screw clamp
2into the bracket 1(Fig. A). Secure
the screw clamp
2into the bracket
1using the locking
screw 3(Fig. B).
Now place the screw clamp
2
onto a table top ≤ 6cm in thick-
ness and secure the screw clamp
2by turning the screw
clockwise (Fig. C).
Insert the articulated arm
4into the round hole on the bracket
1and secure by tightening the wing bolt 6clockwise (Fig. D).
Verify the articulated arm
4is firmly tightened in the bracket
1.
Using the product
Plug the mains plug of the product into a properly installed
socket.
Move the ON/ OFF switch 9into the Iposition to switch the
product on.

9GB
Move the ON/ OFF switch into the 0position to switch the
product off.
Adjusting the product
Never use force when adjusting the product.
The product can be adjusted in different ways:
· The lamp head is pivot-mounted inside the ball joint 8(Fig. E).
· After loosening the locking screw 7you can adjust the
lamp head up or down. Tighten the locking screw
7after
adjusting the light to the desired position.
· The individual parts of the articulated arm
4can be moved
by the joints 5.
Using the magnifier
Lift the cover 10 to use the magnifier.
Focus the object you wish to view by changing the distance to t
he
object and the distance between your eyes and the magnifier.
IMPORTANT: Keep the cover 10 closed when the magnifier
is not in use. Please note, an open magnifier always poses a
fire hazard as light rays bundled by the magnifier can gener-
ate concentrated heat or a fire.
Cleaning and care
CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety, never clean the product
with water or other liquids, or immerse it in water.
Switch the product off before cleaning and unplug from the
mains.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Clean the magnifier with a soft, dry cloth.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.

10 GB
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our warranty de-
tailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is requi-
red as your proof of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for da-
mage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.

11HU
Bevezető......................................................................Oldal 12
Rendeltetésszerű használat............................................Oldal 12
Alkatrészleírás.................................................................Oldal 12
Műszaki adatok ..............................................................Oldal 12
A csomag tartalma..........................................................Oldal 13
Biztonság.....................................................................Oldal 13
Biztonsági utasítások.......................................................Oldal 13
Az üzembe helyezés előtt.............................Oldal 14
A termék üzembe vétele................................Oldal 15
A termék beállítása.........................................................Oldal 15
A nagyító használata .....................................................Oldal 15
Tisztítás és ápolás................................................Oldal 15
Mentesítés ..................................................................Oldal 16
Garancia......................................................................Oldal 16

12 HU
Nagyító LED lámpával
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a
döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A
használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a
használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat
tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes
használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A
termék harmadik személy számára való továbbadása esetén
kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag beltéri üzemeltetésre alkalmas. A
terméket kizárólag magán célra, nem pedig közületi
felhasználásra, vagy egyéb alkalmazásra szánták.
Alkatrészleírás
1tartó
2csavarcsat
3biztosítócsavar
4csuklókar
5csukló
6szárnyas csavar
7rögzítő csavar
8gömbcsukló
9BE-/KI-kapcsoló
10 fedél (a nagyító
elzárásához)
Műszaki adatok
LED-nagyítólámpa
Üzemi feszültség: 230V∼, 50Hz
Teljesítményfelvétel: kb. 6,3W
LED: 60 x max. 0,1W (a LED-ek nem cserélhetők)
Védelmi osztály: /II
TÜV SÜD-/GS által tanúsított
Nagyító
Lencse mérete: kb. 5 dioptria
Nagyítás: kb. 2,25-szörös

13HU
A csomag tartalma
1 LED nagyítólámpa
1 biztosítócsavar
1 szárnyas csavar
1 tartó
1 csavarcsat
1 használati útmutató
Biztonság
Biztonsági utasítások
ŐRIZZE MEG JÓL AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST!
KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY! Soha ne hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A
csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn. A
gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a
gyerekeket a terméktől mindig távol.
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek
csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után használhatják. Gyermekek nem
játszhatnak a termékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek
felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Kerülje el az áramütés általi életveszélyt!
Feltétlenül kerülje el a termék érintkezését vízzel vagy más
folyadékkal.
Használat előtt győzödjön meg arról, hogy a meglévő hálózati
feszültség a termék szükséges üzemeltetési feszültségével
megyegyezik (230V∼).
A hálózathoz való minden egyes csatlakoztatás előtt vizsgálja
meg a terméket és a hálózati csatlakozó kábelt esetleges
sérülések szempontjából. A sérült termék áramütés okozta
életveszélyt jelent.
Ne használja a terméket, ha bármiféle károsodást fedez fel
rajta.

14 HU
A termék nem javítható! A termék megsérülése esetén azt
működésképtelenné kell tenni és azután megfelelő módon
meg kell semmisíteni.
Kerülje a tűz és sérülésveszélyt
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Égési sérülések el-
kerüléséhez bizonyosodjon meg róla, hogy mielőtt
a terméket megérinti, az ki legyen kapcsolva és le
legyen hűlve.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Sohase tegye ki a
lámpát közvetlen napsugárzásnak vagy más fény-
források hatásának. Sohase hagyja a nagyítót fel-
ügyelet nélkül. Ellenkező esetben tűzveszély áll fenn a
nyalábolt fénysugarak és a koncentrált hő következtében.
A terméket csak a beépített LED-szabályozóberendezéssel
szabad üzemeltetni.
A LED-ek nem cserélhetők.
Ha a LED-ek az élettartamuk végén kiégnek, az egész termé-
ket pótolni kell.
A termék a konnektorba dugva felvesz egy kevés áramot,
még akkor is, ha ki van kapcsolva. A teljes kikapcsoláshoz
válassza le a terméket az áramellátó hálótózatról.
Ügyeljen rá, hogy a termék fénye nem változtatható.
Az üzembe helyezés előtt
Megjegyzés: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a
termékről.
Vezesse a csavarcsatot 2a tartótba 1(A ábra). Rögzítse a
csavarcsatot 2a tartóba 1a biztosítócsavar 3segítségével
(B ábra).
Ezután dugja a csavarcsatot 2egy ≤ 6cm vastagságú asz-
talra és rögzítse a csavarcsatot 2a csavar órajárásnak
megfelelő irányba történő elforgatásával (C ábra).
Dugja a csuklókart 4a tartó 1kerek lyukjába és rögzítse
azt a szárnyas csavar 6óramutató járásával megegyező
irányba történő megfeszítésével (D ábra). Bizonyosodjon meg
róla, hogy a csuklókar 4biztosan van-e rögzítve a tartóban 1.

15HU
A termék üzembe vétele
Dugja a termék hálózati csatlakozó dugóját egy előírássze-
rűen felszerelt konnektorba.
A termék bekapcsolásához tolja el a BE/KI-kapcsolót 9I-
helyzetbe.
A termék kikapcsolásához tolja el a BE/KI-kapcsolót 0- hely-
zetbe.
A termék beállítása
A termék irányát ne erővel állítsa be.
Különbözőképpen állíthatja be a terméket:
- A gömbcsuklónál 8a lámpafej forgathatóan rögzített
(E ábra).
- A rögzítőcsavar 7meglazítását követően a lámpa le- és fel
állítható. A kívánt helyzet beállítását követően feszítse meg
újra a rögzítőcsavart 7.
- A csuklókar 4egyes részei a csuklóknál 5mozgathatóak.
A nagyító használata
A nagyító használatához elje fel a fedelet 10 .
Fókuszálja a vizsgálandó tárgyat az ahhoz, illetve az Ön
szeméhez való távolság megváltoztatásával.
FONTOS: Tartsa lezárva a fedelet 10 , amikor nem használja
a nagyítót. Tartsa szem előtt, hogy a nagyító tűzveszélyes,
hiszen a nagyító által begyűjtött fénysugarak koncentrált hőt,
ill. tüzet okozhatnak.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!
Elektromos biztonsági okok miatt a terméket sohasem
szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani, vagy
akár a vízbe meríteni.
Mielőtt a terméket megtisztítaná, mindig húzza ki a hálózati
dugót a konnektorból.
A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt hasz-
náljon.
A nagyítót puha és száraz törlőkendővel tisztísa.

16 HU
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából. A zöld pont Nématországra
nem érvényes.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csoma-
golóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a)
és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel:
1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98:
kötőanyagok.
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak,
semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb
hulladékkezelés érdekében. A Triman-logó csak
Franciaországra
vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakó-
helye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket
a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű
ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál
tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szem-
ben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze
meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé-
nek az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyár-
tási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen

17HU
megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket
megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garan-
cia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopás-
nak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek),
vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy
üvegből készült részek.

18 SI
Uvod.................................................................................Stran 19
Predvidena uporaba........................................................Stran 19
Opis delov........................................................................Stran 19
Tehnični podatki...............................................................Stran 19
Obseg dobave.................................................................Stran 20
Varnost...........................................................................Stran 20
Varnostni napotki .............................................................Stran 20
Pred začetkom obratovanja........................Stran 21
Začetek uporabe izdelka...............................Stran 21
Usmerjanje izdelka ..........................................................Stran 22
Uporaba povečevalnega stekla .....................................Stran 22
Čiščenje in nega......................................................Stran 22
Odstranjevanje.......................................................Stran 23
Garancijski list .........................................................Stran 24

19SI
LED-svetilka z lupo
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se
za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni
del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, upo-
rabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se sezna-
nite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek
uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena pod-
ročja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven
izročite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjih
prostorih. Izdelek je predviden izključno za zasebno
uporabo in ne za poslovno ali drugačno uporabo.
Opis delov
1Držalo
2Vijačni primež
3Varovalni vijak
4Zglobna roka
5Zglob
6Krilni vijak
7Pritrdilni vijak
8Krogelni zglob
9VKLOPNO-IZKLOPNO
stikalo
10 Pokrov (za zapiranje pove-
čevalnega stekla)
Tehnični podatki
LED svetilka s povečevalnim steklom
Obratovalna napetost: 230V∼ 50 Hz
Poraba moči: pribl. 6,3W
LED: 60 x maks. 0,1W (LED lučke niso
zamenljive)
Zaščitni razred: /II
Certificirano s strani TÜV SÜD-/GS
Povečevalno steklo
Velikost leče: pribl. 5 dioptrij
Povečava: pribl. 2,25-kratna

20 SI
Obseg dobave
1 LED svetilka s povečevalnim
steklom
1 varovalni vijak
1 krilni vijak
1 držalo
1 vijačni primež
1 navodilo za uporabo
Varnost
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
SMRTNA NEVARNOST
IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli
ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve z em-
balažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost.
Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nad-
zorom ali če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z izdelkom. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Preprečite smrtno nevarnost zaradi udara
električnega toka!
Obvezno preprečite, da bi izdelek prišel v stik z vodo ali dru-
gimi tekočinami.
Pred uporabo se prepričajte, ali se razpoložljiva omrežna
napetost ujema s potrebno obratovalno napetostjo izdelka
(230V∼).
Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite, ali izdelek in
omrežni priključni kabel kažeta znake morebitnih poškodb.
Poškodovani izdelek pomeni smrtno nevarnost zaradi udara
električnega toka.
Ne uporabljajte izdelka, če je kakor koli poškodovan.
Izdelka ni mogoče popraviti! V primeru poškodb izdelka ga je
trebi narediti neuporabnega in ga pravilno odstraniti.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LIVARNO LUX Magnifier manuals

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z31304 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LLL 72 A1 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 77273 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 276585 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LLL 90 A2 Instruction sheet

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 276585 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 90521 User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX Z31304-BS User manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LLL 90 A2 Instruction sheet