Livington PRIME PRO kit User manual

M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 1M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 1 23.03.21 09:3923.03.21 09:39

M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 2M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 2 23.03.21 09:3923.03.21 09:39

Verriegelungsknopf am Teleskopschlauch auf die
dazugehörige Öffnung am Rahmen des Fenster-/
Textilreinigungsaufsatz aus. Schieben Sie den
Teleskopschlauch in die Öffnung, bis er einrastet
(Abbildung 3).
STAUBAUFSATZ (Abb B+A)
1. Bringen Sie das Mikrofaser-Staubtuch am
Staubentferneraufsatz an (Abbildung 5).
2. Verbinden Sie den Staubentferneraufsatz mit
dem Teleskopschlauch. Richten Sie dabei den
Verriegelungsknopf am Teleskopschlauch
auf die dazugehörige Öffnung am Rahmen
des Staubaufsatzes aus. Schieben Sie den
Teleskopschlauch in die Öffnung, bis er einrastet
(Abbildung 6).
EN
Putting the further accessories together
1. Remove the spray jet.
2. Insert the corresponding end of the telescope
hose in the intended opening on the main part of
the device until it locks in the device (Figure 1a)
NOTE: Ensure before use that the telescope hose
is firmly placed in its anchoring.
WINDOW CLEANING FIXTURE (ABBR. C+D)
1. Extend the rubber band on the microfibre window
cleaning cloth and apply it on the intended hook on
the frame of the window cleaning fixture. NOTE:
Do not cover the suction power sheet. Use all
hooks on the frame of the window cleaning fixture
to fasten the cloth. This prevents the cloth from
moving during use or falling off the frame (Figure 1)
.
2. Connect the window cleaning fixture with the
telescope hose. In doing so, align the lock head
on the telescope hose towards the associated
opening on the frame of the window cleaning
fixture. Insert the telescope hose in the opening
until it locks in (Figure 2).
TEXTILE CLEANING FIXTURE (ABBR. D+E)
1. To use the window cleaning fixture to clean
textiles, fasten the microfibre textile vapourisation
cloth on the window/textile fixture (Figure 4).
2. Connect the window cleaning / textile cleaning
fixture with the telescope hose. In doing so, align
the lock head on the telescope hose towards the
associated opening on the frame of the window /
textile cleaning fixture. Insert the telescope hose
in the opening until it locks in (Figure 3).
DUST FIXTURE (ABBR. B+A)
1. Apply the microfibre dust cloth on the dust
removal fixture (Figure 5).
2. Connect the dust removal fixture with the
telescope hose. In doing so, align the lock head
on the telescope hose towards the associated
opening on the frame of the dust removal fixture.
Insert the telescope hose in the opening until it
locks in (Figure 6)
FR
Assemblage des accessoires supplémentaires
1. Enlevez le gicleur.
2. Insérez le bout correspondant du tuyau
télescopique dans l’ouverture prévue à cet effet
dans la partie principale de l’appareil jusqu’à
emboitement (image 1a). AVERTISSEMENT: avant
utilisation, assurez-vous que le tuyau télescopique
est solidement armé.
ACCESSOIRE POUR LE NETTOYAGE DES FENETRES
(FIG. C+D)
1. Tendez la bande élastique sur le chiffon pour
fenêtres à microfibres et insérez-le dans les
crochets prévus à cet effet sur le cadre de
l’accessoire pour le nettoyage des fenêtres.
CONSEIL: ne recouvrez pas la feuille d’aspiration.
Utilisez tous les crochets sur le cadre de
l’accessoire pour le nettoyage des fenêtres pour
bien fixer le chiffon. Vous éviterez ainsi que le
chiffon ne glisse ou ne se décroche du cadre lors
de l’utilisation (image 1).
2. Connectez l’accessoire pour le nettoyage des
fenêtres avec le tuyau télescopique. Pour cela,
connectez le bouton de verrouillage du tuyau
télescopique à l’ouverture correspondante au
niveau du cadre de l’accessoire pour le nettoyage
des fenêtres. Insérez le tuyau télescopique dans
l’ouverture jusqu’à emboitement (image 2).
ACCESSOIRE POUR LE NETTOYAGE DES TEXTILES
(FIG. D+E)
1. Pour utiliser l’accessoire pour le nettoyage des
fenêtres pour les textiles, fixez le chiffon pour
textiles en microfibres sur l’accessoire pour le
nettoyage des fenêtres / textiles (image 4).
2. Connectez l’accessoire pour le nettoyage des
fenêtres/ textiles avec le tuyau télescopique.
Pour cela, connectez le bouton de verrouillage du
tuyau télescopique à l’ouverture correspondante
au niveau du cadre de l’accessoire pour le
nettoyage des fenêtres / textiles. Insérez le
tuyau télescopique dans l’ouverture jusqu’à
emboitement (image 3).
ACCESSOIRE POUSSIERE (FIG. B+A)
1. Mettez le chiffon poussière en microfibres sur
l’accessoire pour le nettoyage de la poussière
(image 5).
2. Connectez l’accessoire pour le nettoyage de la
poussière avec le tuyau télescopique. Pour cela,
connectez le bouton de verrouillage du tuyau
télescopique à l’ouverture correspondante au
niveau du cadre de l’accessoire pour le nettoyage
de la poussière. Insérez le tuyau télescopique
dans l’ouverture jusqu’à emboitement (image 6).
.
M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 3M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 3 23.03.21 09:3923.03.21 09:39

IT
Montaggio degli altri accessori
1. Rimuovere l’ugello di spruzzo.
2. Inserire l’estremità corrispondente dell’asta
telescopica nell’apertura predisposta che si trova
sull’unità centrale dell’apparecchio finché non
scatta in posizione (figura 1a). AVVERTENZA:
prima dell’uso, assicurarsi che l’asta telescopica
sia ben fissata nel suo ancoraggio.
ACCESSORIO PER LA PULIZIA DELLE FINESTRE
(ABB C+D)
1. Portare il nastro di gomma al panno di microfibra
per la pulizia delle finestre e agganciarlo
sull’apposito gancio situato sulla cornice
dell’accessorio per la pulizia delle finestre.
AVVERTENZA: non coprire il foglio assorbente.
Utilizzare tutti i ganci situati sulla cornice
dell’accessorio per la pulizia delle finestre per
fissare il panno. In questo modo eviterete che
il panno scivoli durante l’uso o che cada dalla
finestra (figura 1).
2. Collegare l’accessorio per la pulizia delle finestre
all’asta telescopica. Allineare il tasto di bloccaggio
sull’asta telescopica con l’apertura corrispondente
sulla cornice dell’accessorio per la pulizia delle
finestre. Far scorrere l’asta telescopica nell’apertura
finché non scatta in posizione (figura 2).
ACCESSORIO PER LA PULIZIA DEI TESSUTI
(ABB D+E)
1. Per utilizzare l’accessorio per la pulizia delle
finestre sui tessuti, fissare il panno di microfibra
per la pulizia dei tessuti sull’accessorio per la
pulizia delle finestre/tessuti (figura 4).
2. Fissare l’accessorio per la pulizia delle finestre/
tessuti all’asta telescopica. Allineare il tasto di
bloccaggio sull’asta telescopica con l’apertura
corrispondente sull’accessorio summenzionato.
Far scorrere l’asta telescopica nell’apertura finché
non scatta in posizione (figura 3).
ACCESSORIO PER RIMUOVERE LA POLVERE
(ABB B+A)
1. Collocare il panno di microfibra per rimuovere la
polvere sull’accessorio corrispondente (figura 5).
2. Collegare l’accessorio per rimuovere la polvere
con l’asta telescopica. Allineare il tasto di
bloccaggio sull’asta telescopica con l’apertura
corrispondente sulla cornice dell’accessorio per
la rimozione della polvere. Far scorrere l’asta
telescopica nell’apertura finché non scatta in
posizione (figura 6).
NL
Montage van overige hulpstukken
1. De spuitmond verwijderen.
2. Schuif de juiste zijde van de telescoopslang in
de daarvoor bestemde opening van het apparaat
tot hij pakt (afbeelding 1a). WAARSCHUWING:
Controleer voor u het apparaat gaat gebruiken of
de telescoopslang goed vast in de verankering zit.
HULPSTUK VOOR REINIGEN VAN RAMEN (AFB C+D)
1. Rek het elastiek aan de microvezelreinigingsdoek
uit en breng deze aan op de daarvoor
bestemde haakjes op hetraamwerk van het
raamreinigingsopzetstuk. AANWIJZING: Het
wisserblad niet bedekken. Gebruik alle haakjes op
het raamwerk van het raamreinigingsopzetstuk
om de doek vast te zetten. Dat voorkomt dat de
doek tijdens het gebruik verschuift of van het
raamwerkvalt (afbeelding 1).
2. Verbind het raamreinigingsopzetstuk met de
telescoopslang. De vergrendelingsknop op de
telescoopslang moetin de bijpassende opening in
het raamwerk van het raamreinigingsopzetstuk
vallen. Schuif de telecoopslang in de opening, tot
hij pakt (afbeelding 2).
TEXTIELREINIGINGSOPZETSTUK (AFB D+E)
1. Om het raamreinigingsopzetstuk voor het
reinigen van textiel te gebruiken, bevestigt
u de microvezelstoomdoek op het raam/
textielreinigingsopzetstuk (afbeelding 4).
2. Verbind het raam/textielreinigingsopzetstuk
met de telescoopslang. De vergrendelingsknop
op de telescoopslang moet in de bijpassende
opening in het raamwerk van het raam/
textielreinigingsopzetstuk vallen. Schuif
de telecoopslang in de opening, tot hij pakt
(afbeelding 3).
STOFOPZETSTUK (AFB B+A)
1. Breng de microvezelstofdoek aan op het
afstofopzetstuk (afbeelding 5).
2. Verbind het afstofopzetstuk met de
telescoopslang. De vergrendelingsknop op de
telescoopslang moet in de bijpassende opening
in het raamwerk van het raamreinigingsopzetstuk
vallen. Schuif de telescoopslang in de opening, tot
hij pakt (afbeelding 6)
HU
További tartozékok felszerelése
1. Távolítsa el a szórófejet.
2. A teleszkópos cső felhelyezéséhez tolja bele azt
az erre a célra kiképzett mélyedésbe az alapgépen
egészen addig, amíg az be nem kattan (ábra 1a).
VIGYÁZAT: Győződjön meg a használat előtt arról,
hogy a teleszkópos cső megfelelően bekattant.
ABLAKTISZTÍTÓ TARTOZÉK (KÉP C+D)
1. Nyújtsa meg a gumiszalagot a mikroszálas
ablaktisztító kendőn és akassza bele az erre a
célra kiképzett kampóba az ablaktisztító tartozék
keretén. MEGJEGYZÉS: Ne fedje el a szívónyílást
takaró lapot. Rögzítse az ablaktisztító tartozék
M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 4M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 4 23.03.21 09:3923.03.21 09:39

keretén lévő kampóval a kendőt. Így tud arról
gondoskodni, hogy a kendő használat közben ne
csússzon le a keretről (ábra 1).
2. Kösse össze az ablaktisztító tartozékot a
teleszkópos csővel. A teleszkópos cső reteszelő
gombját helyezze abba a lyukba, ami erre a célra
van kiképezve az ablaktisztító tartozék keretén.
Tolja bele a teleszkópos csövet a lyukba, amíg az
be nem kattan (ábra 2).
TEXTÍLIATISZTÍTÓ TARTOZÉK (KÉP D+E)
1. Ha az ablaktisztító tartozékot textíliák tisztítására
akarja használni, erősítse fel a mikroszálas
textília-gőzölő kendőt az ablaktisztító/
textíliatisztító tartozékra. (ábra 4).
2. Kösse össze az ablaktisztító/textíliatisztító
tartozékot a teleszkópos csővel. A teleszkópos
cső reteszelő gombját helyezze abba a lyukba,
ami erre a célra van kiképezve az ablaktisztító/
textíliatisztító tartozék keretén. Tolja bele a
teleszkópos csövet a lyukba, amíg az be nem
kattan (ábra 3).
PORTÖRLŐ TARTOZÉK (KÉP B+A)
1. Helyezze fel a portörlő tartozékra a mikroszálas
törlőkendőt a következőképpen (ábra 5):
2. Kösse össze az portörlő tartozékot a teleszkópos
csővel. A teleszkópos cső reteszelő gombját
helyezzeabba a lyukba, ami erre a célra van
kiképezve a portörlő tartozék keretén. Tolja bele
a teleszkópos csövet a lyukba, amíg az be nem
kattan (ábra 6)
CZ
Sestavení dalšího příslušenství
1. Sejměte postřikovací trysku.
2. Zasuňte příslušný konec teleskopické hadice
do otvoru v hlavním dílu zařízení, který je určen
k tomuto účelu, až v přístroji zaklapne (obrázek
1a). VAROVÁNÍ: Před použitím zkontrolujte, zda
teleskopická hadice pevně sedí na svém místě.
NÁSADEC K ČIŠTĚNÍ TEXTILU (OBR. D+E)
1. Roztáhněte gumu na utěrce k mytí oken z
mikrovláken a vložte ji do háčku na rámu
násadce k mytí oken, určeného k tomuto účelu.
UPOZORNĚNÍ: Nezakrývejte přitomstírací
chlopeň. K upevnění utěrky použijte všechny háčky
na násadci k mytí oken. Zabráníte tím sklouznutí
utěrky nebo jejímu spadnutí z rámu při používání
(obrázek 1).
2. Propojte násadec k mytí oken s teleskopickou
hadicí. Vyrovnejte přitom blokovací tlačítko na
teleskopické hadici s příslušným otvorem na rámu
násadce k mytí oken. Zasuňte teleskopickou hadici
do otvoru do zaklapnutí (obrázek 2).
NÁSADEC K UTÍRÁNÍ PRACHU (OBR. B+A)
1. Propoužití násadce k mytí oken k čištění textilií
připevněte utěrku k napařování textilií na násadec
k mytí oken a čištění textilií (obrázek 4).
2. Propojte násadec k mytí oken a čištění textilií s
teleskopickou hadicí. Vyrovnejte přitom blokovací
tlačítko na teleskopické hadici s příslušným
otvorem na rámu násadce k mytí oken a čištění
textilií. Zasuňte teleskopickou hadici do otvoru do
zaklapnutí (obrázek 3).
NÁSADEC K UTÍRÁNÍ PRACHU (OBR. B+A)
1. Nasaďte prachovku z mikrovláken na násadec k
utírání prachu (obrázek 5).
2. Propojte násadec k utírání prachu s teleskopickou
hadicí. Vyrovnejte přitom blokovací tlačítko na
teleskopické hadici s příslušným otvorem v rámu
násadce k utírání prachu. Zasuňte teleskopickou
hadici do otvoru do zaklapnutí (obrázek 6).
SK
Montáž ďalšieho príslušenstva.
Montáž ďalšieho príslušenstva.
1. Ostráňte prúdovú trysku.
2. Vložte príslušný koniec teleskopickej hadice do
otvoru určeného na tento účel na hlavnej časti
prístroja, kým nezapadne na svoje miesto (obrázok
1a). VAROVANIE: Pred použitím prístroja sa uistite,
že teleskopická hadica pevne drží v ukotvení.
NÁSADEC NA ČISTENIE OKIEN (OBR. C + D)
1. Roztiahnite gumičku na handre z mikrovlákien na
čistenie okien a pripevnite ju na na to určený háčik
na ráme násadca na čistenie okien. POZNÁMKA:
Nasávací list na lište nechajte voľný. Použite
všetky háčiky na ráme násadca na čistenie okien
pre upevnenie handry. Tým zabránite posúvaniu
alebo spadnutiu handry z rámu počas používania
(obrázok 1).
2. Spojte násadec na čistenie okien s teleskopickou
hadicou. Nasmerujte pritom záistné tlačidlo na
teleskopickej hadici do príslušného otvoru na ráme
násadca na čistenie okien. Vsuňte teleskopickú
hadicu do otvoru, kým zapadne (obrázok 2).
NÁSADEC NA ČISTENIE TEXTILU (OBR. D + E)
1. Pre použitie násadca na čistenie textilu, upevnite
handru z mikrovlákien na čistenie textilu na
násadci na čistenie okien / textilu (obrázok 4).
2. Spojte násadec na okná / textil s teleskopickou
hadicou. Nasmerujte pritom záistné tlačidlo na
teleskopickej hadici na príslušný otvor na ráme
násadca na okná / textil. Vsuňte teleskopickú
hadicu do otvoru, tak aby zapadla (obrázok 3).
NÁSADEC NA PRACH (OBR. B + A)
1. Pripevnite handru z mikrovlákien na prach na
násadec na ostraňovanie prachu (obrázok 5).
2. Spojte násadec na odstraňovanie prachu s
teleskopickou hadicou. Nasmerujte pritom
záistné tlačidlo na teleskopickej hadici do
M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 5M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 5 23.03.21 09:3923.03.21 09:39

príslušného otvoru na ráme násadca na prach.
Vsuňte teleskopickú hadicu do otvoru, až pokým
nezapadne (obrázok 6).
RO
Asamblarea altor accesorii
1. Îndepărtaţi duza de jet.
2. Împingeţi capătul corespunzător al furtunului
telescopic în orificiul anume destinat al carcasei
principale a aparatului până când se fixează
(ilustraţia 1a). AVERTISMENT: Înainte de a pune în
funcţiune, asiguraţi-vă că furtunul telescopic este
bine fixată în sistemul de prindere.
SET DE CURĂŢARE FERESTRE (FIG. C+D)
1. Întindeţi banda cauciucată a lavetei din microfibre
pentru curăţarea ferestrelor şi agăţaţi-o de
cârligul anume destinat al setului de curăţare
ferestre. INDICAŢIE: Nu acoperiţi lama
absorbantă. Pentru fixarea lavetei, utilizaţi toate
cârligele setului de curăţare ferestre. În acest fel
împiedicaţi alunecarea sau căderea de pe ramă a
lavetei în timpul utilizării (ilustraţia 1).
2. Conectaţi setul de curăţare ferestre cu furtunul
telescopic. Aliniaţi butonul de blocare de pe
furtunul telescopic cu orificiul corespunzător de
pe cadrul setului de curăţare ferestre. Împingeţi
furtunul telescopic în orificiu, până când se fixează
(ilustraţia 2).
SET CURĂŢARE MATERIALE TEXTILE (FIG. D+E)
1. Pentru a utiliza setul de curăţare ferestre la
curăţarea materialelor textile, fixaţi laveta
din microfibre de aburire pe setul de curăţare
ferestre/materiale textile (ilustraţia 4).
2. Conectaţi setul de curăţare ferestre/materiale
textile cu furtunul telescopic. Aliniaţi butonul
de blocare de pe furtunul telescopic cu orificiul
corespunzător de pe cadrul setului de curăţare
ferestre/materiale textile. Împingeţi furtunul
telescopic în orificiu, până când se fixează
(ilustraţia 3).
SET CURĂŢARE PRAF (FIG. B+A)
1. Aplicaţi laveta de curăţare praf pe setul de
curăţare ferestre (ilustraţia 5).
2. Conectaţi setul de curăţare praf cu furtunul
telescopic. Aliniaţi butonul de blocare de pe
furtunul telescopic cu orificiul corespunzător
de pe cadrul setului de curăţare praf. Împingeţi
furtunul telescopic în orificiu, până când se fixează
(ilustraţia 6).
TR
Diğer aksesuarların montajı
1. Püskürtme memesini çıkarın.
2. Teleskop hortumun ilgili ucunu cihaza oturana
kadar cihazın ana parçasındaki bunun için
öngörülen deliğe itin (resim 1a). UYARI: Kullanım
öncesinde teleskop hortumun ankrajda sıkı
oturduğundan emin olun.
PENCERE TEMİZLEME BAŞLIĞI (ŞEK. V+W)
1. Mikrofiber pencere temizleme bezindeki lastik
bandı esnetin ve pencere temizleme başlığı
çerçevesindeki bunun için öngörülen kancaya
takın. UYARI: Emme levhasını örtmeyin. Bezi
sabitlemek için pencere temizleme başlığı
çerçevesindeki tüm kancaları kullanın. Böylece
bezin kullanım sırasında kaymasını ya da
çerçeveden düşmesini önleyebilirsiniz (resim 1).
2. Pencere temizleme başlığını teleskop hortum
ile bağlayın. Bu sırada teleskop hortumdaki
kilitleme düğmesinipencere temizleme başlığı
çerçevesindeki buna ait deliğe doğrultun. Teleskop
hortumunu, oturana kadar deliğe itin (resim 2).
TEKSTİL TEMİZLEME BAŞLIĞI (ŞEK. W+X)
1. Pencere temizleme başlığını tekstillerin temizliği
amacıyla kullanmak için mikrofiber tekstil
buharlama bezini pencere/tekstil temizleme
başlığına tespitleyin (resim 4).
2. Pencere/tekstil temizleme başlığını teleskop
hortum ile bağlayın. Bu sırada teleskop
hortumdaki kilitleme düğmesini pencere/tekstil
temizleme başlığı çerçevesindeki buna ait deliğe
doğrultun. Teleskop hortumu oturana kadar deliğe
itin (resim 3).
TOZ BAŞLIĞI (ŞEK.U+T)
1. Mikrofiber toz bezini toz alma başlığına takın
(resim 5).
2. Toz alma başlığını teleskop hortum ile bağlayın. Bu
sırada teleskop hortumdaki kilitleme düğmesini
toz alma başlığı çerçevesindeki buna ait deliğe
doğrultun. Teleskop hortumunu oturana kadar
deliğe itin (resim 6).
M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 6M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 6 23.03.21 09:3923.03.21 09:39

M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 7M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 7 23.03.21 09:3923.03.21 09:39

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr
Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer | İthalatçı | Importador:
CH: MediaShop AG
Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein
EU: MediaShop GmbH
Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria
TR: MediaShop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk.
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline
CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800 | RO: + 40 318 114 000 |
HU: + 36 96 961 000 | ROW: +423 388 18 00
www.mediashop.tv
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China |
Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China |
Wykonane w Chinach | Çin malıdır | Fabricado en China
Stand: 03/2021 | M23649
M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 8M23649_Livington_PRIME_steamscrubber_UpsellPROKIT_Manual_20210310_DR.indd 8 23.03.21 09:3923.03.21 09:39
Other Livington Scrubber manuals
Popular Scrubber manuals by other brands

Diamond Products
Diamond Products CROWN GS32 Operator's manual

Tornado
Tornado VORTEX 13 MULTIWASH Operation and maintenance manual

Cleaning Machines
Cleaning Machines KF36E manual

Tornado
Tornado BR 28/27 Operation & maintenance manual

HAL Extraction
HAL Extraction 85U Safety and operating manual

Columbus
Columbus E 430 Thermo operating manual

SP Scientific
SP Scientific FTS SYSTEMS LYO-SEA Operator's manual

Caple
Caple QCH1 Installation and operating instruction booklet

Kärcher
Kärcher BR 45/10 C Esc manual

Speaka Professional
Speaka Professional SP-6773284 operating instructions

Alto
Alto ENCORE L2426 Parts and service manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance ecoflex BA 551 Operator's manual