manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Loewe
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Loewe 110.30 SW User manual

Loewe 110.30 SW User manual

Rack
Zubehör TV
Accessori TV
Toebehoren TV
Accessories TV
Accessoires TV
Accesorios TV
Montageanleitung, Istruzioni sul montaggio, Montage-instructis,
Installation Instructions, Instructions d´intallation, Instrucciones de montaje
Rack 110.30 SW
240–34361 013
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 134361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1 08.02.2011 13:55:3608.02.2011 13:55:36
2
Rack 110.30 SW
Art. Nr. 50482x00
Printed in Germany LF 02.11
Änderungen vorbehalten.
Con riserva di modifiche.
Wijzigingen voorbehouden.
Subject to modifications.
Modifications reservée.
Reservado el drecho
a modificaciones.
Deutschland
Loewe Opta GmbH
Customer Care Center
Industriestraße 11
D-96305 Kronach
D-96317 Kronach
Telefon 01801/22256393
Telefax (09261) 99500
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 234361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 2 08.02.2011 13:55:4608.02.2011 13:55:46
3
Liebe Kundin,
lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hoch-
wertigen Produktes. Loewe steht seit vielen
Jahren für innovatives Design, für hervorra-
gende Qualität und Funktionalität.
Damit Ihrem Produkt diese Eigenschaften
lange erhalten bleiben, beachten Sie bitte
die Montage- und Sicherheitshinweise dieser
Anleitung.
Gentile Cliente,
Congratulazioni per l’acquisto di questo pro-
dotto di qualità Loewe. Da molti anni Loewe
è sinonimo di design innovativo, qualità
eccellente e funzionalità.
Affinché anche il Suo prodotto conservi a
lungo queste caratteristiche, La preghiamo di
leggere attentamente le indicazioni d’uso e di
sicurezza del presente manuale.
Beste klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van dit kwa-
liteitsproduct. De naam Loewe staat al vele
jaren lang garant voor innovatief design en
uitstekende kwaliteit en functionaliteit.
Om ervoor te zorgen dat uw product deze
eigenschappen gedurende lange tijd blijft
behouden, dient u de bedienings- en veilig-
heidsinstructies in deze handleiding in acht
te nemen.
Rack 110.30 SW
Dear
customer,
Congratulations on your purchase of this
high quality product. For many years Loewe
has stood for innovative design, excellent
quality and functionality.
Please follow the installation and safety in-
structions in this manual to ensure that your
product retains these properties for many
years to come.
Chère cliente,
cher client,
nous vous félicitons de l’achat de ce produit
de haute qualité. Depuis de nombreuses
années, Loewe représente un design inno-
vateur, une excellente qualité et la fonction-
nalité.
Afin que votre appareil conserve ces qualités
pendant longtemps, veuillez respecter les
instructions de commande et de sécurité de
cette notice.
Estimada cliente,
estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de este pro-
ducto de alta calidad. En Loewe apostamos,
desde hace muchos años, por un diseño
innovador y una excelente calidad y funcio-
nalidad.
Si desea que su producto conserve todas
estas características durante mucho tiempo,
le rogamos respete siempre las advertencias
de este manual relativas a su seguridad y
montaje.
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 334361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 3 08.02.2011 13:55:4608.02.2011 13:55:46
4
Rack 110.30 SW
TV Artikelnummer TV
Codice articolo TV
TV part number
Référence téléviseur
Número de referencia
del televisor
Artikelnummer Adapter
Codice articolo adattatore
Artikelnummer adapter
Adapter part number
Référence adaptateur
Número de referencia del adaptador
manuell
manuale
manueel
manual
manuel
manual
motorisch
motorizzato
aangedreven met motor
motorised
motorisé
por motor
mit Lautsprecher
con altoparlanti
met luidspreker
with loudspeaker
avec haut-parleur
con altavoz
ohne Lautsprecher
senza altoparlanti
zonder luidspreker
without loudspeaker
sans haut-parleur
sin altavoz
Reference 52 – – – –
Ind. 55 LED 69410… 50494B00 – – –
Ind. 46 LED 69419/69409… – 50496C00 50497C00
Ind. 40 LED 69418/69408… – 50496C00 50497C00
Ind. 32 LED 69415… – 50495C00 –
Ind. Comp. 52 67440… – – – –
Ind. Comp. 46 67439… 67497Q00 – – –
Ind. Comp. 40 67437… 67497Q00 – – –
Ind. Sel. 46 67443… * – – –
Ind. Sel. 40 67442… * 66481Q00 – –
Ind. Sel. 32 67441… * 66481Q00 – –
Ind. Sel. 26 65412… * 66481Q00 – –
Connect 40 LED 50404… 71042T00
67497Q00 – – –
Connect 32 LED 50402… 71042T00
67497Q00 – – –
Connect 26 LED 50428… – – – –
Connect 42 68436… 70107B00
67497Q00 – – –
Connect 37 68435… 70107B00
67497Q00 – – –
Connect 32 68417… 70238B00
67497Q00 – – –
Connect 26 68416… – – – –
Art 46 LED 50416… 71042T00
67497Q00 – – –
Art 40 LED 50414… 71042T00
67497Q00 – – –
Art 37 LED 50413… 71042T00
67497Q00 – – –
Art 32 LED 50412… 71042T00
67497Q00 – – –
Art 47 68403… 70465B00
67497Q00 – – –
Art 42 68402… 70465B00
67497Q00 – – –
Art 37 68423… 70465B00
67497Q00 – – –
Art 32 68401… 70465B00
67497Q00 – – –
Xelos 40 LED 50424… 71042T00
67497Q00 – – –
Xelos 32 LED 50422… 71042T00
67497Q00 – – –
Xelos SL 42 69416… 70465B00
67497Q00 – – –
Xelos SL 37 69414… 70465B00
67497Q00 – – –
Xelos SL 32 69413… 70465B00
67497Q00 – – –
Xelos A 37 69414… 67486B00
67497Q00 – – –
Xelos A 32 69402… 67486B00
67497Q00 – – –
Xelos A 26 66416… 67486B00
67497Q00 – – –
Modus L 37 69404... 67486B00
67497Q00 – – –
Modus L 32 69403… 67486B00
67497Q00 – – –
*kein Adapter erforderlich, da der Tischfuß des Geräts verwendet wird
*Non è richiesto alcun adattatore in quanto viene utilizzato il piede del tavolo
*geen adapter vereist aangezien de tafelvoet van het apparaat wordt gebruikt
*No adapter required, since the table stand of the set is used
*aucun adaptateur nécessaire en raison de l‘utilisation du pied de table de l‘appareil
*no se necesita ningún adaptador porque se utiliza el pie de apoyo del aparato
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 434361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 4 08.02.2011 13:55:4608.02.2011 13:55:46
5
Rack 110.30 SW
Inhalt
Sicherheitshinweise 6
Lieferumfang 10
Rack vorbereiten 12 - 17
Montage Xelos A / Modus L 18 - 21
Montage Connect 32 - 42 22 - 25
Montage Art SL / Xelos SL 26 - 29
Montage Individual Sel. 26- 46 30 - 33
Montage Individual Comp. 40/46 34 - 35
Montage Individual 32 LED 36 - 39
Montage Individual 40/46/55 LED 40 - 43
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 44 - 49
Rack verkabeln 52
Reinigung und Pflege 52
Indice
Indicazioni di sicurezza 6
Dotazione 10
Predisposizione Rack 12 - 17
Montaggio di Xelos A / Modus L 18 - 21
Montaggio di Connect 32 - 42 22 - 25
Montaggio di Art SL / Xelos SL 26 - 29
Montaggio di Individual Sel. 26 - 46 30 - 33
Montaggio di Individual Comp. 40/46 34 - 35
Montaggio di Individual 32 LED 36 - 39
Montaggio di Individual 40/46/55 LED 40 - 43
Montaggio di Connect LED
/ Art LED / Xelos LED 44 - 49
Câbler Rack 52
Pulizia e cura 52
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 6
Inhoud van de levering 10
Rack voorbereiden 12 - 17
Montage Xelos A / Modus L 18 - 21
Montage Connect 32 - 42 22 - 25
Montage Art SL / Xelos SL 26 - 29
Montage Individual Sel. 26 - 46 30 - 33
Montage Individual Comp. 40/46 34 - 35
Montage Individual 32 LED 36 - 39
Montage Individual 40/46/55 LED 40 - 43
Montage Connect LED
/ Art LED / Xelos LED 44 - 49
Rack bekabelen 53
Reiniging en onderhoud 53
Contents
Safety instructions 6
Scope of delivery 10
Rack preparation 12 - 17
Xelos A / Modus L installation 18 - 21
Connect 32 -42 installation 22 - 25
Art SL / Xelos SL installation 26 - 29
Individual Sel. 26 - 46 installation 30 - 33
Individual Comp. 40/46 installation 34 - 35
Individual 32 LED installation 36 - 39
Individual 40/46 LED installation 40 - 43
Connect LED / Art LED / Xelos LED installation 44 - 49
Rack cabling 53
Cleaning and care 53
Contenu
Instructions de sécurité 6
Contenu de la livraison 10
Préparer le Rack 12 - 17
Montage Xelos A / Modus L 18 - 21
Montage Connect 32 - 42 22 - 25
Montage Art SL / Xelos SL 26 - 29
Montage Individual Sel. 26 - 46 30 - 33
Montage Individual Comp. 40/46 34 - 35
Montage Individual 32 LED 36 - 39
Montage Individual 40/46 LED 40 - 43
Montage Connect LED / Art LED / Xelos LED 44 - 49
Câbler Rack 53
Nettoyage et entretien 53
Índice
Advertencias de seguridad 6
Volumen de suministro 10
Preparar el Rack 12 - 17
Montaje de Xelos A / Modus L 18 - 21
Montaje Connect 32 - 42 22 - 25
Montaje Art SL / Xelos SL 26 - 29
Montaje Individual Sel. 26 - 46 30 - 33
Montaje Individual Comp. 40/46 34 - 35
Montaje Individual 32 LED 36 - 39
Montaje Individual 40/46 LED 40 - 43
Montaje Connect LED / Art LED / Xelos LED 44 - 49
Cableado Rack 53
Limpieza y mantenimiento 53
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 534361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 5 08.02.2011 13:55:4608.02.2011 13:55:46
6
Rack 110.30 SW
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Informationen dieser An-
leitung.
Lesen und beachten Sie auch die Sicherheits-
hinweise in den Bedienungsanleitungen der
Geräte, die Sie in das Rack stellen wollen.
Lassen Sie im Umgang mit Werkzeug die
nötige Vorsicht walten.
Die Aufstellfläche für Ihr Rack muss eben und
waagerecht sein.
Stellen Sie Ihre Gerätekombination so auf,
dass sie, z. B. von spielenden Kindern, nicht
umgeworfen werden kann und für diese
keine Gefahr darstellt.
Das Rack darf nur in Gebäuden aufgestellt
werden. Verlegen Sie Anschlussleitungen so,
dass man nicht darüber stolpern kann.
Fassen Sie das TV-Gerät nicht an den Laut-
sprechern an, soweit sich diese am TV-Gerät
befinden. Die Lautsprecher könnten sich
lösen.
Des Weiteren haben die Sicherheitshinweise
für unsere TV-Geräte auch hier Gültigkeit.
Norme di sicurezza
Osservare le informazioni riportate nelle
istruzioni.
Leggere e seguire anche le indicazioni di sicu-
rezza contenute nel manuale d’uso dell’appa-
recchio che si desidera inserire Rack.
Utilizzare gli attrezzi con la dovuta cautela.
La superficie di installazione per Rack deve
essere piana e orizzontale.
Installare gli apparecchi assemblati in modo
tale da non poter essere ribaltati, ad es. da
bambini che giocano, e da non costituire un
pericolo.
Rack può essere installato solo in ambienti
chiusi. I cavi vanno posati in modo tale da
non costituire un ostacolo.
Non afferrare l’apparecchio per gli altopar-
lanti, se fissati all’apparecchio. Gli altoparlanti
potrebbero staccarsi.
Anche in questo caso valgono le norme di
sicurezza relative ai nostri apparecchi TV.
Veiligheidsvoorschriften
Neem de aanwijzingen in de handleiding in
acht.
Lees en volg ook de veiligheidsvoorschriften
in de handleidingen van de toestellen die u in
de Rak wenst onder te brengen.
Wees voorzichtig bij het werken met gereed-
schap.
Uw Rack moet worden opgesteld op een
vlakke en horizontale ondergrond.
Installeer uw toestelcombinatie zo dat ze niet
omver kan worden gestoten door en geen
gevaar inhoudt voor spelende kinderen.
Rack mag uitsluitend in gebouwen worden
geïnstalleerd. Leg de aansluitingskabels zo
dat ze geen hindernis vormen.
Neem het tv-toestel niet vast bij de luidspre-
kers, voor zover het tv-toestel luidsprekers
heeft. De luidsprekers zouden los kunnen
komen.
Verder gelden hier ook de veiligheidsvoor-
schriften voor onze tv-toestellen.
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 634361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 6 08.02.2011 13:55:4608.02.2011 13:55:46
7
Rack 110.30 SW
Safety Instructions
See the information in the manual.
Also read and observe the safety instructions
in the operating manual for the equipment
you want to install in the Rack.
You should always take care when using
tools.
Install your Rack on a level, horizontal surfa-
ce.
Install the equipment combination so that
it cannot be knocked over, for example by
children at play, and so that it presents no
danger to them.
The Rack may only be installed indoors. Lay
connecting cables so that they do not cause
an obstruction.
Do not pick up the TV set by the speakers if
they are connected to the TV. The speakers
could come off.
The safety instructions for our TV sets also
apply here.
Instructions de sécurité
Veuillez respecter les informations du mode
d’emploi.
Lisez et observez également les instructions
de sécurité dans la notice d’utilisation des
appareils que vous voulez déposer dans Rack.
Soyez prudent lors de l’utilisation d’outils.
La surface destinée à recevoir votre Rack doit
être plane et horizontale.
Placez votre combinaison d’appareils de telle
sorte qu’elle ne puisse pas être renversée, par
ex. par des enfants en train de jouer, et ne
représente ainsi aucun danger pour eux.
Rack doit être installé uniquement dans des
bâtiments. Placez les câbles de raccordement
de manière à ce qu‘ils ne constituent pas
d’obstacle.
Ne saisissez pas le téléviseur par les haut-
parleurs tant que ces derniers se trouvent sur
le téléviseur. Les haut-parleurs pourraient se
détacher.
Par ailleurs, les instructions de sécurité relati-
ves à nos téléviseurs sont également valables
ici.
Advertencias de seguridad
Respete las instrucciones del manual.
También lea y tenga en cuenta las advertenci-
as de seguridad del manual de instrucciones
de los equipos que quiere colocar en el Rack.
Manipule las herramientas con las precaucio-
nes necesarias.
La superficie de colocación del mueble Rack
debe ser plana y horizontal.
Instale la combinación de aparatos de mane-
ra que no pueda ser volcado, p. ej., por niños
que estén jugando cerca, y no represente
ningún peligro para ellos.
El Rack sólo debe colocarse en edificios.
Tienda los cables de conexión de manera que
no estorben.
Si el televisor cuenta con altavoces, no sujete
el televisor por estos. Los altavoces podrían
soltarse.
Por lo demás, las advertencias de seguridad
de nuestros televisores también tienen vali-
dez en este caso.
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 734361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 7 08.02.2011 13:55:4708.02.2011 13:55:47
8
Rack 110.30 SW
Sicherheits-
hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Um die Standsicherheit Ihres
Racks, in Verbindung mit einem
TV-Gerät der Bildschirmgröße
55“ sicherzustellen,
muss dieses Gewicht (Abb.a)
montiert sein.
Ohne Gewicht besteht ein hohes
Kipprisiko.
Vorgehensweise
Rack aus der Verpackung neh-
men.
Gewichtsplatte mit den drei Be-
festigungsschrauben auspacken
und bereit legen, Abb. a.
Tranportsicherungen (z.B. der
Zwischenböden) noch nich ent-
fernen.
Eine Decke oder das Flies aus der
Verpackung als Montageunter-
lage verwenden.
Rack mit seiner Rückwand auf
die Montageunterlage legen,
Abb.b.
Gewichtsplatte mit den drei
Schrauben befestigen, Abb. c
Rack auf seine Füsse stellen und
wie in der Montageanleitug des
Racks beschrieben weiter ver-
fahren.
Hinweis:
Bei Individual 55 wird ein Zusatz-
gewicht unter dem Rack benö-
tigt. Dieses liegt dem Adapter I
55 bei.
Norme di sicurezza
Gentile Cliente,
Per garantire la stabilità del
vostro rack abbinato a un appa-
recchio TV da 55“ è necessario
montare questo contrappeso.
L’assenza di tale contrappeso
implica un rischio elevato di
ribaltamento.
Procedura
Prelevare il rack dalla confezione.
Disimballare e predisporre la
piastra di contrappeso con le tre
rispettive viti di fissaggio, fig. a.
Non rimuovere ancora gli ele-
menti di sicurezza predisposti per
il trasporto (es. i ripiani interme-
di).
Come base per il montaggio
utilizzare una coperta o il tessu-
to-non-tessuto tolto dall’imbal-
laggio.
Appoggiare il rack con il pannello
posteriore sulla base per il mon-
taggio, fig. b.
Fissare la piastra di contrappeso
con le tre viti, fig. c.
Appoggiare il rack sui suoi piedi
e procedere come descritto nelle
istruzioni per il montaggio del
rack.
Avvertenza:
per l‘Individual 55 serve un peso
supplementare sotto il rack,
fornito con l‘adattatore I 55.
c
b
a
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 834361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 8 08.02.2011 13:55:4708.02.2011 13:55:47
9
Rack 110.30 SW
Veiligheidsvoor-
schriften
Geachte klant,
Om de stabiliteit van uw rack in
combinatie met een tv-toestel
met een schermgrootte van
55“ te waarborgen, dient u dit
gewicht te monteren.
Zonder gewicht is de kans groot
dat het geheel omkantelt.
Werkwijze
Verwijder het rack uit zijn ver-
pakking.
Pak de gewichtsplaat met de drie
bevestigingsschroeven uit en leg
ze klaar, afb. a.
De transportbeveiligingen (bijv.
de tussenbladen) mag u in deze
fase nog niet verwijderen.
Gebruik een deken of een vlies
uit de verpakking als montag-
eondergrond.
Leg het rack met zijn achterwand
op de montageondergrond, afb.
b.
Bevestig de gewichtsplaat met
de drie schroeven, afb. c.
Zet het rack op zijn poten en
ga voort zoals beschreven in de
montagehandleiding van het
rack.
Opmerking:
Voor de Individual 55 moet u
een extra gewicht onder het
rack gebruiken. Dat wordt bij de
adapter I 55 geleverd.
Safety Instructions
Dear customer,
In order to guarantee the stabili-
ty of your rack when used with a
55“ inch television,
this balance weight must be
installed.
Without the balance weight
there is a high risk of the rack
toppling over.
Procedure
Remove the rack from the pa-
ckaging.
Unpack the weight plate with
the three fastening screws and
lay them out ready, Fig. a.
Do not remove the padding yet
(e.g. the bottom inlay).
Use a blanket or the felt from the
packaging as an underlay during
assembly.
Place the rack and the rear panel
onto the underlay, Fig. b.
Secure the weight plate with the
three screws, Fig. c.
Place the rack onto its feet and
proceed as described in the rack
assembly instructions.
Note:
For the Individual 55 an addi-
tional weight is required under
the rack. This is included with
the adapter I 55.
Instructions de sé-
curité
Cher client,
Afin de garantir la stabilité de vo-
tre rack utilisé avec un téléviseur
de 55“, il convient d’installer ce
poids.
Sans ce poids, ce rack risquerait
fortement de basculer en avant.
Procédure
Retirer le rack de son emballage.
Déballer et préparer les plaques
de poids avec les trois vis de
fixation, ill. a.
Ne pas encore retirer les fixations
de sécurité pour le transport (par
ex. les étagères intermédiaires).
Utiliser une couverture ou un
morceau de non-tissé du matériel
d’emballage comme couche de
protection pour le montage.
Placer le rack et son panneau ar-
rière sur la couche de protection
pour le montage, ill. b.
Fixer la plaque de poids avec les
trois vis, ill. c.
Placer le rack sur ses pieds et
continuer comme indiqué dans la
notice de montage du rack.
Remarque :
Pour l’Individual 55, un poids
complémentaire sous le rack est
nécessaire. Celui-ci a été fourni
avec l’adaptateur I 55.
Advertencias de
seguridad
Estimado cliente:
Para garantizar la estabilidad del
mueble rack,
junto con un televisor de 55
pulgadas,
debe montarse este peso.
Sin el peso existe un alto riesgo
de vuelco.
Procedimiento
Extraiga el mueble rack del
embalaje.
Desembale y prepare la placa
de peso con los tres tornillos de
fijación, fig. a.
No retire todavía los seguros de
transporte (p. ej. de los estantes
intermedios).
Utilice una manta o el fieltro del
embalaje como superficie de
montaje.
Coloque el mueble rack con la
parte posterior sobre la superficie
de montaje, fig. b.
Fije la placa de peso con los tres
tornillos, fig. c.
Coloque el mueble sobre los pies
y siga los pasos descritos en el
manual de montaje del mueble
rack.
Nota:
En el caso del Individual 55 se
necesita un peso adicional bajo
el mueble Rack. Este está inclui-
do con el adaptador I 55.
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 934361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 9 08.02.2011 13:55:4908.02.2011 13:55:49
10
Rack 110.30 SW
BD
E
F
G
HI
A
I
H
1Lieferumfang
A Rack 110.30 SW
B Montageplatte für TV-Hal-
ter (Adapter) (erforderlicher
Adapter siehe Seite 4)
D Senkschrauben M6 x 16
E Senkschrauben M6 x 20
F Abdeckkappen
G Inbusschlüssel
SW 2,5 und 4
H Kabelschlauch
I Steckdosenleiste
Dotazione
A Rack 110.30 SW
B Pannello di montaggio per
supporto TV (adattatore) (per
l’adattatore richiesto, vedi
pag. 4)
D Viti a testa svasata
M6 x 16
E Viti a testa svasata
M6 x 20
F Cappucci di copertura
G Chiave per viti a esagono
cavo SW 2,5 e 4
H Tubo per cavi
I Presa multipla
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1034361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 10 08.02.2011 13:55:4908.02.2011 13:55:49
11
Rack 110.30 SW
Inhoud van de le-
vering
A Rack 110.30 SW
B Montageplaat voor TV-
houder (adapter) (vereiste
adapter zie pagina 4)
D Verzonken schroeven
M6 x 16
E Verzonken schroeven
M6 x 20
F Afdekkapjes
G Inbussleutels SW 2,5 en 4
H Kabelslang
I Stopcontactlijst
Delivery includes
A Rack 110.30 SW
B Mounting plate for TV
bracket (adapter) (see page 4
for required adapter)
D M6 x 16 countersunk screws
E M6 x 20 countersunk screws
F Protective covers
G Allen keys sizes 2,5 and 4
H Cable hose
I Socket strip
Contenu de la liv-
raison
A Rack 110.30 SW
B Plaque de montage pour sup-
port téléviseur (adaptateur)
(pour l‘adaptateur approprié,
voir page 4)
D Vis à tête fraisée M6 x 16
E Vis à tête fraisée M6 x 20
F Capuchons protecteurs
G Clés Allen SW 2,5 et 4
H Gaine
I Bloc multiprises
Volumen de sumi-
nistro
A Rack 110.30 SW
B Placa de montaje para sopor-
te de TV (adaptador) (para el
adaptador necesario véase la
página 4)
D Tornillos avellanados
M6 x 16
E Tornillos avellanados
M6 x 20
F Tapas
G Llave Allen SW 2,5 y 4
H Tubo para cables
I Regleta de enchufes
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1134361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 11 08.02.2011 13:55:5008.02.2011 13:55:50
12
Rack 110.30 SW
> 3 cm
2
3
Rack
vorbereiten
Transportieren Sie das Rack nicht
mit der Front nach unten. Die
Front könnte sich öffnen.
Stellen Sie Ihr Rack nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern auf (Abb. 2). Auch
sollte direkte Sonneneinstrahlung
vermieden werden.
Achten Sie auf ausreichende
Luftzufuhr für die im Rack ein-
gestellten Geräte.
Es muss daher ein Abstand von
der Rückseite des Racks bis zur
Wand von mindestens 3 cm ein-
gehalten werden. Die Öffnungen
im Rack müssen frei bleiben und
dürfen nicht abgedeckt werden.
Tragen Sie das Rack zu zweit an
den vorgesehenen Aufstellort
und packen Sie es aus.
Die Frontklappe des Rack ist im
Auslieferzustand bereits ein we-
nig geöffnet. Dies verhindert ein
Scheuern der Öffnungsmechanik
an der Innenseite der Front.
Entfernen Sie die Klebestreifen
an der Front (Abb. 3). Die Front-
klappe öffnet sich selbsttätig.
Predisposizione
Rack
Durante il trasporto non tenere
il rack con la sezione frontale
rivolta verso il basso. La sezione
frontale potrebbe aprirsi.
Non montare il rack nelle vici-
nanze di fonti di calore, come ad
es. i termosifoni (fig. 2). Evitare
anche la luce solare diretta.
Accertarsi che sia disponibile un
apporto di aria sufficiente per gli
apparecchi da inserire Rack.
Rispettare una distanza di alme-
no 3 cm dal fondo del rack fino
alla parete. Le aperture nel rack
devono rimanere libere e non
vanno coperte.
Il rack deve essere trasportato
sul luogo di montaggio da due
persone e quindi disimballato.
Lo sportello frontale del rack
al momento dell‘acquisto è già
leggermente aperto. Questo ac-
corgimento serve ad impedire lo
sfregamento del meccanismo di
apertura all‘interno della sezione
frontale.
Togliere le strisce adesive dalla
sezione anteriore (fig. 3). Il pan-
nello frontale si apre da solo.
Entfernen Sie die zur Transport-
sicherung angebrachten Polster
und Schutzeinrichtungen vor-
sichtig (Abb. 4).
Togliere con attenzione le imbot-
titure e i dispositivi di protezione
applicati per evitare danneggia-
menti durante il trasporto (fig. 4).
4
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1234361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 12 08.02.2011 13:55:5008.02.2011 13:55:50
13
Rack 110.30 SW
Rack
voorbereiden
Transporteer het rack nooit met
het front naar beneden gericht.
Het front zou open kunnen gaan.
Installeer uw Rack niet in de
buurt van warmtebronnen zoals
verwarmingselementen (afb.2).
Ook rechtstreeks zonlicht moet
worden vermeden.
Zorg voor voldoende luchttoe-
voer voor de in het Rack opge-
stelde apparaten. Daarvoor dient
u tussen de achterkant van het
rack en de wand een afstand van
minstens 3 cm te laten. De ope-
ningen in het rack moeten vrij
blijven en mogen niet afgedekt
worden.
Draag het rack met de hulp van
een tweede persoon naar de
voorziene opstelplaats en pak
het uit.
De frontklep van het rack is in de
leveringstoestand al een beetje
geopend. Dat verhindert het
schuren van het openingsmecha-
nisme tegen de binnenkant van
het front.
Verwijder de plakband van het
front (afb. 3). De frontklep gaat
vanzelf open.
Rack
preparation
Do not move the rack with the
front facing downwards. The
front could open.
Do not place your rack close to
heat sources such as radiators
(fig. 2). Direct sunlight should
also be avoided.
Ensure adequate ventilation for
the devices located in the rack.
A space from the rear of the rack
to the wall of at least 3 cm must
therefore be ensured. The open-
ings in the rack must be kept
free and may not be covered.
Two people should carry the rack
to the place where it is to be
installed and unpack it.
The front flap of the rack is
delivered slightly open. This
prevents the opening mechanism
from rubbing on the inside of the
front.
Remove the adhesive strips from
the front (fig. 3). The front flap
opens by itself.
Préparer le
Rack
Ne transportez pas le rack en
positionnant l‘avant vers le bas.
L‘avant pourrait alors s‘ouvrir.
Ne posez pas votre rack proche
d‘une source de chaleur, comme
un radiateur (ill. 2). Evitez égale-
ment tout ensoleillement direct.
Veillez à une bonne ventilation
pour les appareils installés dans
votre Rack.
Un espace de 3 cm minimum
doit donc être respecté entre
l‘arrière du rack et le mur. Les ori-
fices du rack doivent rester libres
et ne doivent pas être obturés.
Portez le rack à deux jusqu‘à
l‘endroit prévu et sortez-le de
son emballage.
Le panneau frontal du rack se
trouve déjà légèrement ouvert
à la livraison. Ceci afin d‘éviter
un frottement du mécanisme
d‘ouverture dans la partie interne
de l‘avant.
Retirez les bandes adhésives pla-
cées à l‘avant (ill. 3). Le panneau
frontal s‘ouvre automatique-
ment.
Preparar el
Rack
No transporte el mueble rack
con la parte frontal hacia abajo
porque podría abrirse.
No coloque el mueble cerca
de fuentes de calor tales como
radiadores de calefacción (fig. 2).
También deben evitarse los rayos
directos del sol.
Asegúrese de que circula
suficiente aire por los aparatos
colocados en el Rack.
Deberá mantenerse cierta distan-
cia entre la parte posterior del
mueble y la pared (3 cm como
mínimo). Los orificios del mueble
no deben cubrirse.
Transporte el mueble hasta el
lugar de instalación previsto con
ayuda de otra persona y desem-
paquételo.
La tapa delantera del mueble
ya se suministra parcialmente
abierta. Así se impide el roce con
el mecanismo de apertura del
interior de la tapa delantera.
Retire las cintas adhesivas de la
tapa delantera (fig. 3). La tapa se
abrirá automáticamente.
De voor een veilig transport
aangebrachte vullingen en be-
schermingselementen verwijdert
u voorzichtig (afb. 4).
Carefully remove the padding
and protective devices attached
for safe transport (fig. 4).
Retirez délicatement les garni-
tures et dispositifs de sécurité
utilisés pour assurer la sécurité
lors du transport (ill. 4).
Retire con cuidado las piezas
acolchadas colocadas como
seguro de transporte y los demás
dispositivos de protección
(fig. 4).
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1334361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 13 08.02.2011 13:55:5208.02.2011 13:55:52
14
5
Rack 110.30 SW
6
Verwenden Sie als Unterlage
zum Ablegen der demontierten
Teile das Vlies vom Verpackungs-
material oder eine Decke.
Sie vermeiden damit mögliche
Beschädigungen der Teile.
Sie sehen an der Innenseite der
Oberplatte Schrauben, wie in
Abb. 5, Pos.2 dargestellt. Mit
diesen Schrauben ist die Abdeck-
platte befestigt.
Rack 110.30 SW
4 Schrauben (2 vorne,
2 hinten)
Diese Abdeckplatte muss zur
Befestigung des TV-Gerätes ab-
montiert werden.
Entfernen Sie mit Hilfe des mit-
gelieferten Schraubenschlüssels
diese Schrauben.
Legen Sie die Abdeckplatte, auf
die von Ihnen vorbereitete Unter-
lage. (Abb.6).
Um ein TV-Gerät auf dem Rack
montieren zu können benötigen
Sie die Trägerplatte (Abb.7).
Die Trägerplatte finden Sie in der
Verpackung, innen im Rack.
Von Ihrem TV-Gerät ist nun die
weitere Befestigungsart ab-
hängig.
Come base di appoggio per i
componenti smontati utilizzare
il tessuto-non-tessuto facente
parte dell‘imballo oppure una
coperta.
Questo accorgimento servirà ad
evitare possibili danni ai compo-
nenti.
Sul lato interno del piano
superiore si vedono delle viti
come illustrato nella fig. 5, pos.2
. Queste viti servono a fissare il
pannello di copertura.
Rack 110.30 SW
4 viti (2 davanti,
2 dietro)
Questo pannello di copertura
deve essere smontato per proce-
dere al fissaggio dell’apparecchio
TV.
Utilizzando la chiave a brugola
fornita, estrarre queste viti.
Collocare il pannello di copertura
sulla base di appoggio preceden-
temente predisposta. (fig. 6)
Per montare un apparecchio TV
sul rack serve la piattaforma di
supporto (fig. 7).
La piattaforma di supporto si
trova all’interno della confezione,
nel rack.
Il tipo di fissaggio da adottare a
questo punto dipende dall’appa-
recchio TV.
7
Pos. 2
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1434361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 14 08.02.2011 13:55:5208.02.2011 13:55:52
15
Rack 110.30 SW
Use the fleece from the packa-
ging or a blanket as an underlay
for putting the removed parts
on.
In this way you can avoid poten-
tial damage to the parts.
You will see screws on the inside
of the upper plate, as shown in
Fig. 5, item 2. The cover plate is
fastened with these screws.
Rack 110.30 SW
4 screws (2 front,
2 rear)
This cover plate must be remo-
ved for installing the TV set.
Remove these screws using the
wrench provided.
Place the cover plate on the un-
derlay you have prepared. (fig. 6)
You need the mounting plate
(Fig. 7) to be able to mount a TV
set on the rack.
You can find the mounting plate
in the packaging, inside in the
rack.
The further type of fastening
now depends on your TV set.
Utilice el fieltro del material de
embalaje o una manta como
base para colocar las piezas
desmontadas.
Así evitará que las piezas sufran
daños.
En el interior de la placa super-
ior pueden verse unos tornillos,
como se muestra en la fig. 5,
pos. 2. Con estos tornillos se fija
la placa de cubierta.
Rack 110.30 SW
4 tornillos (2 delanteros,
2 traseros)
Esta placa de cubierta debe
desmontarse para poder fijar el
televisor.
Suelte estos tornillos con ayuda
de la llave suministrada.
Coloque la placa de cubierta
sobre la base que ha preparado.
(fig. 6)
Para poder montar un televisor
en el mueble rack, se necesita la
placa soporte (fig. 7).
Encontrará esta placa soporte en
el embalaje, dentro del mueble
rack.
La siguiente fijación depende
ahora de su televisor.
Utilisez comme support pour
poser les pièces démontées, le
tissu du matériel d‘emballage ou
une couverture.
Vous évitez ainsi de possibles
dommages des pièces.
Vous trouverez sur la partie in-
terne de la plaque supérieure des
vis, tel que représenté sur l‘ill. 5,
pos.2. Ces vis maintiennent le
couvercle.
Rack 110.30 SW
4 vis (2 à l‘avant,
2 à l‘arrière)
Ce couvercle doit être démonté
pour fixer le téléviseur.
Dévissez ces vis au moyen de la
clé livrée avec le rack.
Posez le couvercle sur la surface
que vous avez préparée à cet
effet. (ill. 6)
Pour pouvoir monter un télé-
viseur sur le rack, vous aurez
besoin de la plaque de support
(ill.7).
La plaque de support se trouve
dans son emballage à l‘intérieur
du rack.
Le type de fixation dépend à
présent de votre téléviseur.
Gebruik als ondergrond voor het
neerleggen van gedemonteerde
onderdelen het vlies van het ver-
pakkingsmateriaal of een deken.
Zo voorkomt u mogelijke bescha-
digingen aan de onderdelen.
Langs de binnenkant van de bo-
venplaat ziet u schroeven, zoals
getoond in afb. 5, pos. 2 . Met
die schroeven is de afdekplaat
bevestigd.
Rack 110.30 SW
4 schroeven (2 vooraan,
2 achteraan)
Deze afdekplaat moet voor het
bevestigen van het tv-toestel
worden gedemonteerd.
Verwijder deze schroeven met
behulp van de bijgeleverde
schroevensleutel.
Leg de afdekplaat op het door u
voorbereide aflegvlak (met vlies
of deken). (afb. 6)
Om een tv-toestel op het rack
te kunnen monteren, hebt u de
bevestigingsplaat nodig (afb. 7).
De bevestigingsplaat vindt u in
de verpakking, binnen in het
rack.
De verdere bevestigingsprocedu-
re hangt nu af van uw tv-toestel.
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1534361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 15 08.02.2011 13:55:5708.02.2011 13:55:57
16
9
8
Rack 110.30 SW
10
11
12
Nachfolgende Information, gilt
nicht für
TV-Individual Sel. 26-46 und
TV-Individual 32-55 LED
Montieren Sie auf der Träger-
platte, mit den beiden Schrauben
(Abb. 8), den Trägersockel (Abb.
9).
Die Trägerplatte mit dem Träger-
sockel (Abb. 10), befestigen Sie
mit den 4 Schrauben (Abb. 11)
auf der Rackoberseite (Abb. 12).
Für das TV-Gerät Individual Sel.
26 - 46 haben Sie die Säule vom
Table Stand auf die Trägerplatte
montiert.
Montieren Sie die für Ihr TV-Ge-
rät vorbereitete Trägerplatte auf
der Rackoberseite, Abb. 12.
Solange die Abdeckplatte noch
nicht auf dem Rack montiert
ist, können die Kabel leichter
verlegt werden. Wir empfehlen
die Kabelverlegung bereits jetzt
durchzuführen.
Legen Sie die Abdeckplatte über
die montierte Trägerplatte mit
Trägersockel, oder Säule. Die
nötigen Kabel führen Sie durch
den Schlitz in der Abdeckung.
Befestigen Sie die Abdeckplatte
wieder auf der Rackoberseite.
Die Befestigung erfolgt mit den
vorher entfernten Schrauben.
Le informazioni riportate di
seguito non valgono per
gli apparecchi TV Individual Sel.
26-46 e gli apparecchi TV Indivi-
dual 32-55 LED.
Con le due viti (fig. 8), montare
lo zoccolo di supporto (fig. 9)
sulla piattaforma di supporto.
Fissare la piattaforma di supporto
allo zoccolo di supporto (fig. 10)
con le 4 viti (fig. 11) sulla porzio-
ne superiore del rack (fig. 12).
Per l’apparecchio TV Individual
Sel. 26 - 46 la colonna del Table
Stand è stata montata sulla piat-
taforma di supporto.
Montare la piattaforma di sup-
porto predisposta per il proprio
apparecchio TV sulla porzione
superiore del rack, fig. 12.
Fin tanto che il pannello di
copertura non è ancora montato
sul rack, è possibile posare con
maggiore facilità i cavi.  consig-
liabile procedere subito alla posa
dei cavi.
Appoggiare il pannello di coper-
tura sulla piattaforma montata
con lo zoccolo di supporto o la
colonna. Far passare i cavi ne-
cessari attraverso l’apertura nella
copertura.
Applicare di nuovo il pannello di
copertura sulla porzione superio-
re del rack.
Fissare gli elementi con le viti
precedentemente rimosse.
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1634361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 16 08.02.2011 13:55:5708.02.2011 13:55:57
17
De onderstaande informatie
geldt niet voor TV-Individual Sel.
26-46 en TV-Individual 32-55
LED.
Monteer de draagvoet (afb. 8)
met de beide schroeven (afb. 9)
op de bevestigingsplaat.
De bevestigingsplaat met de
draagvoet (afb. 10) bevestigt u
met de 4 schroeven (afb. 11) op
de bovenkant van het rack (afb.
12).
Voor het tv-toestel Individual Sel.
26 - 46 hebt u de kolom van de
Table Stand op de bevestiging-
splaat gemonteerd.
Monteer de voor uw tv-toestel
voorbereide bevestigingsplaat
op de bovenkant van het rack,
afb. 12.
Zolang de afdekplaat nog niet op
het rack is gemonteerd, kunnen
de kabels gemakkelijker worden
geïnstalleerd. Daarom raden wij
u aan de kabels nu al te instal-
leren.
Leg de afdekplaat op de gemon-
teerde bevestigingsplaat met
draagvoet of kolom. De nodige
kabels leidt u door de gleuf in de
afdekking.
Bevestig de afdekplaat weer op
de bovenkant van het rack.
Het bevestigen gebeurt met de
eerder verwijderde schroeven.
The following information is not
applicable for
TV Individual Select 26-46 and
TV-Individual 32-55 LED
Fasten the support base (Fig. 8)
on the mounting plate using the
two screws (Fig. 9).
Fasten the mounting plate with
the support base (Fig. 10), using
the 4 screws (Fig. 11), onto the
top of the rack (Fig. 12).
For the TV set Individual Sel. 26
- 46, you will have fastened the
column of the table stand on the
mounting plate.
Fasten the mounting plate pre-
pared for your TV set on the top
of the rack, Fig. 12.
The cables can be laid more
easily as long as the cover plate
is not yet mounted on the rack.
We recommend laying the cables
now.
Place the cover plate over the
attached mounting plate with
support base, or column. Route
the required cables through the
slit in the cover.
Fasten the cover plate back on
the top of the rack.
Use the screws previously remo-
ved for the fastening.
La siguiente información no es
válida para
los modelos TV Individual Sel.
26-46 ni
TV Individual 32-55 LED
Monte la base (fig. 8) en la placa
soporte con los dos tornillos (fig.
14).
Fije la placa soporte con la base
(fig. 10) en la parte superior del
mueble rack (fig. 12) con los 4
tornillos (fig. 11).
Para el televisor Individual Sel. 26
- 46 ha montado la columna del
Table Stand en la placa soporte.
Coloque la placa soporte prepa-
rada para su televisor en la parte
superior del mueble rack, fig. 12.
Mientras la placa de cubierta no
se monte en el mueble rack, será
más fácil tender los cables. Re-
comendamos que coloque ahora
los cables.
Coloque la placa de cubierta en
la placa soporte montada con
base o la columna. Tienda los
cables necesarios a través de la
ranura de la tapa.
Vuelva a fijar la placa de cubierta
en la parte superior del mueble
rack.
Para ello utilice los tornillos que
se retiraron anteriormente.
Les informations suivantes ne
sont pas valables pour le télévi-
seur Individual Sel. 26-46 et
le téléviseur Individual 32-55
DEL.
Montez le socle de support (ill.
8) sur la plaque de support au
moyen des deux vis (ill.9).
Fixez avec 4 vis (ill.11) la plaque
de support avec le socle de sup-
port (ill.11) sur la partie supérieu-
re du rack. (ill. 12)
Pour le téléviseur Individual Sel.
26 - 46, vous avez monté la
colonne du Table Stand sur la
plaque de support.
Montez la plaque de support
préparée pour votre téléviseur
sur la partie supérieure du rack,
ill.12.
Tant que le couvercle n‘est pas
monté sur le rack, les câbles peu-
vent être posés facilement. Nous
vous conseillons donc de poser
les câbles dès maintenant.
Posez le couvercle sur la plaque
de support avec socle de support
montée, ou sur la colonne. Faites
passer les câbles nécessaires au
travers de la fente du couvercle.
Fixez le couvercle de nouveau sur
la partie supérieure du rack.
La fixation s‘effectue avec les vis
que vous avez enlevées précé-
demment.
Rack 110.30 SW
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1734361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 17 08.02.2011 13:56:0308.02.2011 13:56:03
18
Xelos A / Modus L
Demontage der
vorhandenen Auf-
stelllösung
Bevor der Bildschirm auf dem
Rack montiert werden kann,
muss die vorhandene Aufstelllö-
sung demontiert werden.
Stellen Sie im Neigebereich das
TV-Gerät senkrecht.
Beachten Sie für die weitere De-
montage, Abbildung 13.
Eine zweite Person muss das TV-
Gerät halten.
Entfernen Sie die beiden Schrau-
ben (Pfeil e1, e2) mit dem Win-
kelschraubenschlüssel (D).
Nehmen Sie das TV-Gerät ab
(Abb. 14) und legen Sie es, wenn
nötig mit der Bildschirmseite auf
eine weiche Unterlage (Vlies oder
Decke).
Smontaggio della
soluzione di sup-
porto disponibile
Prima di poter montare lo
schermo sul Rack è necessario
smontare la soluzione di suppor-
to presente.
Portare l’apparecchio TV in
posizione verticale nell’ambito
dell’arco di inclinazione.
Attenzione alle ulteriori operazio-
ni di smontaggio, figura 13.
Una seconda persona deve sor-
reggere l’apparecchio TV.
Togliere le due viti (freccia e1, e2)
con la chiave a brugola (D).
Rimuovere l’apparecchio TV (fig.
14) e se necessario appoggiarlo
su una base soffice (tessuto-non-
tessuto o coperta) con il lato
schermo rivolto verso il basso.
e1 e2
D
13
14
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1834361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 18 08.02.2011 13:56:0308.02.2011 13:56:03
19
Demontage van
het aanwezige
opstellingssysteem
Alvorens het beeldscherm op de
Rack kan worden gemonteerd,
moet het aanwezige opstellings-
systeem worden gedemonteerd.
Zet het tv-toestel in het kantelbe-
reik loodrecht.
Kijk naar figuur 13 voor de ver-
dere demontage.
Een tweede persoon moet het
tv-toestel vasthouden.
Verwijder de beide schroeven
(pijl e1, e2) met de hoekschroe-
vendraaier (D).
Neem het tv-toestel af (afb. 14)
en leg het, indien nodig, met
de schermzijde op een zachte
ondergrond (vlies of deken).
Disassembly of the
existing installation
solution
Before the screen can be moun-
ted on the Rack, the existing
installation solution must be
removed.
Set the TV set vertically in the tilt
range.
See figure 13 for further disas-
sembly.
Get a second person to hold the
TV set.
Remove the two screws (arrow
e1, e2) using the angled wrench
(D).
Remove the TV set (Figure 14)
and place it, if necessary, screen
down on a soft base (felt or
blanket).
Démontage de la
solution d’installation
actuelle
Avant d‘installer l‘écran sur le
Rack, la solution d’installation
existante doit être démontée.
Réglez l‘inclinaison du téléviseur
sur vertical.
Observez l‘illustration 13 pour la
poursuite du démontage.
Une deuxième personne doit
tenir le téléviseur.
Retirez les deux vis (flèches e1,
e2) à l‘aide du tournevis d’angle
(D).
Enlevez le téléviseur (ill. 14) et
déposez-le, si nécessaire en
faisant reposer l’écran sur un
support souple (non-tissé ou
couverture).
Desmontaje del
elemento de colo-
cación existente
Antes de que pueda montarse
la pantalla en el Rack, deberá
desmontarse el elemento de
colocación existente.
Coloque el televisor en posición
vertical en el área de inclinación.
Para continuar con el desmonta-
je, observe la ilustración 13.
Una segunda persona debe suje-
tar el televisor.
Retire los dos tornillos (flechas
e1, e2) con la llave angular (D).
Retire el televisor (fig. 14) y, en
caso necesario, colóquelo sobre
una base suave (fieltro o manta)
con el lado de la pantalla hacia
abajo.
Xelos A / Modus L
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 1934361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 19 08.02.2011 13:56:0308.02.2011 13:56:03
20
Xelos A / Modus L
TV-Gerät auf
Rack
montieren
Die Montage erfolgt mit Hilfe
eines Adapters (Adapter Floor
Stand 5, Abb. 15, A).
Nehmen Sie den Adapter (A).
Montieren Sie diesen wie in der
Abb. 15 dargestellt auf das Rack.
Achten Sie darauf, dass die Zen-
trierstifte in die Bohrungen am
Adapter eindringen.
Drehen Sie die beiden Schrauben
(Pfeil b1, b2) mit dem Winkel-
schraubenschlüssel (D) ein und
ziehen Sie diese mit einem Dreh-
moment von ca. 5 Nm handfest.
Setzen Sie das TV-Gerät auf das
Rack (Abb. 16).
ACHTUNG! Zwei Personen soll-
ten das TV-Gerät auf das Rack
heben. Achten Sie darauf, dass
beim Absenken des TV-Gerätes
der Standardhalter über den
Adapter greift.
Auf der Vorderseite des Adapters
befindet sich ein Spannstift.
Der Spannstift verhindert, dass
das TV-Gerät falsch montiert
werden kann.
Das TV-Gerät ist richtig positio-
niert, wenn die Bohrungen des
Standarthalters und des Adapters
übereinstimmen.
Zur Befestigung verwenden Sie
die vorher am Tischfuß ent-
fernten Schrauben (Pfeil e1, e2).
Drehen Sie die Schrauben ein
und ziehen Sie diese mit dem
Winkelschraubenschlüssel hand-
fest. Drehmoment (Abb. 16) ca.
5 Nm.
Schließen Sie die Anschluss-
leitungen an und setzen Sie die
Anschlussabdeckung
wieder am TV-Gerät auf
(Abb.17).
b1 b2
A
D
e2e1
16
17
Montaggio dell’ap-
parecchio TV
Rack
Il montaggio si esegue con l’aus-
ilio di un adattatore (adattatore
Floor Stand 5, fig. 15, A).
Prendere l‘adattatore (A). Mon-
tarlo come illustrato nella fig. 15
Rack.
Accertarsi che i perni di centrag-
gio penetrino nei fori dell‘adat-
tatore.
Girare le due viti (freccia b1, b2)
con la chiave a brugola (D) e
serrarle a mano con una coppia
di circa 5 Nm.
Appoggiare l‘apparecchio TV
Rack (fig. 16).
ATTENZIONE! Per sollevare l’ap-
parecchio TV Rack è opportuno
essere in due. Assicurarsi che,
abbassando l’apparecchio TV, il
supporto standard sporga oltre
l‘adattatore.
Sul lato anteriore dell’adattatore
si trova un perno di serraggio.
Il perno di serraggio impedisce
di montare l’apparecchio TV in
modo scorretto.
L’apparecchio TV è posizionato
correttamente quando i fori del
supporto standard e dell’adatta-
tore coincidono.
Per il fissaggio utilizzare le viti
precedentemente tolte dal piede
del tavolo (freccia e1, e2). Girare
le viti e serrarle con la chiave a
brugola. Coppia di circa 5 Nm
(fig. 16).
Eseguire tutti i collegamenti e
riporre la copertura del vano cavi
sull’apparecchio TV (fig. 17).
15
34361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 2034361_013_Loewe_Rack_SW_08_02_11_Druck.indd 20 08.02.2011 13:56:0308.02.2011 13:56:03

This manual suits for next models

1

Other Loewe Rack & Stand manuals

Loewe WM54 User manual

Loewe

Loewe WM54 User manual

Loewe WM Flex 52 L Alu User manual

Loewe

Loewe WM Flex 52 L Alu User manual

Loewe 68280 B00 User manual

Loewe

Loewe 68280 B00 User manual

Loewe 69438B00 User manual

Loewe

Loewe 69438B00 User manual

Loewe FS 9 User manual

Loewe

Loewe FS 9 User manual

Loewe Rack 110.30 TS User manual

Loewe

Loewe Rack 110.30 TS User manual

Loewe 165.30 User manual

Loewe

Loewe 165.30 User manual

Loewe Reference Cube R User manual

Loewe

Loewe Reference Cube R User manual

Loewe WM 63 User manual

Loewe

Loewe WM 63 User manual

Loewe WM54 User manual

Loewe

Loewe WM54 User manual

Loewe WM58 User manual

Loewe

Loewe WM58 User manual

Loewe Table Stand Reference 55 User manual

Loewe

Loewe Table Stand Reference 55 User manual

Loewe CID Comfort 55 User manual

Loewe

Loewe CID Comfort 55 User manual

Loewe CID Dynamic 32-46 User manual

Loewe

Loewe CID Dynamic 32-46 User manual

Loewe WM57 ART 42 User manual

Loewe

Loewe WM57 ART 42 User manual

Loewe Floor Stand Universal 32-55 User manual

Loewe

Loewe Floor Stand Universal 32-55 User manual

Loewe 85 MU User manual

Loewe

Loewe 85 MU User manual

Loewe Floor Stand I 40 User manual

Loewe

Loewe Floor Stand I 40 User manual

Loewe I 32 User manual

Loewe

Loewe I 32 User manual

Loewe FS 5 User manual

Loewe

Loewe FS 5 User manual

Loewe Isoflex R ID 40-55 User manual

Loewe

Loewe Isoflex R ID 40-55 User manual

Loewe Floor Stand Reference 55 User manual

Loewe

Loewe Floor Stand Reference 55 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

EchoNous AI Station 2 user guide

EchoNous

EchoNous AI Station 2 user guide

FAME HH9001 user manual

FAME

FAME HH9001 user manual

BRUYNZEEL Compactus Original XTR user manual

BRUYNZEEL

BRUYNZEEL Compactus Original XTR user manual

Konig & Meyer 14761 instructions

Konig & Meyer

Konig & Meyer 14761 instructions

Unicol AX12P manual

Unicol

Unicol AX12P manual

Scosche CAMKLAMP BMGP quick start guide

Scosche

Scosche CAMKLAMP BMGP quick start guide

Axis T91L61 installation guide

Axis

Axis T91L61 installation guide

Steren STV-062 instruction manual

Steren

Steren STV-062 instruction manual

Sanus VMF518 instruction manual

Sanus

Sanus VMF518 instruction manual

MasterCraft 046-8652-2 instruction manual

MasterCraft

MasterCraft 046-8652-2 instruction manual

Luverne 571513 installation manual

Luverne

Luverne 571513 installation manual

Baumr-AG Mobile 88-Piece Double-Sided Parts Bin Rack user guide

Baumr-AG

Baumr-AG Mobile 88-Piece Double-Sided Parts Bin Rack user guide

OE electrics INSTR1294 quick start guide

OE electrics

OE electrics INSTR1294 quick start guide

VISIONARY DESIGNS VK-1326 Assembly instructions

VISIONARY DESIGNS

VISIONARY DESIGNS VK-1326 Assembly instructions

Shure A900-CM manual

Shure

Shure A900-CM manual

Baxi Flat roof mounting installation guide

Baxi

Baxi Flat roof mounting installation guide

Sanus Systems New VisionMount VMA201 Brochure & specs

Sanus Systems

Sanus Systems New VisionMount VMA201 Brochure & specs

HAGOR HA Flex-Lock Wallmount installation manual

HAGOR

HAGOR HA Flex-Lock Wallmount installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.