manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Loewe
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Loewe FS 5 User manual

Loewe FS 5 User manual

Loewe FS 5
Zubehör TV
Toebehoren TV
Accessories TV
Accessoires TV
Accessori TV
Accesorios TV
Montageanleitung, Montage-instructies, Installation instructions,
Instructions de montage, Istruzioni di montaggio, Instrucciones de montaje
36831000
Advertencias de seguridad e
Respete las instrucciones del manual. Manipule
las herramientas con las precauciones necesarias.
Instale la combinación de aparatos de manera que
no presente riesgo de lesiones, p. ej., para niños que
estén jugando cerca, y de manera que no pueda
sufrir daños.
Por lo demás, las advertencias de seguridad
de nuestros televisores también tienen validez
en este caso.
Atención:
Al cambiar el televisor de sitio, no lo agarre por la
pantalla. Utilice la barra transversal del FS 5.
Coloque su FS 5 sobre una superficie lisa y nivelada.
Antes de colocar el FS 5, compruebe si el lugar
elegido es adecuado para soportar el FS 5 por su
superficie (resistencia a la presión) y estabilidad
(estático).
La versión actual de las instrucciones de montaje
puede consultarse en el servidor FTP: ftp://ftp.
loewe.de/Assembly_Instructions/
72855xxx_Loewe FS 5.55
72835xxx_Loewe FS 5.65
Indicazioni di sicurezza i
Osservare le informazioni riportate nelle istruzioni.
Utilizzare gli attrezzi con la dovuta cautela. Installare
la combinazione di apparecchi in modo tale che non
possa essere danneggiata e che non rappresenti un
pericolo, ad esempio per i bambini che giocano.
Anche in questo caso valgono le norme di sicurez-
za relative ai nostri apparecchi TV.
Attenzione:
per spostare l’apparecchio TV non afferrarlo dallo
schermo, ma dal puntone trasversale dell‘FS 5.
La superficie d’installazione dell’FS 5 deve essere
piana e orizzontale.
Prima di posizionare l’FS 5, assicurarsi che la
collocazione finale sia adatta alle sollecitazioni sia
riguardo la superficie (sensibilità alla pressione) sia
riguardo la stabilità (statica).
La versione attuale delle istruzioni di montaggio è
disponibile
sul server FTP all’indirizzo: ftp://ftp.loewe.de/
Assembly_Instructions/
72855xxx_Loewe FS 5.55
72835xxx_Loewe FS 5.65
Instructions de sécurité f
Veuillez observer les informations du mode
d’emploi. Soyez prudent lors de l’utilisation d’outils.
Positionnez votre combinaison d’appareils de telle
sorte qu’elle ne représente p. ex. aucun danger pour
des enfants en train de jouer et qu’elle ne puisse pas
être renversée.
Par ailleurs, les instructions de sécurité relatives à
nos téléviseurs sont également valables ici.
Veuillez considérer :
Ne pas mettre soi-même les mains sur l’écran du
téléviseur lors du changement d’emplacement.
Utilisez aussi à cet effet la traverse du FS 5.
La surface de pose du FS 5 doit être plane et à
l’horizontale.
Assurez-vous avant l’installation du FS 5 que
l’emplacement final est adapté pour supporter la
charge du FS 5 au regard de sa surface (sensibilité à
la pression) et la stabilité (statique).
La dernière version du mode d’emploi peut être
appelée du serveur FTP sous :
ftp://ftp.loewe.de/Assembly_Instructions/
72855xxx_Loewe FS 5.55
72835xxx_Loewe FS 5.65
Safety instructions g
Observe the information in the instructions.
Handle tools with the necessary care and attention.
Install your combination of equipment in such a way
that it presents no danger to playing children for
example and also can not be damaged.
The safety instructions for our TV sets also
apply here.
Please note:
When changing the location of the TV set, do not
touch the screen itself. For this purpose, also use the
cross brace of the FS 5.
The installation surface of the FS 5 must be level and
horizontal.
Confirm before the installation of the FS 5, whether
the final location with regard to the surface (pressure
sensitivity) and stability (static) is designed for the
load from the FS 5.
The current version of the assembly instructions can
be accessed on
the FTP server: ftp://ftp.loewe.de/Assembly_Inst-
ructions/
72855xxx_Loewe FS 5.55
72835xxx_Loewe FS 5.65
Veiligheidsvoorschriften l
Schenk aandacht aan de informatie in de handlei-
ding. Ga bij het werken met gereedschap voorzichtig
te werk. Plaats de toestelcombinatie zodanig dat
deze geen gevaar vormt voor bijvoorbeeld spelende
kinderen en dat deze ook niet kan worden bescha-
digd.
Verder zijn ook de veiligheidsinstructies voor onze
tv-toestellen van toepassing.
Let op:
Bij het verplaatsen van het tv-toestel het toestel niet
aan het beeldscherm vastpakken. Gebruik hiervoor
ook de dwarsbalk van de FS 5.
Het oppervlak waar u de FS 5 opstelt moet gelijk en
loodrecht zijn.
Verzeker u er voor het opstellen van de FS 5 van of
de definitieve locatie voor wat betreft het oppervlak
(drukgevoeligheid) en stabiliteit (balans) geschikt is
voor de belasting door de FS 5.
De actuele stand van de montagehandleiding kan op
de FTP-server worden gedownload: ftp://ftp.loewe.
de/Assembly_Instructions/
72855xxx_Loewe FS 5.55
72835xxx_Loewe FS 5.65
Sicherheitshinweise d
Beachten Sie die Informationen der Anleitung.
Lassen Sie im Umgang mit Werkzeug die nötige
Vorsicht walten. Stellen Sie Ihre Gerätekombination
so auf, dass sie, z.B. für spielende Kinder, keine
Gefährdung darstellt und auch nicht beschädigt
werden kann.
Des Weiteren haben die Sicherheitshinweise für
unsere TV-Geräte auch hier Gültigkeit.
Bitte beachten:
Beim Wechsel des Standorts das TV-Gerät nicht
am Bildschirm selbst greifen. Nutzen Sie hierzu
auch die Querstrebe des FS 5.
Die Aufstellfläche des FS 5 muss eben und waag-
recht sein.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des FS
5, ob der finale Standort hinsichtlich Oberfläche
(Druckempfindlichkeit) und Stabilität (Statik) für die
Belastung durch den FS 5 ausgelegt ist.
Der aktuelle Stand der Montageanleitung ist auf
dem FTP-Server abrufbar: ftp://ftp.loewe.de/
Assembly_Instructions/
72855xxx_Loewe FS 5.55
72835xxx_Loewe FS 5.65
Loewe FS 5 - 2 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Lieferumfang d
Loewe FS 5
A 1 x FS 5 Verbund
B 1 x Dritter Fuß
C 1 x Lautsprecherblende
D 1 x Flachkopfschraube M6 x 60 SW4
E 2 x Trägerstange, 10 mm x 375 mm
F 2 x Abstandshülse für TV
G 4 x Flanschkopfschraube M4 x 12 Torx T20
IInnensechskantschlüssel SW 4
Torxschraubendreher T20
Contenu de la livraison f
Loewe FS 5
A 1 x ensemble FS 5
B 1 x troisième pied
C 1 x cache-enceinte
D 1 x vis à tête plate M6 x 60 SW4
E 2 x barres de support, 10 mm x 375 mm
F 2 x douilles entretoises pour le téléviseur
G 4 x vis à tête bridée M4 x 12 Torx T20
Clé à vis six pans creux SW 4
Tournevis Torx T20
Leveringsomvang l
Loewe FS 5
A 1 x FS 5
B 1 x derde voet
C 1 x luidsprekerpaneel
D 1 x vlakkopschroef M6 x 60 SW4
E 2 x draagstangen, 10 mm x 375 mm
F 2 x afstandhouders voor tv
G 4 x inbusschroef M4 x 12 Torx T20
Binnenzeskantsleutel SW 4
Torxschroevendraaier T20
Volume di fornitura i
Loewe FS 5
A 1x collegamento FS 5
B 1x treppiede
C 1x diaframma altoparlante
D 1x vite a testa piatta M6 x 60 SW4
E 2x barre di supporto, 10 mm x 375 mm
F 2x manicotti distanziatori per TV
G 4x viti a testa flangiata M4 x 12 Torx T20
Chiave esagonale SW 4
Cacciavite Torx T20
Scope of delivery g
Loewe FS 5
A 1 x FS 5 composite
B 1 x third foot
C 1 x loudspeaker cover
D 1 x flat head screw M6 x 60 SW4
E 2 x supporting bar, 10 mm x 375 mm
F 2 x spacer sleeve for TV
G 4 x flange head screw M4 x 12 Torx T20
Allen wrench SW 4
Torx screwdriver T20
Volumen de suministro e
Loewe FS 5
A 1 sistema FS 5
B 1 tercer pie
C 1 cubierta del altavoz
D 1 tornillo de cabeza plana M6 x 60 SW4
E 2 barra de transporte, 10 mm x 375 mm
F 2 casquillo separador para TV
G 4 x tornillos con cabeza de brida M4 x 12 Torx T20
Llave hexagonal interna SW 4
Destornillador Torx T20
Benötigtes Werkzeug d
Torxschraubendreher T20
Innensechskantschlüssel SW 4
Kleinen Seitenschneider (Zange)
Outils nécessaires f
Tournevis Torx T20
Clé à six pans creux, taille 4
Petite pince coupante
Volgende gereedschap nodig l
Torxschroevendraaier T20
Inbussleutel SW 4
Kleine draadsnijder (tang)
Strumenti necessari i
Cacciavite Torx T20
Chiave esagonale SW 4
Tronchesi (pinza) di piccole dimensioni
Required tools g
Torx screwdriver T20
Allen wrench SW 4
Small side cutter (pincer)
Herramienta necesaria e
Llave hexagonal SW 4
Destornillador Torx T20
Alicate pequeño de corte diagonal
Loewe FS 5 - 3 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
A
E
F
G
C
B
D
Loewe FS 5 - 4 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Loewe FS 5 d
Loewe FS 5 f
Loewe FS 5 l
Loewe FS 5 i
Loewe FS 5 g
Loewe FS 5 e
1
d
Packen Sie den FS 5 Verbund (A) und die dazu mitge-
lieferten Teile aus.
Mit Hilfe der auf der Seite 3 dargestellten Liste (Liefe-
rumfang) prüfen Sie die Vollständigkeit.
1
Die beiden Trägerstangen (E) mit dem kürzeren Knickteil
(E1) in die Aufnahmebohrungen vom FS 5 Verbund (A)
einschieben. Anschließend schieben Sie die Hülsen (F)
über die Trägerstangen.
l
Pak de FS 5 (A) en de meegeleverde onderdelen uit.
Controleer aan de hand van de op pagina 3 weergegeven
lijst (leveringsomvang) of alles compleet is.
1
Schuif de beide draagstangen (E) met het kortere
knikdeel (E1) in de bevestigingsgaten van de FS 5 (A) in.
Vervolgens schuift u de hulzen (F) over de draagstangen.
g
Unpack the FS 5 composite (A) and the parts delivered
with it.
With the help of the list (scope of delivery) shown on
page 3, check the completeness.
1
Slide the two supporting bars (E) with the shorter
bendable part (E1) into the receiving holes of the FS
5 composite (A). Then slide the sleeves (F) over the
supporting bars
f
Déballez l’ensemble FS 5 (A) et les pièces incluses dans
la livraison.
Veuillez contrôler l’intégralité à l’aide de la liste présentée
à la page 3 (étendue de la livraison).
1
Introduire les deux barres de support (E) par la courte
section articulée (E1) dans les orifices de réception de
l’ensemble DS 5 (A). Pour finir, introduire les douilles (F)
dans les barres de support.
i
Disimballare il collegamento dell’FS 5 (A) e i componenti
compresi nella fornitura.
Verificarne l’integrità consultando la lista a pagina 3
(Fornitura).
1
Inserire entrambe le barre di supporto (E) con il giunto
più corto (E1) all’interno dei fori del collegamento dell’FS
5 (A). Successivamente far scorrere i manicotti (F) sulle
barre di supporto.
e
Desembale el sistema FS 5 (A) y las piezas incluidas.
Compruebe que no falta nada con ayuda de la lista de la
página 3 (contenido).
1
Introduzca las dos barras de transporte (E) con sección
basculante (E1) en las tomas del sistema FS 5 (A). Por
último, coloque los casquillos (F) sobre las barras de
transporte
A
A
E
E
E
E
F
F
F
F
E1
E1
F
Loewe FS 5 - 5 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
2
i
Attenzione! L‘apparecchio TV pesa circa 35 kg.
Per l‘ulteriore montaggio sono necessarie almeno 2
persone.
2
Estrarre l‘apparecchio TV dalla scatola di cartone con l‘aiuto
di un‘altra persona. Afferrare l‘apparecchio TV solo dai punti
contrassegnati.
Maggiori informazioni sono disponibili anche nel manuale
d’istruzioni 1 dell’apparecchio TV.
Attenzione: la tasca della pellicola con il cartone di protezi-
one per il display deve rimanere sull‘apparecchio TV.
e
¡Atención! El televisor pesa aproximadamente 35 kg.
Para continuar el montaje son necesarias al menos 2
personas.
2
Extraiga el televisor de la caja con ayuda de otra persona.
Agarre el televisor solo por los puntos indicados.
Encontrará más información sobre este tema en las instruc-
ciones de uso 1 del televisor.
La bolsa de plástico con cartón protector para la pantalla
debe seguir colocada en el televisor.
TV-Gerät auspacken d
Déballage du téléviseur f
Het uitpakken van het tv-toestel l
Disimballare l‘apparecchio TV i
Unpacking the TV set g
Desembalar el televisor e
d
Achtung! TV-Gerät wiegt ca. 35 kg.
Für die weitere Montage sind mindestens 2 Personen
erforderlich.
2
TV-Gerät mit Hilfe einer weiteren Person aus dem Karton
nehmen. Fassen Sie das TV-Gerät nur an den gekennzeich-
neten Stellen an.
Informationen hierzu finden Sie auch in der Betriebsanlei-
tung 1 des TV-Gerätes.
Achten Sie darauf, dass die Folientasche mit dem Schutz-
karton für das Display unbedingt am TV-Gerät bleibt.
l
Let op! Het tv-toestel weegt ongeveer 35 kg.
Voor de verdere montage zijn ten minste 2 personen
vereist.
2
Haal de tv met hulp van een andere persoon uit de doos.
Pak de tv alleen vast op de gemarkeerde posities.
Informatie hierover leest u ook in de gebruiksaanwijzing 1
van het tv-toestel.
Let erop dat de foliehoes met het beschermkarton voor de
display per se op het tv-toestel blijft zitten.
g
Attention! The TV set weighs circa 35 kg.
For further mounting, at least 2 people are required.
2
Get someone to help you remove the TV set from the car-
ton. Only handle the TV set at the marked locations.
Information for this purpose can also be found in operating
instructions 1 of the TV set.
Ensure without fail that the film cover with the protective
carton for the display remains on the TV set.
f
Attention ! Le téléviseur pèse environ 35 kg.
Pour la suite du montage, il faut être 2 personnes au
minimum.
2
Retirez le téléviseur du carton avec l’aide d’une autre
personne. Ne saisissez le téléviseur qu’aux emplacements
marqués.
Des informations à ce sujet peuvent aussi être trouvées
dans le mode d’emploi 1 du téléviseur.
Veillez à ce que la pellicule de couverture avec le carton
de protection de l’écran reste impérativement sur le
téléviseur.
Loewe FS 5 - 6 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Ausgangssituation TV-Gerät d
Position de départ du téléviseur f
Uitgangssituatie tv-toestel l
Situazione di partenza
dell’apparecchio TV i
TV set initial position g
Situación de salida del televisor e
3
d
3
V1
V1
Es sind zwei Ausgangssituationen möglich.
Version 1, fortan „V1“ genannt
TV-Gerät mit montierten Monitorblende (M).
Lautsprecherbox (L) wurde zugekauft
Seiten die dazu Informationen enthalten, sind in der Blattecke
rechts oben mit „V1“ gekennzeichnet.
4
V2
V2
Version 2, fortan „V2“ genannt
TV-Gerät mit montierter Lautsprecherbox (L).
Seiten die dazu Informationen enthalten, sind in der Blattecke
rechts oben mit „V2“ gekennzeichnet.
l
3
V1
V1
Er zijn twee uitgangssituaties mogelijk.
Versie 1 die voortaan „V1“ wordt genoemd
Tv-toestel met gemonteerd monitorpaneel (M).
Luidsprekerbox (L) wordt extra aangeschaft
De pagina‘s die hierover informatie bevatten, zijn in de rechterbo-
venhoek met „V1“ gekenmerkt.
4
V2
V2
Versie 2 die voortaan „V2“ wordt genoemd
Tv-toestel met gemonteerde luidsprekerbox (L).
De pagina‘s die hierover informatie bevatten, zijn in de rechterbo-
venhoek met „V2“ gekenmerkt.
g
3
V1
V1
Two initial situations are possible.
Version 1, henceforth called „V1”
TV set with assembled monitor cover (M).
Loudspeaker box (L) has been purchased
Pages containing information for this purpose are marked with
„V1“ in the upper right corner of the sheet.
4
V2
V2
Version 2, henceforth called „V2”
TV set with mounted loudspeaker box (L).
Pages containing information for this purpose are marked with
„V2“ in the upper right corner of the sheet.
f
3
V1
V1
Deux positions de départ sont possibles.
Version 1, nommée par la suite « V1 »
Téléviseur avec cache du moniteur monté (M).
Les enceintes (L) ont été achetées séparément
Les pages qui contiennent des informations à ce sujet sont mar-
quées de « V1 » dans le coin en haut à droite de la page.
4
V2
V2
Version 2, nommée par la suite « V2 »
Téléviseur livré avec enceintes montées (L).
Les pages qui contiennent des informations à ce sujet sont mar-
quées de « V2 » dans le coin en haut à droite de la page.
i
3
V1
V1
Possono verificarsi due situazioni di partenza.
Versione 1, di seguito definita“V1”
Apparecchio TV con diaframma del monitor installati (M).
Il set altoparlanti (L) è stato acquistato in aggiunta
Le pagine contenenti informazioni in merito sono contrassegnate
con “V1” in corrispondenza dell’angolo superiore destro del foglio.
4
V2
V2
Versione 2, di seguito definita“V2”
Apparecchio TV con set altoparlanti installato (L).
Le pagine contenenti informazioni in merito sono contrassegnate
con “V2” in corrispondenza dell’angolo superiore destro del foglio.
e
3
V1
V1
Hay dos situaciones de salida posibles.
Versión 1 (en lo sucesivo, V1)
Televisor con cubierta para el monitor montada (M).
La caja de los altavoces (L) se compra aparte
Las páginas que contienen información adicional llevan la marca
V1 en la esquina superior derecha.
4
V2
V2
Versión 2 (en lo sucesivo, V2)
Televisor con caja de los altavoces montada (L).
Las páginas que contienen información adicional llevan la marca
V2 en la esquina superior derecha.
4
V1
V1
V2
V2
L
M
L
Loewe FS 5 - 7 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Loewe TV-Gerät vorbereiten d
Préparation du téléviseur Loewe f
Het tv-toestel van Loewe voorbe-
reiden l
Preparare l‘apparecchio TV Loewe i
Prepare the Loewe TV set g
Preparación del televisor Loewe e
5
d
5
Fassen Sie das TV-Gerät nur an den gekennzeichneten Stellen
im Bereich der Geräterückwand an.
Das Gerät auf keinen Fall an den oberen Display-Ecken
anheben.
Legen Sie das TV-Gerät mit dem Schutzkarton auf der Bild-
schirmseite flach auf einen Tisch. Legen Sie gegebenenfalls
eine Decke auf den Tisch, um Kratzer zu vermeiden.
6
Nehmen Sie die Kabelabdeckung vom TV-Gerät ab.
Ziehen Sie hierzu die untere Kante der Kabelabdeckung nach
oben vom TV-Gerät weg.
l
5
Pak de tv alleen vast op de gemarkeerde posities aan de achter-
zijde van het apparaat.
Het apparaat mag onder geen enkel beding aan de display-
hoeken opgetild worden.
Leg het tv-toestel met het beschermkarton op de beeldscherm-
zijde plat op een tafel. Leg een deken op de tafel om krassen te
voorkomen.
6
Neem de kabelafdekking van de tv af.
Trek hiertoe de onderzijde van de kabelafdekking van de tv weg.
g
5
Only handle the TV set at the marked locations in the area of
the rear panel.
Never raise the set at the upper display
corners.
Place the TV set with the protective carton on the screen side
flat on a table. Place a cover on the table to avoid scratching
6
Remove the cable cover from the TV set.
For this purpose, pull the lower edge of the cable cover upwards
away from the TV set.
f
5
Ne saisissez le téléviseur qu’aux emplacements marqués dans
la zone de l’arrière de l’appareil.
Ne soulevez en aucun cas l’appareil aux angles supérieurs
de l’écran.
Posez le téléviseur à plat sur la face de l’écran sur une table avec
le carton de protection. Mettez une couverture sur la table afin
d’éviter des rayures.
6
Retirez le cache de câble du téléviseur.
Écartez pour cela l’arête inférieure du cache de câble du télévi-
seur vers le haut.
i
5
Afferrare l‘apparecchio TV esclusivamente dai punti contrasseg-
nati nella parte posteriore dell‘apparecchio.
Non sollevare mai l‘apparecchio TV dagli angoli superiori
del display.
Posizionare l‘apparecchio TV con il cartone di protezione sul
lato dello schermo orizzontalmente su un tavolo. Posizionare un
panno sul tavolo per evitare graffi.
6
Rimuovere la copertura dei cavi dall‘apparecchio TV.
Rimuovere dall‘apparecchio TV il bordo inferiore della copertura
dei cavi verso l‘alto.
e
4
Agarre el televisor solo por los puntos indicados en la parte
posterior.
En ningún caso debe agarrar el aparato por las esquinas superi-
ores de la pantalla.
Apoye el televisor en una mesa sobre la pantalla protegida con
el cartón de protección. Coloque una manta sobre la mesa para
evitar arañazos.
6
Retire la tapa del cable del televisor.
Tire de la esquina inferior de la tapa del cable hacia arriba aleján-
dola del televisor.
6
V1
V1
V2
V2
Loewe FS 5 - 8 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Demontage der Blende d
Démontage du cache du moniteur f
Demontage van het monitorpaneel l
Smontare il diaframma del moni-
tor i
Disassembly of the monitor screen g
Desmontaje de la cubierta del
monitor e
d
7
Nehmen Sie die am TV-Gerät montierte Blende (M) ab.
Entfernen Sie hierzu die 4 Schrauben (Pfeile X1 bis X4) mit
einem Schraubenschlüssel Torx T20 (im Lieferumfang
enthalten)
Ziehen Sie anschließend die Blende (M) nach unten
vom TV-Gerät ab. Blende und Schrauben werden
nicht mehr benötigt.
l
7
Haal de aan het tv-toestel gemonteerde panelen (M) eraf.
Verwijder hiervoor de 4 schroeven (Pijlen X1 tot X4) met een
schroevendraaier Torx T20 (bij de levering inbegrepen)
Trek vervolgens het paneel (M) naar beneden
van het tv-toestel af. Het paneel en schroeven zijn
niet meer nodig.
g
7
Remove the cover (M) mounted on the TV set.
For this purpose, remove the 4 screws (arrows X1 to X4) with
a Torx T20 wrench (included in the scope of delivery)
Then pull the cover (M ) downwards
from the TV set. Cover and screws shall be
no longer needed.
f
7
Retirez le cache (M) monté sur le téléviseur.
Retirez à cet effet les 4 vis (flèches X1 à X4) avec un tourne-
vis Torx T20 (inclus dans la livraison)
Retirez pour finir le cache (M) du téléviseur
vers le bas. Le cache et les vis ne seront
plus utilisés.
i
7
Rimuovere il diaframma (M) installato sull’apparecchio TV.
Rimuovere le 4 viti (frecce da X1 a X4) con una chiave Torx
T20 (compresa nella fornitura)
Successivamente posizionare il diaframma (M) nella parte
inferiore dell’apparecchio TV. Il diaframma e le viti
non sono più necessari.
e
7
Retire la cubierta montada sobre el televisor (M).
Para ello, retire los 4 tornillos (flechas X1 a X4) con un destor-
nillador Torx T20 (incluido en el embalaje)
Por último, tire de la cubierta (CA) hacia abajo
separándola del televisor. La cubierta y los tornillos
ya no son necesarios
7
X2
X3
X4
X1
MM
M
V1
V1
Loewe FS 5 - 9 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
TV-Gerät vorbereiten d
Préparation du téléviseur f
Het tv-toestel voorbereiden l
Preparare l‘apparecchio TV i
Prepare the TV set g
Preparación del televisor e
8
X
XX X
X
Y
X
X
Y
X
X
X
V1
V1
V2
V2
d
8
Einschuböffnungen freilegen.
Verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug (kleiner Seiten-
schneider). Trennen Sie die Stege (Pfeile X) der beiden
Verschlüsse (Y) am TV-Gerät heraus. Die Einschuböff-
nungen am TV-Gerät für den FS 5 Verbund sind somit
frei.
l
8
Leg de inschuifopeningen bloot.
Gebruik een geschikt werktuig (kleine draadsnijder).
Scheid de bruggen (Pijl X) van beide sluitingen (Y) op het
tv-toestel. Die inschuifopeningen aan het tv-toestel voor
de FS 5 zijn daarmee vrij komen te liggen.
g
8
Expose insertion openings.
Use a suitable tool (small side cutter). Separate the
bridges (arrows X) of the two closures (Y) on the TV set.
The insertion openings on the TV set are thus free for the
FS 5 composite.
.
f
8
Dégagez les orifices d’insertion.
Utilisez pour cela un outil approprié (petite pince cou-
pante). Ôtez sur le téléviseur les entretoises (flèches X)
des deux raccords (Y). Les orifices d’introduction sur le
téléviseur sont ainsi dégagés pour l’ élément FS 5.
i
8
Liberare le finestre di caricamento.
Utilizzare un utensile adatto (tronchesi di piccole
dimensioni). Separare le traverse (frecce X) di entrambe
le cerniere (Y) sull’apparecchio TV. In tal modo le finestre
di caricamento presenti sull’apparecchio TV per il collega-
mento dell’FS 5 sono libere.
e
8
Despeje las aberturas.
Utilice una herramienta adecuada (alicate pequeño de
corte diagonal). Separe las barras (flechas X) de las dos
tomas (Y) del televisor. Las aberturas del televisor están
libres para el sistema FS 5.
Loewe FS 5 - 10 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Lautsprecherblende wechseln d
Changer les caches de haut-
parleur f
Luidsprekerpaneel verwisselen l
Sostituire il diaframma
dell’altoparlante i
Change the loudspeaker cover g
Cambiar la cubierta de los alta-
voces e
d
9
Die Blende am Lautsprecher muss gegen die Blende (C), die
Sie im Lieferumfang für den FS 5 erhalten haben, getauscht
werden.
Nehmen Sie gegebenenfalls den am TV-Gerät montierten
Lautsprecher ab. Entfernen Sie hierzu die 6 Schrauben
(Pfeile X1 bis X6) und ziehen Sie den Lautsprecher in Pfeil-
richtung etwas heraus.
Achten Sie auf die angeschlossene Lautsprecherleitung.
Lösen Sie vorsichtig die Steckverbindung am Lautsprecher.
l
9
Het paneel aan de luidspreker moet verruild worden met het
paneel (C), die u in de levering voor de FS 5 hebt ontvangen.
Verwijder de eventueel aan het tv-toestel gemonteerde
luidsprekers. Haal daartoe de 6 schroeven eruit (Pijlen X1
tot X6) en trek de luidspreker in de richting van de pijl iets
naar buiten.
Let op de aangesloten luidsprekerdraad.
Maak de stekkerverbinding van de luidspreker los.
g
9
The cover on the loudspeaker must be replaced with the
cover (C), which you have received for the FS 5.
If necessary, remove the loudspeakers mounted on the TV
set. For this purpose, remove the 6 screws (arrows X1 to
X6) and pull out the loudspeaker slightly in the direction of
the arrow.
Pay attention to the connected loudspeaker cable.
Loosen the plug connection on the loudspeaker.
f
9
Le cache sur le haut-parleur doit être remplacé du cache (C)
que vous avez reçu inclus dans la livraison du FS 5.
Démontez si nécessaire le haut-parleur monté sur le télévi-
seur. Retirez pour cela les 6 vis (flèches X1 à X6) et tirez un
peu le haut-parleur dans le sens de la flèche.
Veillez aux conducteurs raccordés du haut-parleur.
Détachez la fiche au niveau du haut-parleur.
i
9
Il diaframma dell’altoparlante deve essere sostituito con il
diaframma (C) compreso nella fornitura dell’FS 5.
Se necessario, rimuovere l’altoparlante installato
sull’apparecchio TV. Rimuovere le 6 viti (frecce da X1 a X6)
ed estrarre l’altoparlante in direzione delle frecce.
Attenzione ai cavi dell’altoparlante collegati.
Allentare il collegamento a spine presente sull’altoparlante.
e
9
La cubierta del altavoz cebe cambiarse por la cubierta (C)
incluida en el embalaje del FS 5.
Para ello, retire el altavoz montado en el televisor. A conti-
nuación, extraiga los 6 tornillos (flechas X1 a X6) y separe el
altavoz en la dirección de la flecha.
Achten Sie auf die angeschlossene Lautsprecherleitung.
Lösen Sie die Steckverbindung am Lautsprecher.
9
L
V2
V2
X3
X4
X1
X2
X5
X6
Loewe FS 5 - 11 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Lautsprecherblende wechseln d
Changer les caches de haut-
parleur f
Luidsprekerpaneel verwisselen l
Sostituire il diaframma
dell’altoparlante i
Change the loudspeaker cover g
Cambiar la cubierta de los alta-
voces e
d
10
10 Am Lautsprecher kann nun die Blende gewechselt werden. Zie-
hen Sie die Blende vorsichtig ab. Die Blende wird durch eine Art
Steckverbindung (Gummitülle mit Zapfen) gehalten.
11
11 Setzen Sie die Blende (C), die Sie mit dem FS 5 bekommen haben,
auf den Lautsprecher auf. Achten Sie darauf, dass die Steckver-
bindungen sicher zustande kommen. Drücken Sie die Blende (C)
mit geringer Kraft gleichmäßig fest
Der Lautsprecher ist nicht Teil dieses Lieferumfangs.
Die Lautsprechermontage wird in dieser Anleitung aus ablauftech-
nischen Gründen auch dargestellt.
l
10
10 Het paneel aan de luidspreker kan nu worden verwisseld. Trek het
paneel er voorzichtig af. Het paneel wordt door een soort stekker-
verbinding (Rubberen ring met scharnier) vastgehouden.
11
11 Zet het paneel (C), dat u met de FS 5 hebt ontvangen, op de
luidspreker. Let erop dat de stekkerverbindingen goed worden
aangebracht. Druk het paneel (C) met beperkte kracht gelijkmatig
vast
De luidspreker maakt geen deel uit van deze leveringsomvang.
De montage van luidsprekers wordt in deze gebruiksaanwijzing
om technische redenen ook weergegeven.
g
10
10 The cover can now be changed on the loudspeaker. Carefully pull
the cover off. The cover is retained by a kind of plug connection
(rubber grommet with pivot bearing).
11
11 Place the cover (C) that you received with the FS 5 on the louds-
peaker. Ensure that the plug connections become secure. Firmly
press the cover (C) evenly with a small force
The loudspeaker is not included in this scope of delivery.
The loudspeaker assembly is also shown in these instructions for
technical procedural reasons.
f
10
10 Il est maintenant possible de changer le cache sur le haut-parleur.
Retirez le cache avec précaution. Le cache est tenu en place par
une sorte de raccord à enficher (manchon en caoutchouc avec
cheville).
11
11 Posez le cache (C) que vous avez reçu avec le FS 5 sur le haut-
parleur. Veillez à ce que les raccords enfichés soient bien fermes.
Pressez fermement le cache (C) de manière régulière avec une
faible application de force
Le haut-parleur n’est pas inclus dans cette livraison.
Le montage du haut-parleur est aussi représenté dans ce mode
d’emploi pour des raisons de déroulement de la procédure.
i
10
10 Ora è possibile sostituire il diaframma sull’altoparlante. Rimuo-
vere il diaframma con cautela. Il diaframma è tenuto in posizione
da una specie di collegamento a spine (beccuccio in gomma con
perni).
11
11 Posizionare il diaframma (C) che avete ricevuto assieme all’FS
5 sull’altoparlante. Assicurarsi di eseguire i collegamenti a spine.
Esercitare una pressione leggera e uniforme sul diaframma (C)
per fissarlo
L’altoparlante non è compreso nella fornitura.
Anche il montaggio dell’altoparlante è illustrato nel presente
manuale per motivi di sequenziamento.
e
10
10 Ahora se puede cambiar la cubierta del altavoz. Tire de la cubierta
con cuidado. La cubierta está sujeta con una conexión (ojal de
goma con pivote).
11
11 Coloque la cubierta (C) incluida con el FS 5 sobre el altavoz.
Asegúrese de que la conexión se une de forma segura. Presione la
cubierta (C) ejerciendo poca fuerza
No se incluye el altavoz.
El montaje del altavoz se incluye en estas instrucciones por
motivos técnicos.
11
11
C
V2
V2
10
10
V1
V1
C
Loewe FS 5 - 12 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
12
12
Lautsprecher anschießen d
Raccorder le haut-parleur f
Luidsprekers aansluiten l
Collegare l’altoparlante i
Connect the loudspeaker g
Conectar el altavoz e
d
12
12 Positionieren Sie den Lautsprecher an seinen späteren
Montageort.
12a
12a In der Aussparung (XA) am TV-Gerät; befindet sich
das Anschlusskabel (YA) für den Lautsprecher (L).
Ziehen Sie das Kabel vorsichtig aus der Aussparung
heraus.
12b
12b Verbinden Sie den Stecker vom Anschlusskabel (YA)
mit der Stiftwanne (Z) am Lautsprecher (L).
Achten Sie beim Einstecken des Steckers, dass Sie
die Stiftwanne nicht beschädigen
l
12
12 Plaats de luidspreker op zijn latere montageplek
12a
12a In de uitsparing (XA) aan het tv-toestel bevindt zich
de aansluitkabel (YA) voor de luidspreker.
Trek de kabel voorzichtig uit de uitsparing
12b
12b Sluit de stekker van de aansluitkabel (YA)
met de pinconnector (Z) op de luidspreker (AB) aan.
Let er bij het insteken van de stekker op dat u
de pinconnector niet beschadigt
g
12
12 Position the loudspeaker at its later assembly location.
12a
12a The connection cable (YA) for the loudspeaker is located
In the recess (XA) on the TV set.
Gently pull the cable
out of the recess.
12a
12a Connect the plug of the connection cable (YA)
with the pin connection (Z) on the loudspeaker (AB).
Ensure when inserting the plug that you
do not damage the pin connection
f
12
12 Positionnez le haut-parleur sur l’emplacement ultérieur
de montage.
12a
12a Le câble de raccordement (YA) du haut-parleur
se trouve sur l’ouverture (XA) du téléviseur.
Retirez le câble avec précaution
de l’ouverture
12b
12b Raccordez la fiche du câble de raccordement (YA)
avec le connecteur (Z) du haut-parleur (AB).
Veuillez en enfichant la prise de
ne pas endommager le connecte
i
12
12 Posizionare l’altoparlante in corrispondenza del luogo
d’installazione.
12a
12a All’interno del foro (XA) sull’apparecchio TV si trova
il cavo per il collegamento (YA) dell’altoparlante.
Rimuovere il cavo dal foro
con cautela.
12b
12b Collegare la spina del cavo di collegamento (YA)
allo spinotto (Z) dell’altoparlante (AB).
Attenzione a non danneggiare lo spinotto
nell’inserire la spina.
e
12
12 Coloque el altavoz en su posición definitiva.
12a
12a En la escotadura (XA) del televisor se encuentra
el cable de conexión (YA) del altavoz.
Tire del cable con cuidado para sacarlo de la
escotadura.
12b
12b Enchufe el cable del altavoz (YA)
con la toma (Z) del altavoz (AB).
Al conectarlo, tenga cuidado de no dañar la toma
12b
12b
12a
12a
V2
V2
V1
V1
XA
YA
L
Z
Z
YA
Loewe FS 5 - 13 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
13
13
Lautsprechermontage d
Montage du haut-parleur f
Luidsprekermontage l
Montare l’altoparlante i
Loudspeaker assembly g
Montaje del altavoz e
d
13
13 Schieben Sie den Lautsprecher bis zum Anschlag
in die vorgesehenen Aussparungen (AL).
14
14 Schrauben Sie den Lautsprecher mit den sechs Bund-
schrauben M5 (XBS) mit einem
Schraubenschlüssel Torx T20 handfest an
(Drehmoment ca. 4 Nm).
l
13
13 Schuif de luidspreker tot aan de aanslag
in de daarvoor bestemde uitsparingen (AL).
14
14 Schroef de luidspreker met de zes flensbouten M5
(XBS) met een schroevendraaier Torx T20 handvast
aan
(Aanhaalmoment ongeveer 4 Nm).
g
13
13 Slide the loudspeaker as far as it will go
Into the recesses provided (AL).
14
14 Screw the loudspeaker on hand tight with the six collar
screws M5 (XBS) with a Torx T20 wrench
(Tightening torque circa 4 Nm).
f
13
13 Introduisez le haut-parleur dans l’ouverture (AL)
prévue à cet effet jusqu’à la butée.
14
14 Vissez fermement le haut-parleur via les six vis à col M5
(XBS) au moyen d’un tournevis Torx T20
(Couple de serrage d’env. 4 Nm).
i
13
13 Posizionare l’altoparlante nei fori previsti (AL)
fino a battuta.
14
14 Serrare l’altoparlante con le sei viti a colletto M5 (XBS)
con una chiave Torx T20
(coppia di serraggio circa 4 Nm).
e
13
13 Presione el altavoz hasta que encaje
en las escotaduras (AL).
14
14 Atornille el altavoz con los seis tornillos de conexión
M5 (XBS) con un destornillador Torx T20 apretando
a mano
(par de apriete aprox. 4 Nm).
14
14
AL
AL
V2
V2
V1
V1
AL
AL
XBS
XBS
XBS
XBS
XBS
XBS
Loewe FS 5 - 14 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
15
15
Loewe TV-Gerät vorbereiten d
Préparation du téléviseur Loewe f
Het tv-toestel van Loewe voorbe-
reiden l
Preparare l‘apparecchio TV Loewe i
Prepare the Loewe TV set g
Preparación del televisor Loewe e
d
Vergewissern Sie sich, dass die Hülsen auf den Träger-
stangen vorhanden sind.
Achten Sie darauf, dass sich die Trägerstangen in die
Führungen im TV-Gerät einschieben.
15
15 Schieben Sie die Trägerstangen mit FS 5 Verbund, wie
dargestellt in die freigelegten Öffnungen am TV-Gerät ein.
Durch einen leichten Druck von oben auf die Holzbeine
werden die Trägerstangen geführt und das Einschieben
erleichtert.
l
Verzeker u ervan dat de hulzen op de draagstangen
zitten.
Let erop dat de draagstangen in de geleidingen in het
tv-toestel schuiven.
15
15 Schuif de draagstangen met FS 5 zoals weergegeven in
de blootgelegde openingen in het tv-toestel. Door middel
van een lichte druk van bovenaf op de houten poten
worden de draagstangen geleid en gaat het inschuiven
gemakkelijker.
g
Confirm the sleeves are present on the supporting bars.
Ensure that the supporting bars slide into the guides on
the TV set.
15
15 Slide the supporting rods with the.FS 5 composite as
shown into the exposed openings on the TV set. The sup-
porting bars are guided by a slight pressure from above
onto the wooden legs and the insertion is facilitated.
f
Assurez-vous que les douilles sont posées dans les
barres de support.
Veillez à introduire les barres de support dans les guides
du téléviseur.
15
15 Introduisez les barres de support avec l’élément FS 5,
comme représenté dans les ouvertures du téléviseur. Les
barres de support sont conduites et l’introduction est
facilitée par une légère pression d’en haut sur les pieds
en bois.
i
Assicurarsi che i manicotti siano posizionati sulle barre
di supporto.
Assicurarsi che le barre di supporto siano inserite
all’interno delle guide nell’apparecchio TV.
15
15 Inserire le barre di supporto con il collegamento dell’FS
5nelle finestre di caricamento libere dell’apparecchio
TV, come illustrato. Esercitando una leggera pressione
dall’alto sulle gambe in legno è possibile spostare le barre
di supporto e facilitarne l’inserimento.
e
Asegúrese de que los casquillos están en las barras de
soporte.
Compruebe que las barras de soporte están introducidas
en las tomas del televisor.
15
15 Presione las barras de soporte con sistema FS 5 en las
aberturas libres del televisor según la imagen. Presione
ligeramente sobre las patas de madera para colocar las
barras de transporte.
V1
V1
V2
V2
Loewe FS 5 - 15 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
14
14
Dritten Fuß montieren d
Montage du troisième pied f
Derde voet monteren l
Montare il treppiede i
Mount the third foot g
Montaje del tercer pie e
16
16
d
16
16 Setzen Sie den dritten Fuß (B) wie dargestellt am TV-
Gerät ein. Die Nasen (N1 und N2) von der Platte am Fuß,
müssen in die Aufnahme am TV-Gerät einhängen.
17
17 Anschließend drücken Sie den Fuß auf den FS 5 Verbund.
Sichern Sie den Fuß mit der Flachkopfschraube M6 x 60
(D). Schraube mit Schraubenschlüssel SW4 festziehen.
(Schraubenschlüssel im Lieferumfang enthalten)
l
16
16 Doe de derde voet (B) volgens de afbeelding in het tv-
toestel. De openingen (N1 en N2) van de plaat aan de voet
moeten in de sleuf van het tv-toestel hangen.
17
17 Vervolgens drukt u de voet op de FS 5.
Zet de voet vast met behulp van de vlakkopschroef M6 x
60 (D). Draai de schroef met de schroevendraaier SW4
vast. (Schroevendraaier bij levering inbegrepen)
g
16
16 Insert the third leg (B) on the TV as shown. The lugs (N1
and N2) from the plate on the foot must clip into the
receiving locations on the TV set.
17
17 Then press the foot onto the FS 5 composite.
Secure the foot with the flat head screw M6 x 60 (D).
Tighten screw with wrench SW4. (Screwdriver included in
the scope of delivery)
f
16
16 Employez le troisième pied (B) sur le téléviseur comme
affiché sur la représentation. Les ergots (N1 et N2) de la
plaque de pied doivent être suspendus dans les points de
réceptions du téléviseur.
17
17 Pressez pour finir le pied sur l’ensemble FS 5.
Bloquez le pied avec la vis à tête plate M6 x 60 (D). Serrez
fermement la vis avec le tournevis SW4. (Le tournevis est
inclus dans la livraison)
i
16
16 Posizionare il treppiede (B) sull’apparecchio TV come
illustrato. I naselli (N1 e N2) della piastra presente sul
treppiede devono essere agganciati all’apparecchio TV.
17
17 Successivamente spingere il treppiede sul collegamento
dell’FS 5 .
Fissare il treppiede con la vite a testa piatta M6 x 60 (D).
Serrare la vite con una chiave SW4. (La chiave è compre-
sa nella fornitura)
e
16
16 Coloque el tercer pie (B) en el televisor según la imagen.
Las pestañas (N1 y N2) de la placa del pie deben encajar
en las tomas del televisor.
17
17 Por último, presione el pie sobre el sistema FS 5.
Asegure el pie con el tornillo de cabeza de brida M6 x 60
(D). Apriete el tornillo con el destornillador SW4. (Destor-
nillador incluido en el embalaje)
N1
N2
D
V1
V1
V2
V2
17
17
Loewe FS 5 - 16 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Loewe TV-Gerät anschrauben d
Vissage du téléviseur Loewe f
Het tv-toestel van Loewe vast-
schroeven l
Avvitare l’apparecchio TV Loewe i
Bolting the Loewe TV set on g
Atornillar el televisor Loewe e
d
Der FS 5 Verbund, jetzt mit dritten Fuß, wird „FS 5“
genannt.
18
18 Drücken Sie den FS 5 und das TV-Gerät einmal aufei-
nander zu, bevor Sie die 4 Flanschkopfschraube M4
x 12 Torx T20 (G) einschrauben und festziehen.
l
De FS 5, nu met derde voet, wordt „FS 5“ genoemd.
18
18 Druk de FS 5 en het tv-toestel één keer naar elkaar toe,
voordat u de 4 flenskopschroeven M4 x 12 Torx T20 (G)
inschroeft en vast draait.
g
The FS 5 composite, now with a third foot, is called
„FS 5“.
18
18 Press the FS 5 and TV set together once before
screwing in and tightening the 4 M4 x 12 Torx T20 (G)
flange head screw.
f
L’ensemble FS 5, maintenant avec le troisième pied
est nommé le « FS 5 ».
18
18 Pressez le FS 5 et le téléviseur l’un contre l’autre
avant d’introduire les 4 vis à tête bridée M4 x 12 Torx
T20 (G) et de serrer fermement.
i
Il collegamento dell’FS 5, ora munito di treppiede, è
definito “FS 5”.
18
18 Premere l’FS 5 e l’apparecchio TV l’uno contro l’altro
prima di avvitare e serrare le 4 viti a testa flangiata
M4 x 12 Torx T20 (G)
e
El sistema FS 5 con el tercer pie recibe el nombre
de FS 5.
18
18 Presione el FS 5 y el televisor antes de atornillar y
apretar los 4 tornillos de cabeza de brida M4 x 12
Torx T20 (G).
G
G
G
G
18
18
V1
V1
V2
V2
Loewe FS 5 - 17 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
19
19
Loewe TV-Gerät mit dem FS 5 d
Le téléviseur Loewe avec le FS 5 f
Het tv-toestel van Loewe met de
FS 5 l
Apparecchio TV Loewe con FS 5 i
The Loewe TV set with the FS 5 g
Televisor Loewe con FS 5 e
d
19
19 Je eine Person rechts und links fassen mit einer
Hand die Quertraverse des FS 5 und mit der ande-
ren Hand den Bildschirm, auf halber Höhe.
20
20 Diese zwei Personen stellen die Einheit mit den drei
Beinen des FS 5 auf den Boden.
Nehmen Sie die Folientasche mit dem Schutzkarton
von TV-Gerät ab.
l
19
19 Eén persoon rechts en één persoon links pakt met
één hand de dwarsligger van de FS 5 en met de
andere hand het beeldscherm halverwege vast.
20
20 Deze twee personen zetten de unit met de drie
poten van de FS 5 op de grond.
Haal het foliehoes met beschermkarton
van het tv-toestel af.
g
19
19 One person on the right and one on the left holds
the cross bar of the FS 5 with one hand and the
screen at half height with the other hand.
20
20 These two people place the unit with the three legs
of the FS 5 on the ground.
Take the film cover with the protective box
from the TV set.
f
19
19 Deux personnes, chacune à droite et à gauche
prennent à mi-hauteur d’une main la traverse du
FS 5 et de l’autre l’écran
20
20 Ces deux personnes déposent l’unité avec les trois
pieds du FS 5 sur le sol.
Retirez la pellicule de couverture avec le carton
du téléviseur.
i
19
19 Ogni persona a destra e a sinistra deve afferrare
con una mano la traversa dell’FS 5 e con l’altra
mano lo schermo a metà altezza.
20
20 Queste due persone devono poi posizionare l’unità
con le tre gambe dell’FS 5 sul pavimento.
Rimuovere la tasca della pellicola con il cartone di
protezione dall’apparecchio TV.
e
19
19 Entre dos personas, una a la derecha y otra a la
izquierda, se agarra la barra transversal del FS 5
con una mano y se utiliza la otra para sujetar la
pantalla a media altura.
20
20 Entre dos personas, se coloca la unidad con las
tres patas del FS 5 en el suelo.
Retire la bolsa de plástico con el cartón protector
del televisor.
20
20
V1
V1
V2
V2
Loewe FS 5 - 18 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
Anschlusskabel verlegen d
Poser le câble de raccordement f
Aansluitkabel leggen l
Connessione del cavo di collega-
mento i
Lay out the connecting cable g
Pase el cable de conexión e
d
21
21 Anschlusskabel sowie Netz- und Empfangskabel
können in einem Gewebeschlauch (S) verlegt werden.
Dieser ist nicht Teil des Lieferumfanges, kann aber vom
Fachhändler bezogen werden. Informationen hierzu
auf Seite 24
22
22 Der Anschlussbereich (N ) / (BA) am TV-Gerät.
l
21
21 De aansluitkabel en het netsnoer en de ontvangstkabel
kunnen in één weefselslang (S) worden gelegd. Deze
maakt geen deel uit van de leveringsomvang, maar kan
bij de vakhandel worden aangeschaft. Zie pagina 24
voor informatie hierover
22
22 Het aansluitbereik (N) / (BA) op het tv-toestel, tv-
toestel
g
21
21 Connection cables as well as power and reception
cables can be routed in a fabric sleeve (S). This one
is not included in the equipment supplied, but can be
purchased from a specialist dealer. Information about
this on page 24
22
22 The connection area (N) / (BA) on the TV set, TV set.
f
21
21 Le câble de raccordement ainsi que le câble réseau et
de réception peuvent être disposés dans un tuyau en
tissu (S). Celui-ci n’est pas fourni mais peuvent être
acheté chez le revendeur. Des informations à ce sujet
peuvent être consultées à la page 24
22
22 Tenir compte pour cela de la zone de branchement (N)
/ (BA) sur le téléviseur.
i
21
21 È possibile posizionare i cavi per il collegamento non-
ché il cavo di rete e il cavo di ricezione all’interno di una
guaina di tessuto (S). Quest’ultima non è in dotazione,
può tuttavia essere acquistata presso i rivenditori
specializzati. Informazioni relative a pagina 24
22
22 Area di collegamento (N) / (BA) dell’apparecchio TV.
e
21
21 El cable de conexión, cable de red y cable de recepción
pueden colocarse dentro de un tubo textil (S). Este
tubo no se suministra, pero puede adquirirse en un
comercio especializado. Información al respecto en la
página 24
22
22 Área de conexión al televisor (N) / (BA), televisor.
S
22
22
21
21
N
BA
V1
V1
V2
V2
Loewe FS 5 - 19 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
d
23
23 Schließen Sie die benötigten Kabel am TV-Gerät an.
Fixieren Sie die Kabel mit den beiden Kabelhaltern (J)
an der Geräte-Rückwand
l
23
23 Sluit de benodigde kabels op de tv aan.
Bevestig de kabels met de kabelhouders
aan de achterzijde van het apparaat
g
23
23 Connect the required cables to the TV set.
Fix the cables with both the cable holders
onto the rear panel of the unit
f
23
23 Raccordez les câbles nécessaires au téléviseur.
Fixez le câble avec les deux serre-câbles
sur l’arrière de l’appareil
i
23
23 Collegare i cavi necessari all‘apparecchio TV.
Fissare i cavi con entrambi i portacavi
sulla parete posteriore del dispositivo
e
23
23 Conecte los cables necesarios en el televisor.
Utilice los dos sujetacables de la parte posterior del
televisor para fijar los cables
Anschlusskabel verlegen d
Poser le câble de raccordement f
Aansluitkabel leggen l
Connessione del cavo di collega-
mento i
Lay out the connecting cable g
Pase el cable de conexión e
23
23
V1
V1
V2
V2
J
J
Loewe FS 5 - 20 -
Montageanleitung Instructions de montage
Montage-instructies Istruzioni di montaggio
Installation instructions Instrucciones de montaje
d
24
24 Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel / Leitun-
gen mit den Klettkabelbindern sauber fixiert sind
Anschlusskabel wie dargestellt mit Klett-Kabelbinder
(H) befestigen, Klett-Kabelbinder (H) sind bereits am
Fuß des FS 5 befestigt.
Überstehende oder abstehende Restlängen der
Kabelbinder können entfernt werden.
l
24
24 Let erop dat de aansluitkabels/kabels met de velcro-
kabelbinders afdoende zijn bevestigd
Bevestig de aansluitkabels zoals afgebeeld met
velcro-kabelbinders (H), de velcro-kabelbinders (H)
zijn al aan de voet van de FS 5 bevestigd.
Naar voren of naar de zijkant uitstekende restlengtes
van de kabelbinders mogen worden verwijderd.
g
24
24 Ensure that the connection cables/lines are tidily fixed
with the Velcro cable ties
Fix the connection cable as shown with the Velcro
cable ties (H), the Velcro cable ties (H) are already
attached to the base of the FS 5.
Excessive or projecting lengths of the cable ties can
be removed.
f
24
24 Veillez à ce que le câble de raccordement/la conduite
soit proprement fixé avec les attaches-câbles à velcro
Fixer le câble de raccordement comme représente
avec une attache-câble à velcro, les attaches-câbles à
velcro sont déjà fixées au pied du FS 5.
Les longueurs en surplus ou pendantes de l’attache-
câble peuvent être retirées.
i
24
24 Assicurarsi che i cavi di collegamento siano fissati in
modo pulito con le fascette per cavi allungabili
Fissare i cavi di collegamento come illustrato con
le fascette per cavi allungabili (H), le quali sono già
fissate sul treppiede dell’FS 5.
Tagliare la parte in eccesso delle fascette per cavi.
e
24
24 Asegúrese de sujetar limpiamente los cables de
conexión con los sujetacables de velcro
Sujete los cables de conexión con los sujetacables de
velcro (H) como en la imagen. Los sujetacables de
velcro (H) ya están unidos al pie del FS 5.
Es posible retirar la parte sobrante de los sujetacables.
Anschlusskabel verlegen d
Poser le câble de raccordement f
Aansluitkabel leggen l
Connessione del cavo di collega-
mento i
Lay out the connecting cable g
Pase el cable de conexión e
24
24
H
H
H
V1
V1
V2
V2

Other Loewe Rack & Stand manuals

Loewe WM58 User manual

Loewe

Loewe WM58 User manual

Loewe Floor Stand Universal 32-55 User manual

Loewe

Loewe Floor Stand Universal 32-55 User manual

Loewe WM54 User manual

Loewe

Loewe WM54 User manual

Loewe Floor Stand I 40 User manual

Loewe

Loewe Floor Stand I 40 User manual

Loewe Floor Stand Reference 55 User manual

Loewe

Loewe Floor Stand Reference 55 User manual

Loewe FS 9 User manual

Loewe

Loewe FS 9 User manual

Loewe 165.30 User manual

Loewe

Loewe 165.30 User manual

Loewe 69438B00 User manual

Loewe

Loewe 69438B00 User manual

Loewe WM 63 User manual

Loewe

Loewe WM 63 User manual

Loewe WM Flex 52 L Alu User manual

Loewe

Loewe WM Flex 52 L Alu User manual

Loewe WM54 User manual

Loewe

Loewe WM54 User manual

Loewe 85 MU User manual

Loewe

Loewe 85 MU User manual

Loewe Isoflex R ID 40-55 User manual

Loewe

Loewe Isoflex R ID 40-55 User manual

Loewe 68280 B00 User manual

Loewe

Loewe 68280 B00 User manual

Loewe CID Comfort 55 User manual

Loewe

Loewe CID Comfort 55 User manual

Loewe Reference Cube R User manual

Loewe

Loewe Reference Cube R User manual

Loewe WM57 ART 42 User manual

Loewe

Loewe WM57 ART 42 User manual

Loewe 110.30 SW User manual

Loewe

Loewe 110.30 SW User manual

Loewe Table Stand Reference 55 User manual

Loewe

Loewe Table Stand Reference 55 User manual

Loewe Rack 110.30 TS User manual

Loewe

Loewe Rack 110.30 TS User manual

Loewe I 32 User manual

Loewe

Loewe I 32 User manual

Loewe CID Dynamic 32-46 User manual

Loewe

Loewe CID Dynamic 32-46 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

EchoNous AI Station 2 user guide

EchoNous

EchoNous AI Station 2 user guide

FAME HH9001 user manual

FAME

FAME HH9001 user manual

BRUYNZEEL Compactus Original XTR user manual

BRUYNZEEL

BRUYNZEEL Compactus Original XTR user manual

Konig & Meyer 14761 instructions

Konig & Meyer

Konig & Meyer 14761 instructions

Unicol AX12P manual

Unicol

Unicol AX12P manual

Scosche CAMKLAMP BMGP quick start guide

Scosche

Scosche CAMKLAMP BMGP quick start guide

Axis T91L61 installation guide

Axis

Axis T91L61 installation guide

Steren STV-062 instruction manual

Steren

Steren STV-062 instruction manual

Sanus VMF518 instruction manual

Sanus

Sanus VMF518 instruction manual

MasterCraft 046-8652-2 instruction manual

MasterCraft

MasterCraft 046-8652-2 instruction manual

Luverne 571513 installation manual

Luverne

Luverne 571513 installation manual

Baumr-AG Mobile 88-Piece Double-Sided Parts Bin Rack user guide

Baumr-AG

Baumr-AG Mobile 88-Piece Double-Sided Parts Bin Rack user guide

OE electrics INSTR1294 quick start guide

OE electrics

OE electrics INSTR1294 quick start guide

VISIONARY DESIGNS VK-1326 Assembly instructions

VISIONARY DESIGNS

VISIONARY DESIGNS VK-1326 Assembly instructions

Shure A900-CM manual

Shure

Shure A900-CM manual

Baxi Flat roof mounting installation guide

Baxi

Baxi Flat roof mounting installation guide

Sanus Systems New VisionMount VMA201 Brochure & specs

Sanus Systems

Sanus Systems New VisionMount VMA201 Brochure & specs

HAGOR HA Flex-Lock Wallmount installation manual

HAGOR

HAGOR HA Flex-Lock Wallmount installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.