Lorex L8559 Series User manual

Quick Start Guide
Guide de configuration rapide
Guía de configuración rápida
L8559 Series
lorex.com
Français Español
English
4K NVR & Battery-Operated Camera System
Système de caméra NVR4K fonctionnant sur batterie
NVR 4K y sistema de cámara a batería


What’s Included • Ce qui est inclu • Qué está incluido
USB Mouse
Souris USB
Mouse USB
1
4K NVR
NVR4K
NVR 4K
HDD
4K Battery Camera (x4)
Caméra4K fonctionnant sur batterie
Cámara a batería 4K
HDMI Cable
CâbleHDMI
Cable HDMI
Ethernet Cable
Câble Ethernet
Cable Ethernet
Mounting Anchors & Screws (x16)
Ancrages de montage et vis
Anclajes y tornillos de montaje
3-Cell Battery (x4)
Batterie à 3cellules
Batería de 3celdas
Camera Power Supply (x1)
Bloc d’alimentation de caméra
Fuente de alimentación de la
cámara
Mounting Bracket (x4)
Support de montage
Soporte de montaje
NVR Power Supply
Bloc d’alimentation NVR
Fuente de alimentación del NVR
Tool Kit
Trousse à outils
Caja de herramientas
Fastener Screws (x4)
Vis de xation
Tornillo de jación

1. Power Status Indicator
Indicateur d’état d’alimentation
Indicador del estado de la alimentación
2. Status Indicator
Indicateur d’état
Indicador de estado
3. QR Code
4. HDMI Port
Port HDMI
Puerto HDMI
5. Ethernet Port
Port Ethernet
Puerto Ethernet
6. MicroSD slot
Fente de la carte microSD
Ranura para microSD
7. Power Port
Port d’alimentation
Toma de alimentación eléctrica
8. USB Ports
Ports USB
Puertos USB
NVR Overview • Vue d’ensemble du NVR • Descripción general
del NVR
4
BACK / ARRIÈRE / PARTE TRASERA
FRONT/ AVANT / PARTE FRONTAL
1
24
3
5
6
7
8
2

Camera Overview • Aperçu de la caméra • Descripción general
de la cámara
1. Antenna
Antenne / Antena
2. Warning Light
Voyant d’avertissement
Luz de advertencia
3. Light Sensor
Capteur de lumière
Sensor de luz
4. Microphone
Microphone / Micrófono
5. IR Light
Lumière IR / Luz IR
6. Fastener
Fixation / Sujetador
7. Adjustment Ring
Bague de réglage
Anillo de ajuste
8. Battery Release Tabs (x2)
Languettes de dégagement
de la batterie
Pestañas de liberación de
batería
9. PIR Sensor
Capteur PIR
Sensor infrarrojo pasivo
3
1
2
3
4
SIDE
CÔTÉ / LATERAL
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
FRONT
AVANT / PARTE FRONTAL
BOTTOM
PARTIE INFÉRIEURE / INFERIOR
10. Pairing Button
Bouton de jumelage
Botón de emparejamiento
11. MicroSD slot
Fente de la carte microSD
Ranura para microSD
12. Speaker
Haut-parleur / Altavoz
13. Power Port
Port d’alimentation
Toma de alimentación
eléctrica
14. Locking Screw
Vis de blocage
Tornillo de seguridad
15. Battery Charging Indicator
Indicateur de charge de la
batterie
Indicador de carga de la
batería
16. Mounting Plate Slots
Fentes de la plaque de
montage
Ranuras de la placa de
montaje

Power Status Indicator
Indicateur d’état d’alimentation
Indicador del estado de la alimentación
• Operating correctly
Bon fonctionnement / Funcionamiento correcto
Status Indicator
Indicateur d’état
Indicador de estado
• Hard disk drive installed
Disque dur installé / Unidad del disco duro instalada
• Recording in progress
Enregistrement en cours / Grabación en proceso
Fully charged
Complètement chargée / Carga total
Battery Charging Indicator • Indicateur de charge de la batterie •
Indicador de carga de la batería
Battery Charging Time • Temps de charge de la batterie • Tiempo de carga de la batería
3-cell
Trois cellules / 3 celdas
Approx. 4-6 hours
Entre 4 et 6heures environ / Aprox. 4-6horas
4
Status Indicator • Indicateur d’état • Indicador de estado
Camera • Caméra • Cámara
NVR
Charging
Charge en cours / Cargando

Camera Charging • Chargement de la caméra • Carga de la
cámara
1. Pull and remove the sticker on the camera
battery.
2. Lift the Power Port cover, connect your
camera to a micro-USB cord and adapter, and
then connect to an outlet.
3. Insert the fully charged battery into the
bottom of the camera.
Note: You will hear a ‘click’ when the battery
is properly inserted. If you do not here a click,
remove the battery by squeezing the release
tabs, and then re-insert.
5
The camera battery comes partially charged (due to safety regulations). Please, fully charge the battery
before use and setup. You can charge the battery inside or outside of the camera.
La batterie de la caméra est livrée partiellement chargée (en raison des règles de sécurité). Prenez soin de charger
complètement la batterie avant l’utilisation et l’installation. Vous pouvez charger la batterie à l’intérieur ou à
l’extérieur de la caméra.
Las baterías de la cámara vienen parcialmente cargadas (debido a las normas de seguridad). Cargue
completamente la batería antes de usarla y congurarla. Puede cargar la batería dentro o fuera de la cámara.

1. Soulevez et retirez l’autocollant situé sur la batterie de la caméra.
2. Soulevez le couvercle du port d’alimentation, branchez votre caméra à un cordon micro-USB et à un
adaptateur, puis branchez-le à une prise de courant.
3. Introduisez la batterie entièrement chargée dans la base de la caméra.
Remarque: Vous entendrez un «clic» lorsque la batterie sera bien en place. Si vous n’entendez pas de clic,
retirez la batterie en appuyant sur les languettes de dégagement, puis remettez-la en place.
Français
1. Tire y retire la etiqueta adhesiva de la batería de la cámara.
2. Levante la cubierta del puerto de alimentación, conecte su cámara a un adaptador y cable micro-USB y
luego conéctela a un tomacorriente.
3. Inserte la batería completamente cargada en la parte inferior de la cámara.
Nota: Escuchará un clic cuando la batería esté correctamente insertada. Si no escucha un clic, extraiga la
batería apretando las lengüetas de liberación y luego vuelva a insertarla.
Español
6

NVR Setup • Configuration du NVR • Configuración NVR
7

Connect the power supply: Connect the included NVR power supply to your recorder and a power
outlet.
Branchez l’alimentation électrique : Branchez le bloc d’alimentation du NVR fourni à l’enregistreur
et à une prise de courant.
Conecte la fuente de alimentación: Conecte la fuente de alimentación del NVR incluida a su
grabadora y a una toma de corriente.
Step 1 • Étape 1 • Paso 1
8

Step 2 • Étape 2 • Paso 2
Connect to your network: Connect your recorder to your Wi-Fi router using the included Ethernet
cable.
Branchement à un réseau : Brancher l’enregistreur au routeur Wi-Fi à l’aide du câble Ethernet
inclus.
Conéctese a su red: Conecte su grabadora a su enrutador de wi usando el cable Ethernet
incluido.
9

10
Step 3 (Optional) • Étape 3 (Facultative)• Paso 3 (Opcional)
Connect your mouse and display:
• Connect the included USB mouse to the USB port on your recorder.
• Connect your recorder to your display using the included HDMI cable. The HDMI supports up
to 4K resolution.

Branchez votre souris et votre écran :
• Branchez la souris USB fournie au port USB de votre enregistreur.
• Branchez votre enregistreur à votre écran à l’aide du câble HDMI fourni. Le HDMI prend en
charge une résolution maximale de 4K.
Conecte el mouse y la pantalla:
• Conecte el mouse USB incluido al puerto USB de su grabadora.
• Conecte su grabadora a su pantalla usando el cable HDMI incluido. El HDMI admite una
resolución de hasta 4K.
11

12
Download the Lorex Cirrus App • Télécharger l’application
Cirrus Home • Descargue la aplicación Lorex Cirrus
To enable remote viewing, you will need to:
Pour activer la visualisation à distance, il faudra :
Para habilitar la visualización remota, deberá realizar lo siguiente:
• Have high-speed Internet
Disposer d’une connexion Internet haut débit
Tener Internet de alta velocidad
• Have an upload and download speed of 10Mbps
Avoir une vitesse de téléchargement de 10 Mbps
Tener una velocidad de carga de 10Mbps
• Find your recorder’s Device ID
Trouver l’identiant de l’enregistreur
Encontrar el número de identicación del
dispositivo de su grabadora
Device ID: xxxxxxxxxxx
Device ID:
xxxxxxxxxxx

1. Download / Téléchargez / Descargue Lorex Cirrus app.
2. Tap
+
.
3. Select your device from the Network list.
4. Follow the in-app instructions to complete the setup.
Note:
• Make sure you are on the same network as the NVR.
• If you cannot nd your device on the network, input the default password: 00000000 and
Media Port: 35000
13

14
Français
1. Téléchargez l’application Lorex Cirrus.
2. Appuyez
+
.
3. Sélectionnez votre appareil dans la liste du réseau.
4. Suivez les instructions dans l’application pour terminer l’installation.
Remarque:
• Vériez que vous êtes sur le même réseau que le NVR.
• Si vous ne trouvez pas votre appareil sur le réseau, saisissez le mot de passe par défaut:
00000000 et Port média : 35000
1. Descargue la aplicación Lorex Cirrus.
2. Pulse
+
.
3. Seleccione su dispositivo de la lista Red.
4. Siga las instrucciones en la aplicación para nalizar la conguración.
Nota:
• Asegúrese de estar en la misma red que el NVR.
• Si no puede encontrar su dispositivo en la red, ingrese la contraseña predeterminada:
00000000 y puerto de medios: 35000
Español

Camera Setup • Configuration de la caméra •
Configuración de la cámara
15

Camera Pairing • Jumelage de la caméra • Emparejar
cámara
1. If you do not see your cameras on the NVR display or are adding additional cameras, press and hold
the pairing button until the red LED lights stop flashing, then release the pairing button.
2. From the NVR display or the Lorex Cirrus app, tap any free channel marked with a (display) or
(app) icon.
3. Tap Pair.
Note:
• In the app, the message ‘Pairing success!’ will appear. If you do not see this message, repeat steps
1-3.
• On the NVR, you will have 30 seconds to pair the camera after you press and hold the pairing button
on the back of the camera.
16

Français
1. Si vous ne voyez pas vos caméras sur l’écran du NVR ou si vous ajoutez des caméras
supplémentaires, maintenez enfoncé le bouton d’appairage jusqu’à ce que les voyants LED rouges
cessent de clignoter, puis relâchez le bouton d’appairage.
2. Sur l’écran du NVR ou dans l’application LorexCirrus, appuyez sur n’importe quel canal libre
marqué d’une icône (écran) ou (application).
3. Appuyez sur Jumeler.
Remarque:
• Le message «Jumelage réussi!» s’afchera dans l’application. Si vous ne voyez pas ce message,
répétez les étapes1 à 3.
• Sur le NVR, vous aurez 30secondes pour jumeler la caméra après avoir maintenu enfoncé le bouton
de jumelage à l’arrière de la caméra.
17

Español
1. Si no ve sus cámaras en la pantalla del NVR o está agregando cámaras adicionales, mantenga
presionado el botón de emparejamiento hasta que las luces LED rojas dejen de parpadear y luego
suelte el botón de emparejamiento.
2. Desde la pantalla del NVR o la aplicación Lorex Cirrus, pulse cualquier canal gratuito marcado con
un ícono (pantalla) o (aplicación).
3. Pulse Emparejar.
Nota:
• En la aplicación, aparecerá el mensaje "¡Emparejamiento exitoso!". Si no ve este mensaje, repita los
pasos 1-3.
• En el NVR, tendrá 30segundos para emparejar la cámara después de mantener presionado el botón
de emparejamiento en la parte posterior de la cámara.
18
Other manuals for L8559 Series
1
Table of contents
Other Lorex Digital Camera manuals

Lorex
Lorex LW2101AC1 Series User manual

Lorex
Lorex C884DA Series User manual

Lorex
Lorex BB331AC1 User manual

Lorex
Lorex LNZ81P25 Series User manual

Lorex
Lorex U855AA Series User manual

Lorex
Lorex U855AA Series User manual

Lorex
Lorex U471AA Series User manual

Lorex
Lorex U424AA Series User manual

Lorex
Lorex W452AS Series Manual

Lorex
Lorex L8559 Series User manual

Lorex
Lorex W881AA Series User manual

Lorex
Lorex Aurora Series User manual

Lorex
Lorex L4248 Series User manual

Lorex
Lorex W461AS Series User manual

Lorex
Lorex CMD6129 User manual

Lorex
Lorex LNC201 User manual

Lorex
Lorex L4248 Series User manual

Lorex
Lorex W462AQC Series User manual

Lorex
Lorex ACH20-1B User manual