LOVATO ELECTRIC EXM10 13 User manual

Doc: MHIT101C0608.doc 18/10/2012 p. 1 / 4
EXM10 13 EXM10 13
Modulo di espansione Expansion unit
Interfaccia Ethernet Ethernet interface
MANUALE OPERATIVO INSTRUCTIONS MANUAL
alimentazione e dalle uscite relè dove presenti.
di utilizzo improprio del dispositivo.
evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
mpreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso
deve trovarsi in stretta vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile
da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo di interruzione
dell’apparecchio: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
e/o quadro elettrico con grado di protezione
minimo IP40.
usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
product before any maintenance
operation on it.
alteration and changes without prior
notice.
ntation are accurate, to the best
of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising
therefrom are accepted.
electrical installation of the building. It
must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.
or cabinet with minimum IP40 degree
protection.
dry cloth, do not use abrasives, liquid
detergents or solvents
Indice
anigaP
1enoizudortnI
1enoizircseD
2ilatnorfDELiedenoiznuF
Funzione dei LED sul connettore RJ45 ETHERNET 2
2otavoLittodorpinocàtilibitapmoC
Procedura di connessione del modulo 2
3irtemarapenoizammargorP
3enoissennocidimehcS
3ehcinacceminoisnemiD
4ehcincetehcitsirettaraC
Index
egaP
1noitcudortnI
1noitpircseD
2snoitcnufDEL
RJ45 connector ETHERNET LED functions 2
2ytilibitapmocstcudorpotavoL
2erudecorpnoitcennoceludoM
3putessretemarapeludoM
3smargaidgniriW
3snoisnemidlacinahceM
4scitsiretcarahclacinhceT
Introduzione
I moduli di espansione EXM sono stati progettati e sviluppati per
potenziare le funzioni di connettività, I/O, memorizzazione ed analisi dello
strumento base a cui vengono collegati. In particolare il modulo EXM10 13
realizza la funzione di interfaccia seriare di tipo Ethernet e può essere
collegato ad un apparecchio Lovato provvisto di connessione ottica di tipo
infrarosso. La connessione evverrà semplicemente affiancando il modulo
di espansione allo strumento principale o ad un altro modulo e lo strumento
stesso ne effettuerà automaticamente il riconoscimento.
L’impostazione dei parametri del modulo viene svolta in modo intuitivo e
semplice nel menù di configurazione presente nel dispositivo principale.
Introduction
The EXM units for Lovato infrared expandable products, are designed
and developed to enhance the functions of connectivity, I/O, memory and
analysis of the instrument to which it is connected.
The EXM10 13 implements the ETHERNET serial interface and its
connection will be done simply approaching it to the base instrument or
to another units. At the power on of the system, the instrument will
automatically recognize the units and the EXM parameters setup will be
done directly from the proper instrument menu in an easy way.
Descrizione
Esecuzione modulare 2U (36mm) per guida DIN
Doppia interfaccia ottica di connessione
Interfaccia di comunicazione ETHERNET 10/100Mbit
Protocollo TCP/IP
2 LED di segnalazione sul fronte dell’EXM
2 LED bi-colore sul connettore RJ45 per lo stato della connessione
ETHERNET
Riconoscimento automatico dallo strumento a cui è connesso
Impostazione parametri dal menù dello strumento
Description
Modular DIN-rail housing, 2U (36mm wide).
Double infrared connection port
10/100 Mbps ETHERNET
TCP/IP protocol
2 Indication LED on the EXM front
2 status bi-color LED on the RJ45 connector for the ETHERNET
status
Automatically recognition from the instrument to which is connected
EXM configuration from the proper instrument menu
I281IGB1012 31100116
ATTENZIONE!!
Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e
l’installazione.
Questi apparecchi devono essere installati da personale
qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo
sco
p
o di evitare danni a
p
ersone o cose.
WARNING!
Carefully read the manual before the installation or use.
This equipment is to be installed by qualified personnel,
complying to current standards, to avoid damages or safety
hazards.

Doc: MHIT101C0608.doc 18/10/2012 p. 2 / 4
Funzione dei LED frontali
NOME COLORE DESCRIZIONE
ON Verde Acceso:
Presenza alimentazione
Spento:
Il modulo non è alimentato o è guasto
DAT
A
Rosso Spento:
Connessione ottica OK
Assenza di comunicazione
Lampeggio veloce
Traffico dati sulla seriale ETHERNET
Lampeggiante con periodo di 2 secondi:
Problemi nella connessione ottica
LED functions
NAME COLO
R
DESCRIPTION
ON Green Switched ON:
Power supply present on the units
Switched OFF:
EXM is not powered or it is broken
DAT
A
Red Switched OFF:
Infrared connection OK
No communication on the ETHERNET
Fast blinking
Data traffic on the ETHERNET interface
Flashing at 2 seconds of period:
The module is not optically connected
Funzione dei LED sul connettore RJ45 ETHERNET
POSIZIONE COLORE DESCRIZIONE
LED SINISTRO
(connessione)
Spento
Verde
Ambra
Nessuna connessione
100Mbps
10Mbps
LED DESTRO
(attività)
Spento
Verde
Ambra
Nessuna attività
Full Duplex
Half Duplex
RJ45 connector ETHERNET LED functions
POSIZIONE COLORE DESCRIZIONE
LEFT LED
(Link)
OFF
Green
Amber
No link
100Mbps
10Mbps
RIGHT LED
(activity)
OFF
Green
Amber
No activity
Full Duplex
Half Duplex
Compatibilità con i prodotti Lovato
Il modulo d’espansione EXM10 13 può essere collegato con tutti i prodotti
Lovato provvisti di porta di comunicazione ottica di tipo infrarosso.
Lovato products compatibility
EXM10 13 expansion units can be connected to any Lovato product fitted
of optical infrared communication port.
Procedura di connessione del modulo
1. Rimuovere le tensioni pericolose.
2. Inserire il modulo sulla guida DIN a destra dello strumento principale o
a destra di un altro modulo.
3. Far scorrere il modulo fino all’inserimento degli agganci presenti sulla
sua scatola (ad inserimento completo si sente un “click”).
4. Collegare i cavi di alimentazione seguendo lo schema di connessione.
5. Alimentare l’apparecchio. Lo strumento principale (ad esempio Il
DMG300) riconoscerà il nuovo modulo di espansione.
6. Configurare il modulo seguendo le indicazioni di programmazione
presenti nel manuale dello strumento.
Module connection procedure
1. Remove any dangerous voltage.
2. Insert the units on the DIN rail guide on the right side of the
instrument or of another EXM.
3. Slide the module until the hooks presents on its box are fully
inserted (for full inclusion feels a "click").
4. Follow the wiring diagram and connect the power supply
cables.
5. Power up the system. The instruments (e.g: DMG300) will
automatically recognize the expansion units.
6. Configure the module by following the programming indication
presents on the instrument manual.
DMG300 EXM10 1
3
EXM10 .. E
X
M10 ..
opzionale opzionale
DMG300 EXM10 1
3
EXM10 .. EXM10 ..
optional optional

Doc: MHIT101C0608.doc 18/10/2012 p. 3 / 4
Programmazione parametri
Per la programmazione dei parametri di configurazione del modulo si
rimanda al manuale dello strumento principale a cui lo si intende collegare.
Rivolgersi ad un amministratore di rete per l’assegnazione dei parametri di
connessione al modulo Ethernet
Module parameters setup
For the EXM parameters configuration, see the manual of the main
instrument to which it intends to connect.
Refer to network administrator for the Ethernet module parameters
reservation.
Schemi di connessione Wiring diagrams
ATTENZIONE: i morsetti A1 e A1 sono connessi assieme
internamente così come i morsetti A2 e A2. I morsetti liberi A1 e A2
possono essere utilizzati solamente per alimentare altri moduli EXM
(Max 3). Corrente massima 500mA
Corrente massima dei fusibili di protezione: 1AF
ATTENTION: terminals A1 and A1 are internally connected
together and the same is for A2 and A2. The free terminals A1 and
A2 are only intended for the power supply of other EXM (Max 3).
500mA maximum current.
Max current of the protection fuses:1AF
Dimensioni meccaniche Mechanical dimensions
Connessione multipla
Multiple connection
EXM 10 13
Modulo singolo
Single module
EXM 10 ... EXM 10 ... EXM 10 ...

Doc: MHIT101C0608.doc 18/10/2012 p. 4 / 4
Caratteristiche tecniche Technical characteristics
Alimentazione ausiliaria Auxiliary supply
Tensione nominale Us 100 - 240V~
110 - 250V=
Nominal voltage Us 100 - 240V~
110 - 250V=
Limiti di funzionamento 85 - 264V~
93,5 - 300V=
Operating voltage range 85 - 264V~
93,5 - 300V=
Frequenza 45 - 66Hz Frequency 45 - 66Hz
Potenza massima assorbita/dissipata 4,6VA 1,9W Max power consumption/dissipation 4.6VA 1.9W
Tempo di immunità alla microinterruzione 50ms Immunity time for microbreakings 50ms
Interfaccia seriale ETHERNET ETHERNET Serial interface
Interfaccia di rete RJ45 Ethernet 10BASE-T or
100BASE-TX (auto-sensing)
Network Interface RJ45 Ethernet 10BASE-T or
100BASE-TX (auto-sensing)
Compatibilità Ethernet: Versione 2.0/IEEE802.3 Compatibility Ethernet: Versione 2.0/IEEE802.3
Protocolli supportati
A
RP, UDP/IP, TCP/IP, Telnet,
ICMP, SNMP, DHCP, BOOTP,
TFTP, Auto IP, e HTTP
Protocols Supported
A
RP, UDP/IP, TCP/IP, Telnet,
ICMP, SNMP, DHCP, BOOTP,
TFTP, Auto IP, e HTTP
Condizioni ambientali di funzionamento Ambient operating conditions
Temperatura d’impiego -20 - +60°C Operating temperature -20 - +60°C
Temperatura di stoccaggio -30 - +80°C Storage temperature -30 - +80°C
Umidità relativa 80% (IEC/EN 60068-2-70) Relative humidity 80% (IEC/EN 60068-2-70)
Inquinamento ambiente massimo Grado 2 Maximum pollution degree Degree 2
Categoria dì sovratensione 3 Overvoltage category 3
A
ltitudine 2000m
A
ltitude 2000m
Sequenza climatica Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61) Climatic sequence Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)
Resistenza agli urti 15g (IEC/EN 60068-2-27) Shock resistance 15g (IEC/EN 60068-2-27)
Resistenza alle vibrazioni 0.7g (IEC/EN 60068-2-6) Vibration resistance 0.7g (IEC/EN 60068-2-6)
Tensione di isolamento Insulation voltage
Tensione nominale d’isolamento Ui 250V~ Rated insulation voltage Ui 250V~
Tensione nominale di tenuta a impulso
Uimp
7,3kV Rated impulse withstand voltage Uimp 7,3kV
Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio 3kV Power frequency withstand voltage 3kV
Connessioni circuito alimentazione Auxiliary supply connections
Tipo di morsetti
A
vite (fissi) Terminal type Screw (fixed)
N° morsetti 2 + 2 per alimentazione Number of terminals 2 + 2 for Aux supply
Sezione conduttori (min e max) 0.2 - 4.0 mm2
(24 - 12 AWG)
Cable cross section (min… max) 0.2 - 4.0 mm2
(24 - 12 AWG)
Coppia di serraggio mors. 0,8Nm (7lbin) Tightening torque 0,8Nm (7lbin)
Minima temperatura dei cavi di
connessione
75°C Minimum temperature of the connection
cables
75°C
Contenitore Housing
Esecuzione 2 moduli (DIN 43880) Version 2 modules (DIN 43880)
Montaggio
Guida 35mm (EN60715)
o a vite a mezzo clip estraibili
Mounting 35mm DIN rail (EN60715)
or by screw using extractible clips
Materiale Poliammide RAL 7035 Material Polyamide RAL7035
Grado di protezione IP40 sul fronte
IP20 connessioni
Degree of protection IP40 on front
IP20 terminals
Peso 145g Weight 145g
Omologazioni e conformità Certifications and compliance
Omologazioni cULus Certifications cULus
Conformità a norme IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2
IEC/ EN 61000-6-3
UL508 e CSA C22.2-N°14
Reference standards IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2
IEC/ EN 61000-6-3
UL508 and CSA C22.2-N°14
UL « Marking » Use 60°C/75°C copper (CU)
conductor only
UL Marking Use 60°C/75°C copper (CU)
conductor only
APPARECCHIO LED DI CLASSE 1
RADIAZIONE LED INVISIBILE
950 nm, max 50 μW
IEC/EN 60825-1:1994 + A1:2002 +
A2:2001
CLASS 1 LED PRODUCT
INVISIBLE LED RADIATION
950 nm, max 50 μW
IEC/EN 60825-1:1994 + A1:2002 +
A2:2001
Other LOVATO ELECTRIC Recording Equipment manuals