LTC LF10R User manual

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 1
User Manual - Rechargeable & Portable LED Projectors
Manuel d’Utilisation – Projecteurs à LED nomades rechargeables
Bedienungsanleitung – Tragbare, aufladbare LED Strahler
Handleiding – Draagbare en oplaadbare LED projectors
Manual de uso - Proyector LED portátil y recargable
Manual de utilizare - Proiectoare LED reincarcabile si portabile
Navodila za uporabo
Manual de Instruções
Upute za Upotrebu - Punjivi & Prijenosni LED Projektori
Instrukcja obsługi - Przenośny reflektor LED z akumulatorem
LF10R/LF20R/LF30R/LF50R

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 2
1. Safety Instructions
•Please keep this User Manual for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also receives
this instruction booklet.
•Unpack and check the unit carefully that it has not been damaged during transport before using the unit.
•Before operating, ensure that the voltage and frequency of power supply match the power requirements of the unit.
•The unit is for in- and outdoor use. However don’t immerge it into water.
•Disconnect mains power before fuse replacement or servicing.
•In the event of serious operating problem, stop using the unit immediately.
•Never try to repair the unit by yourself. Repair carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction.
Please contact the nearest authorized technical assistance center and always use the same type of spare parts.
•Do not touch any wires during operation as high voltage might be causing electric shock.
•The light source of this product is a non-replaceable led.
•Do not disassemble the product, as the light waterproof function will be impaired.
•Don’t direct the light beam directly to a person to avoid harming eyes.
•Don’t connect the unit directly to the mains in order not to burn out the electrical circuit.
•Recharge the battery on time. Low battery power for a longer period of time can affect battery life when not in use.
•Leave at the battery always charged at around 60% to lengthen its life time.
•Put the cover of the charging socket back in place after having completed the charge in order to keep the product
waterproof and prevent water from penetrating the housing.
DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
2. Description
For indoor/outdoor use like overall maintenance, emergency rescue, camping, night fishing, mobile mechanics, cargo
loading and unloading, tunnel construction, agricultural activities and any other places that need mobile lighting at night.
3. Installation
Mount the unit via its screw holes on the bracket. Always ensure that the unit is firmly fixed to avoid vibration and
slipping while operating.
4. Operation
Open the protective rubber cap (1) on the lamp and plug one
end of the supplied mains adaptor into the DC socket (1) on the
lamp and the other end into an appropriate wall outlet
delivering a voltage of 220-240Vac 50/60Hz
OR
Plug the DC plug of the supplied cigar lighter plug into the DC
socket (1) on the lamp and the other end into a cigar lighter socket delivering a voltage of 12V or 24Vdc.
Charge the built-in Li-ion battery for about 5-6 hours. During the charging time, you can use the light.
GB

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 3
Once the battery is charged, unplug the mains adaptor/cigar lighter lead from the DC socket of the lamp and put back the
protective rubber cap on the DC connector.
Press the ON/OFF button (2) next to the DC connector to switch the lamp on and off.
You can adjust the light intensity via the red + and – buttons (3).
5. Fixture Cleaning
The cleaning of the glass pane must be carried out periodically to optimize the light output. Cleaning frequency depends
on the environment in which the lamp is used.
•Clean with soft cloth using normal glass cleaning fluid.
•Always dry the parts carefully.
Specifications
LF10R LF20R LF30R LF50R
Supply Voltage AC220~240V 50/60HZ
Charging voltage 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Li-ion battery 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400mAh 22.2V/6600mAh
Power 10W 20W 30W 50W
Light source 1x 10W EPISTAR
chip LED
1x 20W EPISTAR chip
LED
1x 30W chip
EPISTAR LED
1x 50W EPISTAR chip
LED
IP rating IP65
Light intensity 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500 lm
Colour temperature 4000-4500°K
Vertical adjustment angle 120°
Projection angle 90°
Dimensions 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
Weight 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling
centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 4
Lire attentivement les consignes de sécurité qui contiennent des informations importantes
concernant l’installation, le fonctionnement et la maintenance
1. Consignes de sécurité
•Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état.
•Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
•Cet appareil est pour utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. Cependant, il ne doit jamais être immergé dans l’eau.
•Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
•En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil et débranchez-le du secteur.
•N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des
dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux
pièces d’origine.
•Ne pas toucher de fils électriques pendant le fonctionnement car les tensions élevées peuvent provoquer une
électrocution.
•La source lumineuse est une LED de haute puissance non remplaçable.
•Ne pas démonter la lampe car elle perdrait son étanchéité.
•Ne jamais diriger le rayon lumineux sur une personne afin de ne pas abîmer les yeux.
•Ne pas alimenter la lampe directement par le secteur afin de ne pas griller les circuits électriques internes.
•N’attendez pas l’épuisement total de la batterie avant de la recharger. Une faible tension de batterie pendant une
durée prolongée réduit la durée de vie de la batterie lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•Laissez la batterie toujours chargée à au moins 60% de sa capacité afin de prolonger sa durée de vie.
•Remettez toujours le capuchon sur le connecteur DC lorsque la charge est terminée afin d’éviter que de l’eau ne
pénètre à l’intérieur.
DISPOSITIF DE COUPURE: Lorsqu’une fiche SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appareil du secteur,
ce dispositif doit rester facilement accessible à tout moment
2. Description
Projecteur multifonctions pour tous les travaux à l’intérieur et à l’extérieur, sur les chantiers de construction, dans un
garage ou une cave, dans le jardin, sur un bateau, pour dépanner une voiture sur la route, bref partout où on a besoin de
lumière sans avoir accès à une prise électrique.
3. Installation
Fixez l’appareil sur l’étrier au moyen des trous de vis. Assurez-vous que l’appareil est solidement fixé afin d’éviter des
vibrations et des mouvements pendant le fonctionnement.
4. Fonctionnement
Enlevez le bouchon de protection (1) de la fiche DC et branchez
l’adaptateur secteur sur cette fiche et l’autre extrémité sur une
prise secteur
OU
Branchez la fiche DC du cordon allume-cigare sur la fiche DC (1) et
l’autre extrémité sur une prise allume-cigare délivrant une tension
de 12 ou 24Vdc.
F

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 5
Chargez la batterie au Lithium incorporée pendant env. 5-6 heures. Pendant la charge, vous pouvez utiliser la lampe.
Lorsque la charge est terminée, remettez le bouchon en place pour éviter que de l’eau ne pénètre dans le boîtier.
Appuyez sur le bouton M/A (2) pour allumer et éteindre la lampe.
Vous pouvez régler l’intensité lumineuse en appuyant sur les boutons rouges + ou – (3).
5. Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement la vitre afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend des
conditions d’utilisation.
•Utilisez un chiffon doux et du nettoyant à vitres classique.
•Séchez toutes les pièces soigneusement.
Caractéristiques techniques
LF10R
LF20R
LF30R
LF50R
Alimentation AC220~240V 50/60HZ
Tension de charge 8.4Vdc 1A 8.4Vdc 1A 8.4Vdc 1A 8.4Vdc 1A
Batterie au Li-ion 7.4V 2200 mAh 7.4V 2200 mAh 7.4V 2200 mAh 7.4V 2200 mAh
Puissance 10W 10W 10W 10W
Source lumineuse 1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 10W EPISTAR chip
LED
Facteur IP IP65
Intensité lumineuse 900 lm
Température de couleur 4000-4500°K
Angle de réglage vertical 120°
Angle de projection 90°
Dimensions 190 x 150 x 245mm 190 x 150 x 245mm 190 x 150 x 245mm 190 x 150 x 245mm
Poids 1.1kg 1.1kg 1.1kg 1.1kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur
la façon de les recycler.

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 6
Aufmerksam die Sicherheitshinweise lesen. Sie enthalten wichtige Informationen bez. der
Installation, des Betriebs und der Instandhaltung.
1. Sicherheitshinweise
•Nach Empfang die Verpackung öffnen und prüfen, ob der Inhalt vollständig und in gutem Zustand ist.
•Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Betriebsspannung entspricht.
•Für Gebrauch innen und im Freien. Niemals in Wasser tauchen!
•Das Gerät vor Reparatur- und Wartungsarbeiten vom Netz trennen.
•Im Störfall sofort das Gerät ausschalten und vom Netz trennen.
•Niemals das Gerät selbst reparieren. Dadurch können Schäden und Betriebsstörungen entstehen. Das Gerät nur von
einem anerkannten Techniker reparieren lassen und nur Ersatzteile benutzen, die mit den Originalteilen identisch
sind.
•Während des Betriebs nicht das Gerät berühren, denn die hohen Spannungen können einen Stromschlag
verursachen.
•Das Leuchtmittel besteht aus einer nicht ersetzbaren LED.
•Nicht das Gerät auseinanderbauen, da es sonst nicht mehr wasserdicht ist.
•Niemals den Strahl direkt auf Menschen richten, um die Augen nicht zu beschädigen.
•Das Gerät niemals direkt ans Netz anschließen, damit die inneren Schaltungen nicht durchbrennen.
•Laden sie die Batterie regelmäßig auf. Eine niedrige Batteriespannung kann bei längerem Nichtgebrauch die
Betriebsdauer der Batterie verkürzen.
•Laden Sie die Batterie stets mindestens um die 60% der Kapazität auf.
•Setzen Sie nach dem Laden den Stöpsel wieder auf die DC Buchse, damit kein Wasser ins Gehäuse dringen kann.
Netztrennungsvorrichtungen
Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
2. Beschreibung
Aufladbarer LED-Strahler für alle Arbeiten in Haus und Garten, in der Garage, Werkstatt, Keller usw., wo kein
Netzanschluss vorhanden ist.
3. Installation
Den Haltebügel am Gerät befestigen. Das Gerät muss fest und sicher installiert werden, um Erschütterungen und
Spielraum während der Bewegungen zu vermeiden.
4. Betrieb
Den Gummistöpsel von der DC Buchse (1) entfernen und an den
DC Stecker des Netzadapters anschließen. Andere Seite in eine
Netzsteckdose stecken, die eine Spannung von 220-240Vac
50/60Hz liefert.
ODER
Den DC Stecker des mitgelieferten Autokabels in die DC Buchse
stecken und das andere Ende an eine Autobuchse mit einer Spannung von 12 oder 24Vdc anschließen.
Laden Sie die eingebaute Li-Ion Batterie ca. 5-6 Stunden auf. Während des Ladevorgangs können Sie die Lampe benutzen.
Nach Aufladen der Batterie ziehen Sie den DC Stecker aus der Buchse (1) und setzen Sie den Stöpsel wieder auf, damit
kein Wasser ins Gerät dringen kann.
D

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 7
Die Lampe mit dem Ein/Aus Schalter (2) ein- und ausschalten.
Die Leuchtkraft kann mit den roten + und – Tasten (3) eingestellt werden.
5. Reinigung des Geräts
Regelmäßig das Schutzglas des Strahlers reinigen, um die optimale Leuchtkraft zu erhalten. Die Häufigkeit hängt von den
Betriebsumständen ab.
•Die Linsen mit einem weichen Tuch und normalem Glasreiniger abwischen.
•Alle Teile sorgfältig trocknen.
Technische Daten
LF10R
LF20R
LF30R
LF50R
Versorgung AC220~240V 50/60Hz
Ladespannung 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Li-Ion Batterie 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400hAh 22.2V/6600mAh
Leistung 10W 20W 30W 50W
Leuchtmittel 1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 20W EPISTAR chip
LED
1x 30W chip EPISTAR
LED
1x 50W EPISTAR chip
LED
Schutzfaktor IP65
Leuchtkraft 900 Lm 1800Lm 2700Lm 4500Lm
Farbtemperatur 4000-4500°K
Vertikaler Einstellwinkel 120°
Abstrahlwinkel 90°
Abmessungen 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
Gewicht 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt
werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 8
Lees aandachtig de veiligheidsinstructies. Ze omvatten belangrijke informaties inzake installatie,
bediening en onderhoud.
1. Veiligheidsinstructies
•Bewaar deze handleiding ter latere raadpleging op. Indien u het toestel aan en andere gebruiker verkocht, wees
zeker dat hij deze handleiding ook ontvangt.
•Verwijder de verpakking en controleer dat het toestel niet tijdens transport wordt beschadigd alvorens u het toestel
gebruikt.
•Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze gebruiksaanwijzing..
•U kunt de lamp binnen en buiten gebruiken maar nooit in water induiken.
•Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u het toestel reinigt of de zekering vervangt.
•In geval van problemen bij de bediening schakel het toestel direct uit.
•Nooit het toestel zelf repareren. Alle reparaties moeten van een ervarene technicus doorgevoerd worden. Alleen
originele onderdelen voor alle reparties gebruiken.
•Tijden de werking geen draden aanraken omdat hoge spanningen elektrische schokken kunnen veroorzaken.
•De lichtbron van deze lamp is een niet vervangbare led.
•Nooit de lamp openen omdat ze waterdicht blijft.
•Nooit de lichtstraal op mensen richten om de ogen niet te beschadigen.
•Nooit de lamp onmiddellijk op het lichtnet aansluiten.
•Laad de ingebouwde batterij regelmatig op. Indien de lamp voor een langere tijd niet wordt gebruikt en de
batterijspanning is laag kan de batterij worden beschadigd.
•Laad de batterij altijd tot ca. 60% van haar capaciteit op.
•Na het opladen het stopje op de DC connector plaatsen omdat geen water binnen de behuizing kan dringen.
Ontkoppeling van het net
Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar zijn
2. Omschrijving
Oplaadbare LED projector geschikt voor alle werken in huis en tuin, in de garage, de werkplaats, kelder enz. waar er geen
lichtnetaansluiting is.
3. Installatie
Bevestig het toestel via de schroef gaten op de houder. Wees zeker dat het toestel vast geïnstalleerd is om trillingen en
afglijden tijdens het gebruik te vermijden.
4. Bediening
Verwijder de beschermkap (1) van de DC connector (1) en sluit de
DC plug van de lichtnetadapter op deze connector aan en het ander
eind op een stopcontact die 220-240Vac 50/60Hz levert.
OF
Sluit de DC plug van de meegeleverde autostekker op de DC contra
(1) aan en stek het andere eind in een autostopcontact die een
spanning van 12 of 24Vdc levert.
NL

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 9
Laad de batterij tijdens 5- uren op. Tijdens het opladen kunt u de lamp gebruiken.
Wanneer de batterij opgeladen is, ontkoppel de lichtnetadapter/autostekker van de DC contra (1) en plaats het stopje
weer op de connector om te vermijden dat water binnen de behuizing dringt.
Druk op de knop (2) om de lamp aan en uit te schakelen.
U kunt de helderheid d.m.v. de rode + en – knoppen instellen.
5. Reiniging
Het is belangrijk dat het toestel altijd schoon is om een optimale lichtkracht te garanderen en de leeftijd te verlengen. De
reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
•Reinig de lamp met een hoogwaardig glasreinigingsmiddel en een zachte doek.
•Droog de delen altijd zorgvuldig.
Specificaties
LF10R LF20R LF30R LF50R
Ingangsspanning AC220~240V 50/60Hz
Laadspanning 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Li-Ion batterij 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400mAh 22.2V/6600mAh
Vermogen 10W 20W 30W 50W
Lamp 1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 20W EPISTAR chip
LED
1x 30W chip EPISTAR
LED
1x 50W EPISTAR chip
LED
Beschermfactor IP65
Helderheid 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500 lm
Kleurtemperatuur 4000-4500°K
Verticale instelhoek 120°
Afstraalhoek 90°
Afmetingen 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
Gewicht 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg
BELANGRIJKE OPMERKING De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren
daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 10
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene importantes instrucciones de
seguridad e informaciones importantes para el mantenimiento del equipo
1. Instrucciones de seguridad
•A la recepción del equipo, habrá el embalaje y verifique que el contenido está completo y en perfecto estado.
•Asegúrese de que la tensión del enchufe es conveniente para este equipo. Estas informaciones del equipo se
encuentran en la placa técnica del equipo.
•Este equipo, puede ser usado tanto en interiores, como en exteriores, pero jamás puede ser sumergido en el agua.
•Desenchufe el equipo de la corriente antes de manipularlo o hacerle mantenimiento o limpieza.
•En caso de mal funcionamiento, desenchufe inmediatamente el equipo y hágalo revisar por un técnico cualificado.
•No intente reparar usted mismo el equipo. Una mala reparación, puede provocar malfuncionamiento y daños.
Contacte con un servicio técnico autorizado e indíquele que solo use piezas originales para su reparación.
•No toque los cables eléctricos durante el funcionamiento del equipo, ya que las tensiones que circulan por ellos
pueden provocarle una electrocución.
•La fuente luminosa, es un LED de alta potencia, no recambiable.
•No desmonte la lámpara, si no está perderá su estanqueidad.
•Jamás dirija el haz luminoso directamente a los ojos de una persona, ya que le puede producir daños.
•No alimente directamente la lámpara de la red eléctrica, para no quemar los circuitos internos eléctricos...
•No deje descargar la batería totalmente, recárguela antes de que se le agote toda la energía. Si deja la batería sin
carga durante un corto o largo periodo de tiempo, esta se estropeara.
•Deje la batería siempre con al menos el 60% de carga, para prolongar la duración de la misma. Cargue siempre la
batería y después deje reposar el equipo antes de guardarlo.
•Recoloque siempre el tapón del conector DC cuando acabe la carga, a fin de evitar, que le entre agua al interior de
equipo.
•DISPOSITIVO DE APAGADO: Cuando el cable de alimentación o el interruptor del equipo sean utilizados
como dispositivo de alimentación, este dispositivo, ha de permanecer fácilmente accesible.
2. Descripción
Proyector multifunción para todos los trabajos en interiores o exteriores, en la construcción, taller, bodega, jardín,
Barco… para reparar un coche por la noche… para todas estas aplicaciones un foco portátil y sin necesidad de una toma
de corriente.
3. Instalación
Fije el equipo mediante la escuadra. Asegúrese de que esta sólidamente instalado a fin de evitar movimientos durante su
funcionamiento.
4. Funcionamiento
Levante el tapón de protección (1) de la clavija DC y conecte el
adaptador de corriente en esta clavija. El otro extremo del
alimentador conéctelo a la corriente.
O BIEN
ES

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 11
Conecte la clavija DC del cable de encendedor a la clavija DC (1) y la otra extremidad del cable de encendedor la conecta a
la base del encendedor del coche que entregue una tensión de 12 o 24Vdc.
Cargue la batería de Litio durante unas 5-6 horas. Durante la carga, usted puede utilizar la lámpara.
Cuando la carga haya acabado, recoloque el tapón de la clavija DC, para evitar que entre agua en el interior del equipo.
Apriete en el botón ON/OFF (2) para encender y apagar la lámpara.
Puede ajustar la luminosidad de la lámpara, apretando en los botones rojos + o – (3).
5. Limpieza del equipo
Limpie regularmente el vidrio a fin de optimizar la potencia luminosa. La frecuencia de limpieza, depende de las
condiciones de utilización.
• Desenchufe siempre el equipo antes de limpiarlo o manipularlo.
•Utilice un paño limpio y limpiacristales clásico.
•Seque todas las piezas perfectamente.
Características técnicas
LF10R
LF20R
LF30R
LF50R
Alimentación AC220~240V 50/60HZ
Tensión de carga 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Batería de Li-ion 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400mAh 22.2V/660 mAh
Potencia 10W 20W 30W 50W
Fuente luminosa 1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 20W EPISTAR chip
LED
1x 30W chip EPISTAR
LED
1x 50W EPISTAR chip
LED
Factor IP IP65
Intensidad luminosa 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500 lm
Temperatura de color 4000-4500°K
Angulo de ajuste vertical 120°
Angulo de proyección 90°
Dimensiones 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
Peso 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no deben ser tirados a la basura doméstica. Llévelos a un lugar
de recogida para que sean correctamente reciclados. Póngase en contacto con las autoridades locales, para
que le indiquen el punto más cercano.

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 12
1. Instructiuni de siguranta
•Vă rugăm să păstrați acest manual de utilizare pentru referințe ulterioare . In cazul in care dispozitivul se vinde unui
alt utilizator , asigurați-vă că acesta primește si acest manual de utilizare .
•Despachetați și verificați cu atenție aparatul daca nu a fost deteriorat în timpul transportului înainte de utilizare.
•Înainte de operare , asigurați-vă că tensiunea de alimentare și frecvența sunt conform cerințelor dispozitivului.
•Unitatea este proiectata pentru utilizarea în interior și în aer liber . Cu toate acestea , nu -l utilizati în apă .
•Deconectați alimentarea de la rețeaua electrică înainte de înlocuirea siguranței sau de efectuarea intretinerii .
•În cazul in care apar probleme grave de functionare , opriți imediat utilizarea aparatului .
•Nu încercați să reparați singuri aparatul. Reparațiile efectuate de persoane necalificate pot duce la deteriorarea sau
funcționarea defectuoasă, fiind un pericol pentru sanatatea utilizatorului . Vă rugăm să contactați cel mai apropiat
centru autorizat de asistență tehnică și utilizați întotdeauna același tip de piese de schimb .
•Nu atingeți nici un fir în timpul funcționării deoarece tensiune inalta ar putea cauza un șoc electric .
•Sursa de lumină a acestui produs este un led, care nu poate fi inlocuit.
•Nu demontați produsul , deoarece funcția de impermeabilitate a sursei de lumina va fi afectată .
•Nu îndreptați fasciculul de lumină direct spre o persoană , pentru a evita lezarea ochilor .
•Nu conectați aparatul direct la rețeaua de alimentare pentru a nu arde circuitul electric .
•Reîncărcați bateria la timp . O baterie descarcata pentru o perioadă mai lungă de timp, poate afecta durata de
functionare a acesteia atunci când nu este în uz .
•Lăsati bateria mereu încărcat la aproximativ 60 %, pentru a prelungi durata de functionare .
•Puneți capacul mufei de încărcare la loc după finalizarea incarcarii , în scopul de a menține etanseitatea la apă și de a
preveni pătrunderea apei in carcasa .
DECONECTAREA DE URGENTA
În cazul în care apare o urgenta si aparatul trebuie deconectat rapid de la retea, accesul la reteaua de alimentare trebuie
sa fie cat mai usor posibil.
2. Descriere
Aparatul este proiectat pentru utilizarea în interior / exterior, pentru întreținere în general, operatiuni de salvare,
camping, pescuit de noapte, intretinere echipamente de telefonie mobilă, încărcare și descărcare de marfă, construcții
de tuneluri, activități agricole precum și orice alte activitati care necesita iluminare mobila pe timp de noapte.
3. Instalare
Montați unitatea utilizand găurile de șuruburi de pe suport. Asigurați-vă întotdeauna că aparatul este fixat ferm, pentru a
evita vibrațiile și alunecarea în timpul functionarii.
4. Functionare
Deschideți capacul cauciucat de protecție (1) al proiectorului și conectați un
capăt al adaptorului de alimentare furnizat în mufa de curent continuu a
proiectorului și celălalt capăt la o priză de perete adecvata, avand o tensiune
de 220-240VAC, 50/60Hz.
RO
Cititi cu atentie manualul. Acesta contine informatii importante
despre instalare, operare si intretinere

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 13
SAU
Conectați conectorul DC al brichetei de masina furnizate în priza de curent continuu (1),a proiectorului și celălalt capăt
la priză unei brichete furnizand o tensiune de 12V sau 24Vdc.
Încărcați bateria Li-ion încorporata pentru aproximativ 5-6 ore. În timpul încărcării, puteti utiliza sursa de lumina.
Odată ce bateria este încărcată, deconectați adaptorul de alimentare / cablul brichetei de la priza de curent continuu a
sursei de lumina și puneti din nou capacul cauciucat de protecție pe conectorul DC.
Apăsați butonul ON / OFF (2), de lângă conectorul DC pentru a porni sau opri proiectorul.
Puteți regla intensitatea luminii, prin intermediul butoanelor (3) roșu + și -.
5. Curatarea dispozitivului de fixare
Curățarea panoului din sticlă trebuie să fie efectuata periodic pentru a optimiza nivelul de lumină emis. Frecvența acestei
operații depinde de mediul în care sunt utilizate proiectoarele.
•Curățați cu o cârpă moale, folosind lichid de curățare pentru sticlă.
•Uscati întotdeauna componentele cu grijă.
Specificatii
LF10R
LF20R
LF30R
LF50R
Tensiune de alimentare AC220~240V 50/60HZ
Tensiune de incarcare 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Baterie Li-ion 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400mAh 22.2V/6600mAh
Putere 10W 20W 30W 50W
Sursa de lumina 1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 20W EPISTAR chip
LED
1x 30W chip EPISTAR
LED
1x 50W EPISTAR chip
LED
Grad protectie IP IP65
Intensitate luminoasa 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500 lm
Temperatura culoare 4000-4500°K
Unghi de reglare pe
verticala
120°
Unghi de dispersie lumina 90°
Dimensiuni 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
Greutate 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg
IMPORTANT: Produsele electrice si electronice nu trebuie amestecate impreuna cu gunoiul menajer. Pentru
dezafectarea acestor produse, utilizati punctele de colectare special amenajate. Informati-va despre procedura la
autoritatile locale.

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 14
1. Varnostna navodila
•Prosimo, shranite ta navodila za uporabo v prihodnje. Če prodajate enoto drugemu uporabniku, se prepričajte, da je
prav tako prejel navodila.
•Pred uporabo naprave, odstranite embalažo in skrbno preveriti enoto, da ni bil poškodovana med prevozom.
•Pred uporabo se prepričajte, da se napetost in frekvenčno napajanja ujemajo zahtevam enote.
•Enota je za notranjo in zunanjo uporabo. Vendar je ne potapljajte v vodo.
•Odklopite omrežno napetost pred zamenjavo varovalke ali servisiranjem.
•V primeru resne operativne težave , takoj prenehajte z uporabo naprave.
•Nikoli ne poskušajte popravljati sami. Popravilo katero opravi nekvalificirana oseba lahko povzroči poškodbe ali
okvare . Obrnite na najbližji pooblaščeni center za tehnično pomoč in vedno uporabljajo isto vrsto rezervnih delov.
•Med delovanjem se ne dotikajte nobenih žic, ker visoka napetost lahko povzroči električni udar.
•Svetlobni vir tega izdelka je nezamenljiv LED.
•Ne razstavljajte izdelka, s tem bo lahko oslabljena funkcija vodotesnosti.
•Ne usmerjajte svetlobni žarek direktno na ljudi, da bi se izognili poškodovanju oči.
•Ne priključite enoto neposredno v električno omrežje, da ne bi pregorelo zunanje električno vezje.
•Napolnite baterijo pravočasno. Slabo stanje baterije na daljši rok lahko vpliva na življenjsko dobo baterije, ko ni v
uporabi.
•Pustite baterijo vedno napolnjeno na približno 60%, da bi podaljšali njeno življenjsko dobo.
•Postavite pokrov vtičnice za polnjenje nazaj v mesto, po zaključku polnjenja, da bi ohranili izdelek vodoodporen in
preprečili vdor vode v ohišje.
ODKLOP NAPRAVE
Če se za odklop naprave uporablja vtikač ali sponka, odklop mora biti enostaven in dostopen.
2. Opis
Za notranjo / zunanjo uporabo, kot so splošno vzdrževanje, reševanje v sili, kampiranje, nočni ribolov, mobilni mehaniki,
nalaganje in razkladanje tovora, gradnji predorov, kmetijske dejavnosti in vseh drugih krajev, kje potrebujemo mobilno
razsvetljavo ponoči.
3. Namestitev
Namestite enoto prek lukenj za vijake na nosilcu. Vedno zagotovite, da je enota trdno pritrjena, da bi prepreči vibracije in
zdrs, medtem ko deluje.
4. Delovanje
Odprite zaščitni gumijasti pokrovček (1) na svetilki in priključite
en konec priloženega napajalnika v vtičnico DC (1) na svetilko in
drugi konec v ustrezno vtičnico z napetosti 220-240V 50/60Hz.
ALI
Priključite vtič DC napajanja vžigalnika v vtičnico DC (1) na
svetilko in drugi konec pa v vtičnico za vžigalnik napetost 12V ali
24VDC.
SLO

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 15
Polnjenje vgrajene Li-ionske baterije je približno 5-6 ur. V času napajanja, lahko uporabite svetlobo.
Ko se baterija napolni, odklopite napajalnik / vžigalnik kabel DC vtičnice svetilke in dajte nazaj zaščitni gumijasti pokrovček
na priključku DC.
Pritisnite gumb ON/OFF (2) zraven DC priključka za VKLOP ali IZKLOP svetilke.
Lahko prilagodite jakost svetlobe preko rdečih + in – gumbov (3).
5. Čiščenje enote
Čiščenje stekla je potrebno opravljati redno za optimalno svetilnost. Frekvenca čiščenja je odvisna od okolja, v katerem se
uporablja svetilka.
•Čistite z mehko krpo, uporabljate normalno čistila za čiščenje stekla.
•Vedno previdno osušite dele.
Tehnični podatki
LF10R LF20R LF30R LF50R
Napajanje AC220~240V 50/60HZ
Napetost polnjenja 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Li-ion baterija 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400mAh 22.2V/6600mAh
Moč 10W 20W 30W 50W
Vir svetlobe 1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 20W EPISTAR chip
LED
1x 30W chip EPISTAR
LED
1x 50W EPISTAR chip
LED
IP ocena IP65
Jakost svetlobe 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500 lm
Barvna temperatura 4000-4500°K
Vertikalna nastavitev kota 120°
Projekcijski kot 90°
Mere 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
Teža 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg
POMEMBNO: Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo, da jih pripeljete do centra
za recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje.

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 16
1. SIGURNOSTNE UPUTE
• Molimo da saćuvate priručnik za u buduće. Ako prodajete proizvod drugom korisniku, pobrinite da on također prima ta
uputstva.
• Izvadite i pažljivo provjerite proizvod da nije oštećen tijekom transporta i prije korištenja.
• Prije upotrebe, uvjerite se da napon i frekvencija napajanja odgovaraju zahtjevima snaga proizvoda.
• Uređaj je za unutrašnju i vanjsku upotrebu. Nemojte ga utonuti u vodu.
• Isključite struju prije zamjene osigurača ili servisiranja.
• U slučaju ozbiljnog operativnog problema, prestanite odmah koristiti uređaj.
• Ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Ako popravak obavljaju nestručne osobe može dovesti do oštećenja ili kvara i
obratite se najbližem ovlaštenom tehničkom servis centru i uvijek koristiti originalne rezervne dijelove.
• Ne dirajte žice tijekom rada, visoki napon može biti uzrok strujnog udara.
• izvor svjetla ovog proizvoda je LED koji se ne moze zamijeniti.
• Nemojte rastavljati proizvod, jer će vodootporna funkcija biti umanjena.
• Nemojte usmjeravati snop svjetlosti izravno na osobu, jer bi moglo štetiti očima.
• Nemojte spajati uređaj izravno na napajanje, da se ne bi dogorijevao strujni krug.
• Napunite bateriju na vrijeme. Niska razina napunjenosti baterije na duže vremensko razdoblje može utjecati na trajanje
baterije i kada uređaj nije u upotrebi.
• Ostavite akumulator uvijek oko 60%, kako bi se produljio životni doba.
• Stavite poklopac utičnice za punjenje natrag na mjesto nakon što je završio punjenje, kako bi proizvod ostao
vodootporan i spriječilo bi se prodiranje vode u kućište.
Isklučivanje uređaja
Ako se utikac aparata ili spojnica koristiti kao uređaj za isključivanje, uređaj mora biti uvijek lako dostupan.
2. OPIS
Za unutarnju / vanjsku upotrebu, kao i za cjelokupno održavanje, hitno spašavanje, kampiranje, noćni ribolov, mobilne
servisne popravke, utovar i istovar tereta, izgradnji tunela, poljoprivredne aktivnosti i druga mjesta koja trebaju mobilnu
osvjetljenje noću.
3. INSTALACIJA
Instalirajte putem svojih vijka na nosaču. Uvijek se mora osigurati da uređak čvrsto smješten kako bi se izbjegle vibracije i
klizanja dok se radi.
4. DJELOVANJE
Otvorite zaštitnu gumenu kapicu (1) na svetiljki i priključite jedan
kraj isporučenog mrežnog adaptera u DC utičnicu (1) na lampu i
drugi kraj u zidnu utičnicu odgovarajućeg napona od 220-240VAC
50/60Hz
HR

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 17
ILI
Priključite DC utikač isporučenog utikač upaljača u DC utičnicu (1) na uređaju i drugi kraj u utičnicu upaljača za cigarete na
napon od 12V ili 24V.
Punite ugrađenu Li-ion bateriju oko 5-6 sati. Za vrijeme punjenja, možete koristiti svjetlo.
Nakon što je baterija napunjena, odspojite mrežni adapter / upaljač iz DC utičnice lampe i staviti natrag zaštitnu gumenu
kapicu na DC konektor.
Pritisnite gumb za uključivanje / isključivanje (2) pored DC priključka. Možete podesiti intenzivnost svjetla kroz crveno + i -
tipke (3).
5. UPUTE ZA ČIŠĆENJE
Prilikom čišćenja iskljućite uređaj iz električkog napona. Čišćenje stakla treba provesti povremeno zbog optimizirati
svjetlosti. Frekvenca čišćenja ovisi o okruženju u kojem se koristi lampa.
•Čistite mekom krpom pomoću tekućine za čišćenje stakla.
•Uvijek pažljivo osušite dijelove.
Tehnički podaci
LF10R
LF20R
LF30R
LF50R
Ulazni napon AC220~240V 50/60HZ
Napon punjenja 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Li-Ion batterij 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400mAh 22.2V/6600mAh
snaga 10W 20W 30W 50W
svjetiljka 1x 10W EPISTAR chip
LED
1x 20W EPISTAR chip
LED
1x 30W chip EPISTAR
LED
1x 50W EPISTAR chip
LED
Zaštitni faktor IP65
svjetlost 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500 lm
temperatura 4000-4500°K
Vertikalni kut 120°
Kut svjetlos.snopa 90°
dimenzije 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
težina 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 18
1. Instruções de Segurança
•Guarde este manual para referência futura.
•Antes de utilizar, certifique-se de que a voltagem corresponde às necessidades de energia da unidade.
•A unidade é para uso interno e ao ar livre. No entanto, não deverá ser submersa em água.
•Desligue da rede elétrica antes da substituição ou reparação do fusível.
•Em caso de problemas sérios de operação, pare de utilizar o aparelho imediatamente.
•Nunca tente reparar o aparelho. Contacte o centro de assistência técnica autorizada mais próximo e use sempre o
mesmo tipo de peças de reposição.
•Não toque nos fios durante a operação pois a alta voltagem pode causar eletrocussão.
•A fonte de luz deste produto é um LED não substituível.
•Não desmonte o produto, pois a função impermeável luz será prejudicada.
•Não direcione o feixe de luz diretamente para uma pessoa de modo a evitar prejudicar os olhos.
•Não ligue o aparelho directamente à rede, para não queimar o circuito eléctrico.
•Recarregue a bateria correctamente. A bateria fraca por um longo período de tempo pode afectar a vida da mesma
quando não estiver em utilização.
•Deixe a bateria sempre carregada em cerca de 60% para alongar o seu tempo de vida.
•Coloque a tampa da tomada de carregamento de volta no lugar depois de ter completado o carregamento, de modo a
manter o produto à prova de água e evitar que a água penetre na estrutura.
DESLIGAR O DISPOSITIVO
O dispositivo de desligamento deve estar sempre acessível, quando a ficha de alimentação ou uma junção de aparelhos
são usadas como os dispositivos de desligamento.
2. Descrição
Para uso interior / exterior, como manutenção geral, de resgate de emergência, campismo, pesca nocturna, mecânicos
móveis, movimentação de carga e descarga, construção de túneis, atividades agrícolas e quaisquer outros locais que
necessitam de iluminação móvel à noite.
3. Instalação
Monte a unidade através de seus orifícios dos parafusos no suporte. Certifique-se sempre de que a unidade está
firmemente fixada para evitar vibrações e deslizamentos durante a operação.
4. Operação
Abra a tampa de borracha de proteção (1) na lâmpada e ligue
uma extremidade do adaptador de alimentação fornecido à
tomada DC (1) na lâmpada e a outra extremidade a uma tomada
de parede adequada com uma tensão de 220-240Vac 50/60Hz
OU
Ligue a ficha DC a ficha de isqueiro fornecida na tomada de DC
(1) sobre a lâmpada e a outra extremidade a uma ficha de isqueiro com uma tensão de 12 V ou 24 V CC.
Carregue a bateria de iões de lítio interna durante cerca de 5-6 horas. Durante o tempo de carregamento, poderá usar a
luz.
Uma vez que a bateria esteja carregada, desligue o adaptador de corrente / isqueiro da tomada DC da lâmpada e coloque
de volta a tampa de borracha de proteção na ligação DC.
Pressione o botão ON / OFF (2) ao lado do conector DC para trocar a lâmpada e desli gar.
Poderá ajustar a intensidade da luz através dos botões vermelhos + e - (3).
P

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 19
5. Limpeza
A limpeza do painel de vidro deve ser realizada periodicamente para optimizar a saída de luz. A frequência de limpeza
depende do ambiente em que a lâmpada é utilizada.
•Limpe com um pano macio e líquido de limpeza de vidro normal.
•Deverá secar sempre todas as partes.
Especificações
LF10R LF20R LF30R LF50R
Voltagem AC220~240V 50/60HZ
Voltagem de carregamento 8.4Vdc 1A 12.6Vdc 1A 25.2V 1A 25.2V 1A
Bateria Li-ion 7.4V 2200mAh 11.1V / 4,400mAh 22.2V/4400mAh 22.2V/6600mAh
Potencia 10W 20W 30W 50W
Fonte de luz 1x 10W EPISTAR
chip LED
1x 20W EPISTAR
chip LED
1x 30W chip
EPISTAR LED
1x 50W EPISTAR
chip LED
IP IP65
Intensidade 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500 lm
Temperatura 4000-4500°K
Angulo de ajuste vertical 120°
Angulo de projecção 90°
Dimensões 190 x 150 x 245mm 2.5 x 185 x 260mm 285 x 205 x 300mm 355 x 205 x 360mm
Peso 1.1kg 1.7kg 3.5kg 6kg
Nota Importante: Produtos eléctricos não devem ser colocados em lixo doméstico. Traga-os a um centro de
reciclagem. Pergunte as autoridades locais ou o seu revendedor sobre a maneira de proceder.

©Copyright LOTRONIC 2014 LF10R 20
1. Bezpieczeństwo
•Przechowuj instrukcję obsługi oraz dowód zakupu oraz dostarczaj ją wszystkim użytkownikom urządzenia.
•Po dostawie rozpakuj jednostkę oraz sprawdź stan urządzenia. Upewnij się, że nie nosi uszkodzeń zewnętrznych.
•Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że podłączasz urządzenie do gniazda sieciowego o odpowiednim
napięciu sieciowym.
•Urządzenie użytkowane może być zarówno w warunkach zewnętrznych, jak i zewnętrznych. Nie należy jednak zarażać
go bezpośrednio na kontakt z wodą.
•Odłącz urządzenie z sieci przed wymianą bezpiecznika
•W przypadku wystąpienia problemów z działaniem odłącz natychmiast urządzenie od zasilania.
•Nie próbuj naprawiać urządzenia na własną rękę. Po wykryciu urządzenia skorzystaj z gwarancji i oddaj jednostkę do
profesjonalnego serwisu dystrybutora. W przypadku własnoręcznych modyfikacji możesz utracić gwarancję.
•Nie dotykaj żadnych gołych przewodów w trakcie podłączenia do sieci. Wywołać to może porażenie prądem.
•Źródłem światła tego produktu jest niewymienialna dioda LED. Źródło światła nie podlega gwarancji.
•Nie narażaj na bezpośredni kontakt światła ze wzrokiem. Może to spowodować jego uszkodzenie.
•Nie podłączaj urządzenia do prądu w przypadku wyładowania atmosferycznego.
•Ładuj urządzenie co jakiś czas, regularnie.
•Staraj się utrzymywać poziom naładowania w okolicach 60%. Wydłuży to żywotność akumulatora.
•Po skończeniu ładowania pamiętaj o założeniu gumowej zaślepki co umożliwi wodoodporność. W innym przypadku
narazisz obudowę na zalanie.
ODŁĄCZENIE !
Jeśli przewód sieciowy oraz wtyczka pełnią funkcje ostatecznego wyłącznika to oznacza to, że faktycznie muszą być łatwo
dostępne!
2. Opis
Produkt do zastosowania wewnętrznego/zewnętrznego jak służby ratunkowe, poszukiwawcze, kempingi, nocnego połowu
ryb oraz dla mechaników, załadunku oraz rozładunku, konstrukcji w tunelach, wszędzie tam gdzie potrzebne jest
niezależne źródło światła nocą.
3. Instalacja
Do zamocowania urządzenia użyj otworów na śruby znajdujących się w uchwycie. Upewnij się, że nie
wpada w drgania i jest dobrze zamocowany.
4. Użytkowanie
Otwórz zabezpieczenie w postaci gumowej zaślepki (1) z lampy oraz podłącz jeden koniec dostarczonego zasilacza do
gniazda sieciowego DC (1) na urządzeniu oraz drugi koniec do gniazda sieciowego
o napięciu 220-240Vac 50/60Hz.
LUB
Podłącz dostarczony przewód ładowarki samochodowej do
odpowiedniego gniazda DC (1) na urządzeniu oraz wtyczkę do
gniazdka zapalniczki o napięciu 12V or 24Vdc.
PL
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other LTC Projector manuals