Lund 99701 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
99701
PALENISKO OGRODOWE
FIRE PIT
GARTENFEUERSTÄTTE
САДОВЫЙ ОЧАГ
САДОВЕ ВОГНИЩЕ
SODO LAUŽAVIETĖ
DĀRZA UGUNSKURA VIETA
ZAHRADNÍ OHNIŠTĚ
ZÁHRADNÉ OHNISKO
KERTI TŰZRAKÓ
GRATAR TIP VATRA
FOGÓN PARA JARDÍN
FOYER A GRILL
BRACIERE DA GIARDINO
TUINVUURSCHAAL
ΕΣΤΙΑ ΦΩΤΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ

INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
I
IV
III
VI
II
V
1
2
3
45

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
WYKAZ CZĘŚCI
1. misa paleniska
2. ruszt węglowy
3. pokrywa
4. uchwyt pokrywy
5. pogrzebacz
INSTRUKCJA MONTAŻU
Ze względu na ryzyko skaleczenia należy zachować ostrożność podczas montażu. Stosować rę-
kawice ochronne.
Rozstawić i zablokować wszystkie nogi misy. W tym celu należy odciągnąć i przytrzymać trzpień
blokady (II), rozłożyć nogę i zwolnić trzpień tak, aby przeszedł przez obie płytki zawiasu i zabloko-
wał nogę w rozstawionej pozycji (III). Sprawdzić czy noga zablokowała się prawidłowo i nie złoży
się samoczynnie podczas użytkowania produktu.
Misę z rozstawionymi nogami postawić na płaskiej, równej i twardej powierzchni i sprawdzić czy stoi
stabilnie. W razie stwierdzenia niestabilności należy powtórzyć czynności montażowe.
Na dnie misy umieścić ruszt węglowy (IV).
Uchwyt pokrywy przełożyć przez otwór w środku pokrywy i zamocować go za pomocą nakrętki (V).
W przypadku wykorzystania rusztu opiekania należy umieścić go w misie nad rusztem węglowym
(VI).
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
UWAGA! Produkt może być bardzo gorący, nie przesuwać podczas pracy!
Nie używać wewnątrz pomieszczeń!
UWAGA! Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego zapalania po
zgaśnięciu! Używać wyłącznie podpałek zgodnych z EN 1860-3!
OSTRZEŻENIE! Chronić przed dostępem dzieci i zwierząt domowych!
Maksymalnie obciążenie rusztu: 1,5 kg.
Mocno i pewnie skręcone śrubami palenisko ustawić na poziomym, równym i stabilnym i niepalnym
podłożu.
W palenisku można stosować paliwo przeznaczone do grilli np. brykiet węgla drzewnego w takim
przypadku palenisko można wykorzystać jako źródło ciepła do np. do rusztu zawieszanego na
trójnogu.
W palenisku można stosować drewno pocięte w szczapy. Wykorzystując palenisko do rozpalenia
ogniska.
W przypadku stosowania paliwa przeznaczonego do grilli maksymalna ilość paliwa nie może być
większa niż pojemność misy paleniska. Paliwo nie może wystawać ponad górną krawędź misy
paleniska.
Po zakończeniu grillowania żar ugasić wodą lub zakopać w ziemi.
Pozostawienie żaru w palenisku grozi pożarem!
Przy pierwszym użyciu grill powinien być rozgrzany, a paliwo utrzymywane w formie rozżarzonej,
przez co najmniej 30 minut przed przyrządzaniem potraw na grillu.
Rozpalać używając specjalnych podpałek stałych. Na podpałce ułożyć kilka brykietów węgla i pod-
palić podpałkę. Gdy paliwo zajmie się ogniem dosypać paliwo do pożądanej ilości.
Nie przyrządzać potraw zanim paliwo nie pokryje się powłoką popiołu.
W przypadku stosowania drewna pociętego w szczapy drewno należy ułożyć w stos w taki sposób,
aby nie żadna ze szczap nie wystawała poza obręb misy. Przepalony, gorący fragment drewna
spadając z misy może spowodować pożar.
Jeżeli w trakcie użytkowania paleniska będą dokładane kolejne szczapy drewna należy je dokładać
pojedynczo, za pomocą niepalnych szczypiec. Szczapy układać tak, aby w trakcie spalania nie
wypadły poza obręb paleniska.
Ognisko rozpalać za pomocą podpałek stałych, nie stosować benzyny, rozpuszczalnika lub jakiej-
kolwiek innej cieczy do rozpalenia ogniska.
Po wypaleniu ogniska żar ugasić wodą lub zakopać w ziemi.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PARTS LIST
1. fi re pit bowl
2. coal grate
3. lid
4. lid handle
5. rake
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
Due to the risk of injury, care should be taken when assembling the product. Use protective gloves.
Spread out and lock all legs of the bowl. To do this, pull out and hold the locking pin (II), unfold the
leg and release the pin so that it passes through both hinge plates and locks the leg in the spread
position (III). Check that the leg has locked properly and will not fold automatically when the product
is in use.
Place the bowl with its legs spread on a fl at, level and hard surface and check that it is stable. In
case of instability, repeat all assembly steps.
Place the coal grate on the bowl bottom (IV).
Transfer the lid handle through the hole in the middle of the lid and secure it with the nut (V).
If a barbecue grate is used, place it in the bowl above the coal grate (VI).
OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTION! The product can be very hot, do not move while operating!
Do not use indoors!
CAUTION! Do not use spirit or gasoline to ignite or re-ignite after extinguishing! Only use
fi relighters in accordance with EN 1860-3!
WARNING! Keep away from children and pets!
Maximum load on the grate: 1.5 kg.
Place the fi re pit fi rmly and securely bolted on a horizontal, level, stable and non-fl ammable surface.
You can use fuel intended for barbecue in the fi re pit e.g. charcoal briquette; in that case the fi re pit
can be used as a heat source e.g. for a grate hung on a tripod.
Wood cut into splinter can be used in the fi re pit. to use the fi re pit to light a bonfi re.
In case of using fuels intended for barbecues, the maximum amount of fuel may not be greater
than the capacity of the bowl. The fuel must not protrude above the upper edge of the fi re pit bowl.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after fi nished barbecuing.
Leaving the hot coals in the fi replace may cause risk of fi re!
When the barbecue is used for the fi rst time, it should be hot, as well as the fuel for at least 30
minutes before preparing food on the barbecue.
Light up using special solid fi relighters. Place a few charcoal briquettes on the fi relighter and set the
fi relighter on fi re. When the fuel is on fi re, add more fuel to the desired amount.
Do not prepare food until the fuel is covered with ash.
When using wood cut into splinters, the wood should be stacked in such a way that no pieces of
wood protrude beyond the bowls. A burnt, hot piece of wood falling from a bowl can cause a fi re.
When using the fi re pit more splinters of wood will be placed, they should be added individually,
using non-combustible pliers. Place the splinters in such a way that they do not fall out of the fi re
pit during combustion.
Light the fi re using solid fi relighters, do not use petrol, solvent or any other liquid to light the fi re.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after fi nished barbecuing.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poland
PL GB

INSTRUKCJA OBSŁUGI
4INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
D RUS
TEILELISTE
1. Schale
2. Kohlerost
3. Deckel
4. Griff der Abdeckung
5. Feuerstange
MONTAGEANLEITUNG
Wegen der Verletzungsgefahr ist bei der Montage des Grills Vorsicht geboten. Schutzhandschuhe
verwenden.
Aufstellen und alle Beine der Schale blockieren. Dazu den Sicherungsstift (II) herausziehen und
festhalten, das Bein ausklappen und den Stift so lösen, dass er durch beide Scharnierplatten hin-
durchgeht und das Bein in der gewählten Position (III) verriegelt. Vergewissern Sie sich, dass
das Bein richtig verriegelt ist und sich nicht automatisch zusammenfaltet, wenn das Produkt in
Gebrauch ist.
Stellen Sie die Schale mit gespreizten Beinen auf eine ebene, fl ache und harte Fläche und prüfen
Sie, ob sie stabil ist. Bei Instabilität wiederholen Sie die Montageschritte.
Legen Sie den Kohlerost (IV) auf den Boden der Schüssel.
Schieben Sie den Griff der Abdeckung durch das Loch in der Mitte der Abdeckung und sichern Sie
ihn mit der Mutter (V).
Wenn ein Rost zum Anbraten verwendet wird, stellen Sie ihn in die Schüssel über dem Kohlenrost
(VI).
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Das Produkt kann sehr heiß sein, bewegen Sie sich nicht während der Arbeit!
Nicht in Innenräumen verwenden!
ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum Anzünden bzw. erneuten An-
zünden! Verwenden Sie nur Feueranzünder nach EN 1860-3!
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!
Maximale Belastung des Rostes: 1,5 kg.
Stellen Sie den Kaminofen fest zusammengeschraubt und sicher auf eine horizontale, ebene, sta-
bile und nicht brennbare Fläche.
In der Feuerstelle kann nur Brennstoff verwendet werden, der für Grills bestimmt ist z. B. Holzkoh-
lebrikett. In einem solchen Fall kann die Feuerstelle als Wärmequelle z. B. für einen am Dreibein
aufgehängten Rost verwendet werden.
In der Feuerstelle kann in Stücke geschnittenes Holz verwendet werden. Verwendung des Feuer-
stelle zum Entzünden eines Lagerfeuers.
Im Falle der Verwendung von Brennstoff für Grillgeräte darf die maximale Brennstoff menge nicht
größer sein als die Kapazität der Schüssel. Der Brennstoff darf nicht über den oberen Rand der
Schüssel der Feuerstelle hinausragen.
Nach dem Grillen die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
Wenn Sie die Wärme im Kamin lassen, besteht Brandgefahr!
Bei der ersten Verwendung des Grills sollte er erwärmt und der Brennstoff mindestens 30 Minuten
lang warm gehalten werden, bevor auf dem Grill Essen zubereitet wird.
Verwenden Sie zum Anzünden speziellen festen Anzünder. Legen Sie ein paar Briketts Kohle auf
die Anzünder und setzen Sie sie in Brand. Geben Sie je nach Verbrauch und Notwendigkeit Brenn-
stoff hinzu.
Bereiten Sie keine Speisen zu, bis der Brennstoff mit Asche bedeckt ist.
Bei der Verwendung von in Stücke geschnittenem Holz ist das Holz so zu stapeln, dass keine Holz-
stücke über die Schale hinausragen. Ein verbranntes, heißes Stück Holz, das aus einer Schale
fällt, kann Brand verursachen.
Wenn bei der Nutzung der Feuerstelle immer weitere Holzstücke hinzugefügt werden, sollte dies
einzeln mit einer nicht brennbaren Zange getan werden. Legen Sie die Stücke so, dass sie beim
Verbrennen nicht aus dem Feuer fallen.
Zünden Sie das Feuer mit festen Feueranzünder an, verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel
oder eine andere Flüssigkeit, um das Feuer zu entzünden.
Nach dem Verbrennen des Brennstoff s die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polen
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
1. чаша
2. решетка для угля
3. крышка
4. ручка крышки
5. кочерга
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Из-за риска нанесения пореза соблюдайте осторожность во время сборки. Носите защитные
рукавицы.
Раздвиньте и заблокируйте все ножки чаши. Для этого вытяните и придержите стопорный
палец (II), разместите ножку и отпустите палец, таким образом, чтобы он прошел через обе
пластинки петли и заблокировал ножку в заданном положении (III). Убедитесь в том, что нога
правильно заблокирована и она не сложиться самостоятельно при использовании изделия.
Чашу с размещенными ножками установите на плоскую, ровную и твердую поверхность, и
проверьте, стабильна ли она. В случае установления нестабильности повторите монтажные
операции.
На дне чаши поместите решетку для угля (IV).
Вставьте ручку крышки в отверстие в середине крышки и закрепите ее с помощью гайки (V).
В случае использования решетки для поджаривания поместите ее в чашу над решеткой для
угля (VI).
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Продукт может быть очень горячим, не перемещайте его во время рабо-
ты!
Не используйте внутри помещений!
ВНИМАНИЕ! Не используйте спирт или бензин для зажигания или повторного зажига-
ния после погашения! Используйте только брикеты для розжига в соответствии с EN
1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Защищайте от доступа детей и домашних животных!
Максимальная нагрузка на решетку: 1,5 кг.
Прочно и надежно скрученную винтами топку установите на горизонтальную, ровную, устой-
чивую и не воспламеняющуюся поверхность.
В топке можно использовать брикеты, предназначенные для гриля, например, брикеты из
древесного угля, в таком случае топку можно использовать в качестве источника тепла, на-
пример, для решетки, подвешенной на треноге.
В чаше для костра можно использовать нарезанную древесину. Используйте чашу для раз-
жигания костра.
В случае использования брикетов, предназначенных для гриля, максимальное количество
брикетов не должно превышать вместимость чаши. Брикеты не должны выступать за верх-
ний край чаши топки.
После окончания приготовления пищи на гриле, потушите жар водой или закопайте в землю.
Оставление жара в топке может привести к пожару!
При первом использовании, гриль должен быть разогретым, а брикеты р аскаленными, в те-
чение не менее 30 минут перед приготовлением пищи на гриле.
Разжигайте, используя специальные брикеты для розжига. На брикеты для розжига положите
несколько угольных брикетов и разожгите их. Когда брикеты начнут гореть, добавьте нужное
количество брикетов.
Не готовьте пищу, пока брикеты не покроются слоем золы.
В случае использования нарезанной древесины, древесину положите таким образом, чтобы
ни одно полено не выступало за край чаши. Горевший, горячий кусок древесины, падая с
чаши, может вызвать пожар.
Если во время использования чаши будут добавляться следующие полена древесины, до-
бавляйте их отдельно, с помощью негорючих щипцов. Полена размещайте таким образом,
чтобы во время горения они не выпали из чаши.
Костер разжигайте с помощью брикетов для розжига, не используйте бензин, растворитель
или любую другую жидкость для разжигания костра.
После того как костер догорел, потушите жар водой или закопайте в землю.
TOYA S.A., Sołtysowicka 13-15, 51- 168 Wrocław, Polska / ул. Солтысовицка, д. 13-15, 51-168,
г. Вроцлав, Польша

INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
UA LT
КАТАЛОГ ДЕТАЛЕЙ
1. чаша мангала
2. решітка для вугілля
3. кришка
4. ручка кришки
5. кочерга
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
З огляду на ризик отримання травми слід дотримуватися обережності при установці. Вико-
ристовувати захисні рукавички.
Розставити і зафіксувати всі ноги чаші. Для цього слід відтягнути і утримувати стрижень бло-
кування (II), розкласти ногу і відпустити стрижень так, щоб він пройшов через обидві пластини
петлі і заблокував ногу в розставленому положенні (III). Перевірити, чи нога зафіксувалася
належним чином і не складеться мимовільно під час використання продукту.
Чашу з розставленими ногами поставити на плоску поверхню і перевірити, чи стоїть стабіль-
но. При виявленні нестабільності повторіть монтажні роботи.
На дні чаші розмістити вугільну решітку (IV).
Ручку кришки перекласти через отвір в центрі кришки і закріпити за допомогою гайки (V).
У разі використання решітки обсмажування слід покласти її в чашу над вугільною решіткою
(VI).
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА! Продукт може бути дуже гарячим, не переміщати під час роботи!
Не використовувати всередині приміщень!
УВАГА! Не використовуйте спирт або бензин для розпалювання і повторного запалю-
вання після загашення! Використовуйте тільки палії, сумісні з EN 1860-3!
УВАГА! Тримати в недоступному для дітей і домашніх тварин місці!
Максимальне навантаження решітки: 1,5 кг.
Щільно і надійно закручений болтами мангал встановити на горизонтальній, рівній, стабільній
і негорючій поверхні.
У топці можна використовувати паливо, призначене для грилів, наприклад, брикет деревного
вугілля - в такому випадку вогнище можна використовувати в якості джерела тепла, напри-
клад, для підвісної решітки на тринозі.
У топці можна використовувати дрова у вигляді полін. Використовувати топку, щоб розпалити
багаття.
У разі використання палива, призначеного для грилів, максимальна кількість палива не може
бути більше, ніж ємність чаші топки. Паливо не може виступати за верхній край чаші топки.
Після закінчення жар загасити водою або закопати в землю.
Залишення вогню у топці загрожує пожежею!
При першому використанні гриль повинен бути нагрітий, а паливо має знаходитись в гарячо-
му вигляді принаймні 30 хвилин до приготування їжі на грилі.
Розпалювати за допомогою спеціальних фіксованих підпалів. На палій викладіть кілька ву-
гільних брикетів і підпаліть палій. Коли паливо займеться вогнем, насипте паливо в потрібній
кількості.
Не готувати страви, поки паливо не покриється шаром попелу.
У разі використання деревини у вигляді полін, дерево слід укласти в стопку таким чином, щоб
жодна з полін не виступала за межі чаші. Гарячий шматок деревини, що випав з чаші, може
призвести до пожежі.
Якщо в ході експлуатації топки будуть додані ще кілька полін, їх слід додавати по одному,
з допомогою негорючих щипців. Поліна скласти так, щоб під час горіння вони не випали за
межі топки.
Вогнище розпалювати твердим паливом, не використовуючи бензину, розчинника або будь-
якої іншої рідини для розпалювання багаття.
Після закінчення жар загасити водою або закопати в землю.
TOYA S.A. ул. Солтисовіцка 13-15, 51-168 Вроцлав, Польща
DALIŲ SĄRAŠAS
1. židinio dubuo
2. anglies grotelės
3. dangtis
4. dangčio rankena
5. žarsteklis
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
Dėl susižeidimo pavojaus, montuojant reikia būti atsargiems. Naudoti apsaugines pirštines.
Išleiskite ir užfi ksuokite visas dubens kojas. Norėdami tai padaryti, atitraukite atgal ir laikykite fi ksa-
vimo kaištį (II), atlenkite koją ir atleiskite kaištį taip, kad jis praeitų pro abi vyrių plokšteles ir užfi k-
suotų koją nustatytoje padėtyje (III). Patikrinkite, ar koja tinkamai užsifi ksuota ir ar ji automatiškai
nesusileis, kai naudojate gaminį.
Dubenį su išskleistomis kojomis pastatykite ant lygaus ir plokščio paviršiaus ir patikrinkite, ar jis
stabilus. Aptikus nestabilumą pakartokite surinkimo veiksmus.
Dubens dugne padėti anglies groteles (IV).
Perdėkite dangčio rankeną per angą dangčio centre ir pritvirtinkite veržle (V).
Jei naudojate skrudinimo groteles, įdėkite jas į dubenį virš anglies grotelių (VI).
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
DĖMESIO! Produktas gali būti įkaitęs, todėl naudojimo metu jos negalima perstumti!
Nenaudokite uždarose patalpose!
DĖMESIO! Pradiniam kuro uždegimui ar pakartotiniam uždegimui užgesus nenaudokite
spirito ar benzino! Naudokite tik standarto EN 1860-3 reikalavimus atitinkančius prakurus!
ĮSPĖJIMAS! Laikykite vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje!
Didžiausia grotelių apkrova: 1,5 kg.
Tvirtai pritvirtinkite židinį kartu su varžtais ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir nedegaus pavir-
šiaus.
Židinyje gali būti naudojamas kuras skirtas kepsninėms, pvz., medžio anglies briketai, tokiu atveju
židinys gali būti naudojama kaip šilumos šaltinis, pvz., grotelėms, pakabintoms ant trikojo.
Židinyje naudojamą medieną galima pjaustyti į pliauskus. Naudojant židinį laužui uždegti.
Naudojant kepsninėms skirtą kurą, maksimalus degalų kiekis negali būti didesnis nei židinio indo
tūris. Kuras neturi išsikišti virš viršutinės židinio dėžės krašto.
Po kepimo, žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
Palikdami žarijas židinyje, galite sukelti gaisrą!
Pirmą kartą naudojant kepsninę, prieš padedant maisto produktus ant grotelių, kepsninę reikia
įkaitinti ir išlaikyti karštą kurą mažiausiai 30 minučių.
Uždekite naudodamiesi specialiais kietais prakurais. Padėkite keletą anglių briketų ant prakurų ir
uždekite. Kai kuras užsidegs, įpilkite kuro iki norimo kiekio.
Nepradėti maisto ruošimo, kol kuras nepasidengs pelenų sluoksniu.
Kai naudojate smulkiai supjaustytą medieną, pliauskai turi būti sukraunami taip, kad neišsikištų už
dubens. Iš dubens iškritęs degantis karštas medžio gabalas gali sukelti gaisrą.
Jei naudojant židinį pridedama daugiau medžio pliauskų, jie turėtų būti dedami atskirai, naudojant
nedegiąsias reples. Pliauskus dėti taip, kad degimo meto neiškirstų už židinio.
Laužus uždekite kietais prakurais, nedeginkite benzino, skiediklio ar jokio kito skysčio.
Po kepimo, laužo žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
TOYA S.A. Sołtysowicka g. 13-15, 51-168 Vroclavas, Lenkija
Table of contents
Other Lund Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

The Fireplace
The Fireplace JETMASTER 700 D installation instructions

Superior
Superior VRE4543EN Installation and operation instructions

Napoleon
Napoleon PATIOFLAME GPFN Installation and operation instructions

Endless Summer
Endless Summer Dakota GAD19101ES owner's manual

Vermont Castings
Vermont Castings ODGSR36A Homeowner's installation and operating manual

FEUERHAND
FEUERHAND PYRON user manual