Lund 99912 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
99912
PALENISKO OGRODOWE
FIRE PIT
GARTENFEUERSTÄTTE
САДОВЫЙ ОЧАГ
САДОВЕ ВОГНИЩЕ
SODO LAUŽAVIETĖ
DĀRZA UGUNSKURA VIETA
ZAHRADNÍ OHNIŠTĚ
ZÁHRADNÉ OHNISKO
KERTI TŰZRAKÓ
GRATAR TIP VATRA
FOGÓN PARA JARDÍN
FOYER A GRILL
BRACIERE DA GIARDINO
TUINVUURSCHAAL
ΕΣΤΙΑ ΦΩΤΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ

INSTRUKCJA OBSŁUGI
2

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
UWAGA! Produkt może byćbardzo gorący, nie przesuwaćpodczas pracy!
Nie używaćwewnątrz pomieszczeń!
UWAGA! Nie używaćspirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego zapalania po
zgaśnięciu! Używaćwyłącznie podpałek zgodnych z EN 1860-3!
OSTRZEŻENIE! Chronićprzed dostępem dzieci i zwierząt domowych!
Mocno i pewnie skręcone śrubami palenisko ustawićna poziomym, równym i stabilnym i niepalnym
podłożu.
W palenisku można stosowaćpaliwo przeznaczone do grilli np. brykiet węgla drzewnego w takim
przypadku palenisko można wykorzystaćjako źródło ciepła do np. do rusztu zawieszanego na
trójnogu.
W palenisku można stosowaćdrewno pocięte w szczapy. Wykorzystując palenisko do rozpalenia
ogniska.
W przypadku stosowania paliwa przeznaczonego do grilli maksymalna ilość paliwa nie może być
większa niżpojemność misy paleniska. Paliwo nie może wystawaćponad górnąkrawędźmisy
paleniska.
Po zakończeniu grillowania żar ugasićwodąlub zakopaćw ziemi.
Pozostawienie żaru w palenisku grozi pożarem!
Rozpalaćużywając specjalnych podpałek stałych. Na podpałce ułożyćkilka brykietów węgla i pod-
palićpodpałkę. Gdy paliwo zajmie sięogniem dosypaćpaliwo do pożądanej ilości.
W przypadku stosowania drewna pociętego w szczapy drewno należy ułożyćw stos w taki sposób,
aby nie żadna ze szczap nie wystawała poza obręb misy. Przepalony, gorący fragment drewna
spadając z misy może spowodowaćpożar.
Jeżeli w trakcie użytkowania paleniska będądokładane kolejne szczapy drewna należy je dokładać
pojedynczo, za pomocąniepalnych szczypiec. Szczapy układaćtak, aby w trakcie spalania nie
wypadły poza obręb paleniska.
Ognisko rozpalaćza pomocąpodpałek stałych, nie stosowaćbenzyny, rozpuszczalnika lub jakiej-
kolwiek innej cieczy do rozpalenia ogniska.
Po wypaleniu ogniska żar ugasićwodąlub zakopaćw ziemi.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
PL
OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTION! The product can be very hot, do not move while operating!
Do not use indoors!
CAUTION! Do not use spirit or gasoline to ignite or re-ignite after extinguishing! Only use
firelighters in accordance with EN 1860-3!
WARNING! Keep away from children and pets!
Place the fire pit firmly and securely bolted on a horizontal, level, stable and non-flammable surface.
You can use fuel intended for barbecue in the fire pit e.g. charcoal briquette; in that case the fire pit
can be used as a heat source e.g. for a grate hung on a tripod.
Wood cut into splinter can be used in the fire pit. to use the fire pit to light a bonfire.
In case of using fuels intended for barbecues, the maximum amount of fuel may not be greater
than the capacity of the bowl. The fuel must not protrude above the upper edge of the fire pit bowl.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after finished barbecuing.
Leaving the hot coals in the fireplace may cause risk of fire!
Light up using special solid firelighters. Place a few charcoal briquettes on the firelighter and set the
firelighter on fire. When the fuel is on fire, add more fuel to the desired amount.
When using wood cut into splinters, the wood should be stacked in such a way that no pieces of
wood protrude beyond the bowls. A burnt, hot piece of wood falling from a bowl can cause a fire.
When using the fire pit more splinters of wood will be placed, they should be added individually,
using non-combustible pliers. Place the splinters in such a way that they do not fall out of the fire
pit during combustion.
Light the fire using solid firelighters, do not use petrol, solvent or any other liquid to light the fire.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after finished barbecuing.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poland
EN
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Das Produkt kann sehr heiß sein, bewegen Sie sich nicht während der Arbeit!
Nicht in Innenräumen verwenden!
ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum Anzünden bzw. erneuten An-
zünden! Verwenden Sie nur Feueranzünder nach EN 1860-3!
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!
Stellen Sie den Kaminofen fest zusammengeschraubt und sicher auf eine horizontale, ebene, sta-
bile und nicht brennbare Fläche.
In der Feuerstelle kann nur Brennstoffverwendet werden, der für Grills bestimmt ist z. B. Holzkoh-
lebrikett. In einem solchen Fall kann die Feuerstelle als Wärmequelle z. B. für einen am Dreibein
aufgehängten Rost verwendet werden.
In der Feuerstelle kann in Stücke geschnittenes Holz verwendet werden. Verwendung des Feuer-
stelle zum Entzünden eines Lagerfeuers.
Im Falle der Verwendung von Brennstofffür Grillgeräte darf die maximale Brennstoffmenge nicht
größer sein als die Kapazität der Schüssel. Der Brennstoffdarf nicht über den oberen Rand der
Schüssel der Feuerstelle hinausragen.
Nach dem Grillen die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
Wenn Sie die Wärme im Kamin lassen, besteht Brandgefahr!
Verwenden Sie zum Anzünden speziellen festen Anzünder. Legen Sie ein paar Briketts Kohle auf
die Anzünder und setzen Sie sie in Brand. Geben Sie je nach Verbrauch und Notwendigkeit Brenn-
stoffhinzu.
Bei der Verwendung von in Stücke geschnittenem Holz ist das Holz so zu stapeln, dass keine Holz-
stücke über die Schale hinausragen. Ein verbranntes, heißes Stück Holz, das aus einer Schale
fällt, kann Brand verursachen.
Wenn bei der Nutzung der Feuerstelle immer weitere Holzstücke hinzugefügt werden, sollte dies
einzeln mit einer nicht brennbaren Zange getan werden. Legen Sie die Stücke so, dass sie beim
Verbrennen nicht aus dem Feuer fallen.
Zünden Sie das Feuer mit festen Feueranzünder an, verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel
oder eine andere Flüssigkeit, um das Feuer zu entzünden.
Nach dem Verbrennen des Brennstoffs die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polen
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Продукт может быть очень горячим, не перемещайте его во время рабо-
ты!
Не используйте внутри помещений!
ВНИМАНИЕ! Не используйте спирт или бензин для зажигания или повторного зажига-
ния после погашения! Используйте только брикеты для розжига всоответствии сEN
1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Защищайте от доступа детей идомашних животных!
Прочно инадежно скрученную винтами топку установите на горизонтальную, ровную, устой-
чивую ине воспламеняющуюся поверхность.
Втопке можно использовать брикеты, предназначенные для гриля, например, брикеты из
древесного угля, втаком случае топку можно использовать вкачестве источника тепла, на-
пример, для решетки, подвешенной на треноге.
Вчаше для костра можно использовать нарезанную древесину. Используйте чашу для раз-
жигания костра.
Вслучае использования брикетов, предназначенных для гриля, максимальное количество
брикетов не должно превышать вместимость чаши. Брикеты не должны выступать за верх-
ний край чаши топки.
После окончания приготовления пищи на гриле, потушите жар водой или закопайте вземлю.
Оставление жара втопке может привести кпожару!
Разжигайте, используя специальные брикеты для розжига. На брикеты для розжига положите
несколько угольных брикетов иразожгите их. Когда брикеты начнут гореть, добавьте нужное
количество брикетов.
Вслучае использования нарезанной древесины, древесину положите таким образом, чтобы
ни одно полено не выступало за край чаши. Горевший, горячий кусок древесины, падая с
чаши, может вызвать пожар.
Если во время использования чаши будут добавляться следующие полена древесины, до-
бавляйте их отдельно, спомощью негорючих щипцов. Полена размещайте таким образом,
чтобы во время горения они не выпали из чаши.
Костер разжигайте спомощью брикетов для розжига, не используйте бензин, растворитель
или любую другую жидкость для разжигания костра.
После того как костер догорел, потушите жар водой или закопайте вземлю.
TOYA S.A., Sołtysowicka 13-15, 51- 168 Wrocław, Polska / ул. Солтысовицка, д. 13-15, 51-168,
г. Вроцлав, Польша

INSTRUKCJA OBSŁUGI
4INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
UA
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА! Продукт може бути дуже гарячим, не переміщати під час роботи!
Не використовувати всередині приміщень!
УВАГА! Не використовуйте спирт або бензин для розпалювання іповторного запалю-
вання після загашення! Використовуйте тільки палії, сумісні зEN 1860-3!
УВАГА! Тримати внедоступному для дітей ідомашніх тварин місці!
Щільно інадійно закручений болтами мангал встановити на горизонтальній, рівній, стабільній
інегорючій поверхні.
Утопці можна використовувати паливо, призначене для грилів, наприклад, брикет деревного
вугілля - втакому випадку вогнище можна використовувати вякості джерела тепла, напри-
клад, для підвісної решітки на тринозі.
Утопці можна використовувати дрова увигляді полін. Використовувати топку, щоб розпалити
багаття.
Уразі використання палива, призначеного для грилів, максимальна кількість палива не може
бути більше, ніж ємність чаші топки. Паливо не може виступати за верхній край чаші топки.
Після закінчення жар загасити водою або закопати вземлю.
Залишення вогню утопці загрожує пожежею!
Розпалювати за допомогою спеціальних фіксованих підпалів. На палій викладіть кілька ву-
гільних брикетів іпідпаліть палій. Коли паливо займеться вогнем, насипте паливо впотрібній
кількості.
Уразі використання деревини увигляді полін, дерево слід укласти встопку таким чином, щоб
жодна зполін не виступала за межі чаші. Гарячий шматок деревини, що випав зчаші, може
призвести до пожежі.
Якщо вході експлуатації топки будуть додані ще кілька полін, їх слід додавати по одному,
здопомогою негорючих щипців. Поліна скласти так, щоб під час горіння вони не випали за
межі топки.
Вогнище розпалювати твердим паливом, не використовуючи бензину, розчинника або будь-
якої іншої рідини для розпалювання багаття.
Після закінчення жар загасити водою або закопати вземлю.
TOYA S.A. ул. Солтисовіцка 13-15, 51-168 Вроцлав, Польща
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
DĖMESIO! Produktas gali būti įkaitęs, todėl naudojimo metu jos negalima perstumti!
Nenaudokite uždarose patalpose!
DĖMESIO! Pradiniam kuro uždegimui ar pakartotiniam uždegimui užgesus nenaudokite
spirito ar benzino! Naudokite tik standarto EN 1860-3 reikalavimus atitinkančius prakurus!
ĮSPĖJIMAS! Laikykite vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje!
Tvirtai pritvirtinkite židinįkartu su varžtais ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir nedegaus pavir-
šiaus.
Židinyje gali būti naudojamas kuras skirtas kepsninėms, pvz., medžio anglies briketai, tokiu atveju
židinys gali būti naudojama kaip šilumos šaltinis, pvz., grotelėms, pakabintoms ant trikojo.
Židinyje naudojamąmedienągalima pjaustyti įpliauskus. Naudojant židinįlaužui uždegti.
Naudojant kepsninėms skirtąkurą, maksimalus degalųkiekis negali būti didesnis nei židinio indo
tūris. Kuras neturi išsikišti virš viršutinės židinio dėžės krašto.
Po kepimo, žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
Palikdami žarijas židinyje, galite sukelti gaisrą!
Uždekite naudodamiesi specialiais kietais prakurais. Padėkite keletąangliųbriketųant prakurųir
uždekite. Kai kuras užsidegs, įpilkite kuro iki norimo kiekio.
Kai naudojate smulkiai supjaustytąmedieną, pliauskai turi būti sukraunami taip, kad neišsikištųuž
dubens. Iš dubens iškritęs degantis karštas medžio gabalas gali sukelti gaisrą.
Jei naudojant židinįpridedama daugiau medžio pliauskų, jie turėtųbūti dedami atskirai, naudojant
nedegiąsias reples. Pliauskus dėti taip, kad degimo meto neiškirstųuž židinio.
Laužus uždekite kietais prakurais, nedeginkite benzino, skiediklio ar jokio kito skysčio.
Po kepimo, laužo žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
TOYA S.A. Sołtysowicka g. 13-15, 51-168 Vroclavas, Lenkija
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU! Ierīce var būt ļoti karsta, nepārvietojiet to darbības laikā!
Nelietojiet to iekštelpās!
UZMANĪBU! Neizmantojiet spirtu un benzīnu aizdedzināšanai un atkārtotai aizdedzināšanai
pēc nodzišanas! Izmantojiet tikai aizdedzināšanas līdzekļus, kas atbilst standartam EN 1860-3!
BRĪDINĀJUMS! Aizsargājiet to no bērnu un mājdzīvnieku piekļuves!
Uzstādiet kurtuvi, kas stingri un droši saskrūvēta ar skrūvēm, uz horizontālas, līdzenas, stabilas un
nedegošas pamatnes.
Kurtuvēvar izmantot kurināmo, kas paredzēts griliem, piemēram, kokogļu briketes. Šādāgadījumā
kurtuvi var izmantot kāsiltuma avotu, piemēram, restēm, kas pakaramas uz trijkāja.
Kurtuvēvar lietot malku, izmantojot kurtuvi ugunskura aizdedzināšanai.
Izmantojot kurināmo, kas paredzēts griliem, maksimālais kurināma apjoms nedrīkst pārsniegt kur-
tuves bļodas tilpumu. Kurināmais nedrīkst izvirzīties virs kurtuves bļodas augšējo malu.
Pēc grilēšanas pabeigšanas nodzēsiet karstas ogles ar ūdeni vai ierociet tās zemē.
Karsto ogļu atstāšana kurtuvērada ugunsgrēka risku!
Izmantojiet aizdedzināšanai speciālus cietus aizdedzināšanas līdzekļus. Uzlieciet dažas ogļu brike-
tes uz aizdedzināmāun aizdedziniet to. Kad kurināmais aizdegsies, pievienojiet vēlamo kurināmā
daudzumu.
Izmantojot malku, izkārtojiet to tā, lai neviens no malkas gabaliem neizvirzītos ārpus bļodas. Sade-
dzis malkas fragments, nokrītot no bļodas, var izraisīt ugunsgrēku.
Ja kurtuves lietošanas laikātiek pievienoti nākamie malkas gabali, pievienojiet tos atsevišķi, iz-
mantojot nedegošas stangas. Izkārtojiet malkas gabalus tā, lai degšanas laikātas neizkristu ārpus
kurtuves.
Aizdedziniet ugunskuru, izmantojot cietus aizdedzināšanas līdzekļus. Neizmantojiet benzīnu, šķīdi-
nātāju vai jebkādu citu šķidrumu ugunskura aizdedzināšanai.
Pēc ugunskura izdegšanas nodzēsiet karstas ogles ar ūdeni vai ierociet tās zemē.
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polija
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR! Produkt může být velmi horký, během práce jej nepřesouvejte!
Nepoužívejte uvnitřmístností!
POZOR! Nepoužívejte líh ani benzín k rozpálení ani k opětovnému zapálení po vyhašení!
Používejte pouze zápalky v souladu s EN 1860-3!
UPOZORNĚNÍ! Uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat!
Pevněa bezpečněsešroubované ohništěumístěte na rovný, vodorovný a stabilní, nehořlavý po-
vrch.
V ohništi lze používat palivo určené pro grily, např. brikety z dřevěného uhlí, v takové případělze
ohništěpoužít jako zdroj tepla např. pro rošt zavěšený na trojnožce.
V ohništi lze použít rovněž dříví naštípané na štěpky. Využívajíc ohništěk zapálení táboráku.
Při použití paliva určeného pro grily nesmí být maximální množství paliva větší než kapacita mísy
ohniště. Palivo nesmí vyčnívat nad horní okraj ohniště.
Po grilování uhaste uhlíky vodou nebo zakopejte do země.
Ponechání uhlíkův ohništi může způsobit požár!
K zapálení používejte speciální tuhé zápalky. Na zápalce uložte několik uhelných briket a podpalte
zápalku. Jakmile palivo obejme oheň, doplňte palivo na požadované množství.
Při použití dřeva naštípaného na štěpky by dřevo mělo být naskládáno tak, aby žádné štěpky nevy-
čnívaly mimo misku. Spálený, horký kus dřeva spadající z mísy může způsobit požár.
Pokud jsou během používání ohništědodávány další kousky dřeva, měly by být přidávány jednotli-
věpomocí nehořlavých kleští. Štěpky ukládejte tak, aby během spalování nepadaly mimo ohniště.
Ohništěpodpalujte pomocí tuhých zápalek, k zapálení ohněnepoužívejte benzín, ředidlo ani jinou
tekutinu.
Po spálení ohněuhaste uhlíky vodou nebo zakopejte v zemi.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polsko

INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
POZOR! Výrobok môže byťveľmi horúci, počas práce ho nepresúvajte!
Nepoužívajte v interiéri!
POZOR! Na rozpaľovanie, ako aj na opätovné zapaľovanie po vyhasnutí, nepoužívajte lieh
ani benzín! Používajte iba podpaľovače spĺňajúce požiadavky normy EN 1860-3!
VAROVANIE! Uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat!
Ohnisko, ktoré je silno a pevne zoskrutkované, postavte na vodorovnom, rovnom, stabilnom a
nehorľavom podklade.
V ohnisku používajte palivo, ktoré je určené na používanie v griloch, napr. brikety z dreveného uh-
lia, v takom prípade môžete ohnisko používaťako zdroj tepla, napr. pre rošt zavesený na trojnožke.
V ohnisku môžete používaťdrevo porúbané na triesky. Použitie ohniska na rozpaľovanie ohňa.
V prípade, ak používate palivo určené na používanie v griloch, maximálne množstvo paliva nemôže
byťväčšie než objem misy ohniska. Palivo nesmie vystávaťponad hornú hranu misy ohniska.
Uhlíky po skončení grilovania uhaste vodou alebo zakopte do zeme.
Uhlíky nenechávajte v grile, pretože v opačnom prípade hrozí požiar!
Na rozpaľovanie používajte špeciálne pevné podpaľovače. Na podpaľovači položte niekoľko brikiet
a zapáľte podpaľovač. Keďsa palivo rozpáli, dosypte požadované množstvo paliva.
Ak používate drevo porúbané na triesky, drevo poukladajte do stohu takým spôsobom, aby žiadny
kus dreva nevystával mimo misy. Prepálený, horúci kúsok dreva vypadajúci z misy môže spôsobiť
požiar.
Ak počas používania ohniska budete dokladaťďalšie kúsky dreva, prikladajte ich jednotlivo s po-
užitím nehorľavých klieští. Kúsky dreva ukladajte tak, aby počas horenia nevypadli mimo ohnisko.
Ohnisko rozpaľujte s použitím pevných podpaľovačov, v žiadnom prípade nepoužívajte benzín,
rozpúšťadlá alebo iné kvapaliny.
Uhlíky po skončení používania ohniska uhaste vodou alebo zakopte do zeme.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poľsko
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FIGYELEM! A termék nagyon forró lehet, ne helyezze át használat közben!
Ne használja beltérben!
FIGYELEM! Begyújtáskor vagy újragyújtáskor ne használjon etil-alkoholt vagy benzint! Ki-
zárólag az EN 1860-3 szabványnak megfelelőgyújtóst használjon!
FIGYELEM! Gyermekektől és háziállatoktól távol tartandó!
Az erősen és biztosan összecsavarozott tűzhelyet helyezze vízszintes, egyenletes, stabil és nem
éghetőfelületre.
A tűzhelyben grill tüzelőanyagok, pl. faszén brikett használható, ebben az esetben a tűzhely külső
hőforrásként is igénybe vehetőés pl. háromlábú rostély alá helyezhető.
A tűzhelyben pl. tuskófa használható. A tűzhely igénybevétele tűzrakáshoz.
Grill tüzelőanyag használata esetén a tüzelőanyag maximális mennyisége nem haladhatja meg az
tüzelőedény űrtartalmát. A tüzelőanyag nem lóghat túl a tüzelőedény felsőperemén.
A grillezést követően a parazsat vízzel oltsa el vagy ássa el a földben.
A termékben hagyott parázs tűzveszélyt jelent!
Speciális, szilárd gyújtóssal gyújtsa be. Helyezzen a gyújtósra néhány faszén brikettet és gyújtsa
meg a gyújtóst. Ha a gyújtós begyulladt, szórjon még a grillbe gyújtóst a kívánt mennyiségig.
Tuskófa használatakor úgy helyezze el a fadarabokat, hogy egyik tuskó se lógjon ki az edényből. A
fadarab leégett, leesőrésze tűz kialakulásához vezethet.
Ha a tűzhely használata közben további fatuskókat helyez a tűzbe, egyesével rakja azokat be egy
nem éghetőcsipesz segítségével. A tuskókat úgy helyezze el, hogy égés közben ne eshessenek
ki a tűzhelyből.
A tüzet szilárd gyújtóssal gyújtsa meg, ne használjon benzint, oldószert vagy bármilyen egyéb
folyadékot.
A tűz kialvását követően a parazsat vízzel oltsa el vagy ássa el a földben.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Lengyelország
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ATENȚIE! Produsul poate fifoarte fierbinte, nu îl deplasați în timpul utilizării!
Nu folosiți focarul în interior!
ATENȚIE! Nu folosiți alcool sau benzine pentru aprindere sau reaprindere dupăstingere!
Folosiți agenți de aprindere doar în conformitate cu EN 1860-3!
AVERTIZARE! Nu permiteți accesul copiilor și animalelor în apropiere!
Puneți focarul fixat ferm și sigur cu bolțuri pe o suprafață orizontală, netedă, stabilăși neinflamabilă.
Puteți folosi în focare combustibil destinat grătarelor, de exemplu, brichete de mangal; În cazul
acesta, focarul poate fifolosit ca sursăde căldură, de exemplu, pentru un grătar suspendat pe un
trepied.
Se poate folosi lemne despicate pentru a face focul în focar.
În cazul utilizării de combustibil destinat grătarelor, cantitatea maximăde combustibil nu poate
depăși capacitatea bolului focarului. Combustibilul nu trebuie sădepășeascămarginea superioară
a bolului focarului.
Stingeți cărbunii fierbinți cu apăsau acoperiți-i cu pământ dupăce folosiți grătarul.
Dacălăsați cărbuni aprinși în focar, existăriscul de incendiu!
Aprindeți focul folosind agenți de aprindere solizi, speciali. Puneți câteva brichete de combustibil
peste pastilele de aprindere și aprindeți pastilele. Când combustibilul din focar se aprinde, adăugați
combustibil pânăla cantitatea dorită.
La utilizarea lemnelor de foc, bucățile de lemn trebuie așezate astfel încât nicio bucatăși nu iasăîn
afara bolului. O bucatăde lemn aprinsăcare cade din bol poate provoca incendiu.
Când folosiți bucăți de lemn la focar, adăugați-le pe rând, folosind un clește neinflamabil. Puneți
bucățile de lemn astfel încât sănu cadăîn afara focarului în timpul arderii.
Aprindeți focul folosind agenți de aprindere solizi, nu benzină, solvenți sau alte lichide.
Stingeți cărbunii fierbinți cu apăsau acoperiți-i cu pământ dupăce folosiți grătarul.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia
ES
INSTRUCCIONES DE USO
¡ATENCIÓN! ¡El producto puede estar muy caliente, no lo mueva durante el trabajo!
¡No utilizar en interiores!
¡ATENCIÓN! ¡No utilice alcohol o gasolina para encender o volver a encender después del
apagado! ¡Utilice únicamente encendedores según la norma EN 1860-3!
¡ADVERTENCIA! ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas!
Coloque el brasero unido con tornillos de forma firme y segura sobre una superficie horizontal,
nivelada, estable y no inflamable.
En el brasero se puede usar combustible para barbacoas, por ejemplo, briquetas de carbón vege-
tal; en este caso, el brasero se puede utilizar como fuente de calor para, por ejemplo, una rejilla
colgada en un trípode.
La madera cortada en trozos se puede utilizar en el brasero usando el mismo para hacer una
hoguera.
Si se utiliza combustible para barbacoa, su cantidad máxima no podrá ser superior a la capacidad
de la cubeta del brasero. El combustible no debe sobresalir por encima del borde superior de la
cubeta del brasero.
Después de asar a la parrilla, apague la brasa con agua o entiérrela en el suelo.
¡Dejar la brasa en el interior causa el riesgo de incendio!
Encienda con encendedores especiales sólidos. Ponga unas cuantas briquetas de carbón en el
encendedor y encienda. Cuando el combustible esté ardiendo, añada combustible a la cantidad
deseada.
Cuando se utilice madera cortada en trozos, la madera se apilará de manera que no sobresalga de
la cubeta. Un trozo de madera quemada y caliente que cae de la cubeta puede causar un incendio.
Si durante el uso del brasero se añaden más trozos de madera, se debe hacerlo por separado
usando pinzas incombustibles. Coloque los trozos de tal manera que no se caigan del brasero
durante la combustión.
Encienda el fuego con encendedores sólidos, no utilice gasolina, disolvente o cualquier otro líquido
para encender el fuego.
Después de acabar el fuego, apague la brasa con agua o entiérrela en el suelo.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia

INSTRUKCJA OBSŁUGI
6INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
MODE D’EMPLOI
ATTENTION ! Le produit peut être très chaud, ne pas bouger en travaillant !
Ne pas utiliser à l’intérieur !
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour enflammer ou rallumer après l’ex-
tinction ! Ne pas utiliser que des allume-feu conformes à la norme EN 1860-3 !
AVERTISSEMENT ! Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil !
Placer le foyer vissé fermement et solidement sur une surface horizontale, plane, stable et ignifuge.
Dans ce cas, le foyer peut être utilisé comme source de chaleur, par exemple pour une grille sus-
pendue à un trépied.
Le bois coupé en morceaux peut être utilisé dans le foyer. Utiliser le foyer pour faire un feu de joie.
Dans le cas de l’utilisation de combustible pour les barbecues, la quantité maximale de combustible
ne doit pas être supérieure à la capacité du bol du foyer. Le combustible ne doit pas dépasser du
bord supérieur du bol du foyer.
Après avoir fini le grillage, éteindre les braises avec de l’eau ou les enterrer dans le sol.
Les braises laissées dans le foyer peuvent causer un incendie !
Allumer à l’aide d’allume-feu permanent spécial. Placer quelques briquettes de charbon sur l’al-
lume-feu et mettre le feu à l’allume-feu. Lorsque le combustible est en feu, ajouter du combustible
à la quantité désirée.
Lors de l’utilisation de bois coupé en morceaux, le bois doit être empilé de manière à ce qu’aucun
morceau de bois ne dépasse des bols. Un morceau de bois brûlé et chaud qui tombe d’un bol peut
causer un incendie.
Si le foyer doit être utilisé pour ajouter de plus en plus de morceaux de bois, ils doivent être ajoutés
individuellement, à l’aide d’une pince incombustible. Placer les morceaux de manière à ce qu’ils ne
tombent pas du feu pendant la combustion.
Allumer le feu à l’aide d’allume-feu solide, ne pas utiliser d’essence, de solvant ou de tout autre
liquide pour allumer le feu.
Après avoir brûlé le feu, éteindre les braises avec de l’eau ou les enterrer dans le sol.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Pologne
FR
MANUALE D’USO
ATTENZIONE! Il prodotto può essere molto caldo, non spostarlo durante il funzionamento!
Non utilizzarlo all’interno!
ATTENZIONE! Non usare alcool o benzina per accendere o riaccendere dopo lo spegnimen-
to! Utilizzare solo accendifuoco a norma EN 1860-3!
AVVERTIMENTO! Tenerlo lontano dai bambini e dagli animali domestici!
Posizionare il braciere serrato saldamente su una superficie orizzontale, piana, stabile e non in-
fiammabile.
Nel braciere possono essere utilizzati combustibili per barbecue, ad esempio bricchette di carbone
di legno ed in tal caso il braciere può essere utilizzato come fonte di calore, ad esempio per la
griglia appesa ad un treppiede.
La legna tagliata a pezzi può essere utilizzata nel braciere. Usare il braciere per fare un falò.
Qualora venga utilizzato un combustibile per barbecue, la quantità massima di combustibile non
può essere superiore alla capacità della ciotola. Il combustibile non deve sporgere al di sopra del
bordo superiore della ciotola.
Dopo aver terminato il barbecue, spegnere la brace con acqua o seppellirla.
Lasciare la brace nel braciere potrebbe causare incendi!
Accendere, utilizzando speciali accendifuoco solidi. Mettere qualche bricchetta di carbone sull’ac-
cendifuoco e dare fuoco all’accendifuoco. Quando il combustibile è in fiamme, aggiungere la quan-
tità desiderata.
Quando si utilizzano tizzoni di legno, devono essere impilati in modo che nessun pezzo di legno
sporga oltre il bordo della ciotola. Un pezzo di legno bruciato e caldo che cade da una ciotola, può
causare un incendio.
Se durante l’utilizzo del braciere pezzi di legno saranno man mano aggiunti, essi devono essere
aggiunti singolarmente, utilizzando pinze non combustibili. Distribuire tizzoni di legno in modo che
non cadano dal braciere durante la combustione.
Accendere il fuoco con accendifuoco solidi, non usare benzina, solvente o qualsiasi altro liquido
per accendere il fuoco.
Dopo aver bruciato il legno, spegnere la brace con acqua o seppellirla.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia
IT
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
LET OP! Het product kan erg heet zijn, niet verplaatsen tijdens het werk!
Niet binnenshuis gebruiken!
LET OP! Gebruik geen spiritus of benzine om te ontbranden of opnieuw te ontsteken een-
maal gedoofd! Gebruik alleen aanmaakmaterialen volgens EN 1860-3!
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt!
Plaats het product stevig en zeker op een horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
De vuurschaal kan worden gebruikt voor brandstof bedoeld voor grills, bijvoorbeeld houtskoolbri-
ketten, in welk geval de vuurschaal kan worden gebruikt als een warmtebron voor bijvoorbeeld een
rooster dat op een statief is opgehangen.
In stukken gesneden hout kunnen gebruikt worden in de vuurhaard. De vuurhaard gebruiken om
vuur aan te steken.
De maximale hoeveelheid brandstof mag niet groter zijn dan de capaciteit van de schaal van de
vuurhaard. De brandstof mag niet boven de bovenrand van de kom van de haard uitsteken.
Na het grillen, de sintels blussen met water of begraaf ze in de grond.
Als u sintels in de haard laat, kan dit brand veroorzaken!
Het vuur aansteken door vast aanmaakmateriaal te gebruiken. Leg een paar briketten kolen op de
aanmaakblokjes en steek de aanmaakblokjes in brand. Wanneer de brandstof voor brand zorgt,
voegt u brandstof toe tot de gewenste hoeveelheid.
Bij gebruik van in stukken gesneden hout moet het hout zodanig worden gestapeld dat er geen
stukken hout buiten de schalen uitsteken. Een verbrand, heet stuk hout dat uit een kom valt, kan
brand veroorzaken.
Als de haard wordt gebruikt voor het toevoegen van steeds meer stukken hout, moeten deze af-
zonderlijk worden toegevoegd met behulp van een onbrandbare tang. Plaats de stukken brandhout
zodanig, dat ze tijdens de verbranding niet uit de vuurhaard vallen.
Steek het vuur aan met vaste aanmaakblokjes, gebruik geen benzine, oplosmiddel of andere vloei-
stoffen om het vuur te ontsteken.
Na het opbranden van de vuurhaard, de sintels blussen met water of begraaf ze in de grond.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polen
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προϊόν μπορεί να είναι πολύ καυτό, μην το κινείτε κατά τη λειτουργία!
Μην χρησιμοποιείτε σε εσωτερικούς χώρους!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε το αλκοόλ ήτη βενζίνη για την ανάφλεξη και για την ξανά
ανάφλεξη αφού σβήσει ηφωτιά! Χρησιμοποιείτε μόνο προσανάμματα σύμφωνα με το πρό-
τυπο EN 1860-3!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κρατήστε μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα!
Τοποθετήστε την εστία φωτιάς σταθερά και ασφαλώς βιδωμένη σε μια επίπεδη, ίσια και σταθερή
καθώς και μη εύφλεκτη επιφάνεια.
Στην εστία φωτιάς μπορεί να χρησιμοποιούνται καύσιμα που προορίζονται για σχάρες, π.χ. μπρι-
κέτες ξυλάνθρακα, οπότε ηεστία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πηγή θερμότητας π.χ. μια σχάρα
αιωρούμενη σε ένα τρίποδο.
Στην εστία μπορεί να χρησιμοποιείται ξύλο κομμένο σε κούτσουρα. Χρησιμοποιώντας την εστία για
να ανάψετε φωτιά.
Όταν χρησιμοποιείτε καύσιμα που προορίζονται για σχάρες, ημέγιστη ποσότητα καυσίμου δεν
πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την χωρητικότητα του μπολ της εστίας. Το καύσιμο δεν πρέπει να
προεξέχει πάνω από το επάνω άκρο της εστίας.
Μετά το ψήσιμο στη σχάρα, σβήστε τα πυρωμένα με νερό ήθάψτε τα στο έδαφος.
Αφήνοντας τα πυρωμένα στην εστία μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά!
Ανάψτε με τη χρήση ειδικών στερεών προσαναμμάτων. Τοποθετήστε μερικές μπρικέτες άνθρακα
και βάλτε φωτιά στο προσάναμμα. Όταν το καύσιμο φροντίζει για φωτιά, προσθέστε καύσιμο μέχρι
την επιθυμητή ποσότητα.
Όταν χρησιμοποιείτε ξύλο κομμένο σε κούτσουρα, αυτά πρέπει να στοιβάζονται έτσι ώστε να μην
προεξέχουν έξω από το μπολ. Το καμένο, καυτό κομμάτι ξύλου που πέφτει από το μπολ μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
Εάν κατά τη χρήση της εστίας προστεθούν μεταγενέστερα κια άλλα κούτσουρα ξύλου, θα πρέπει να
προστίθενται μεμονωμένα με τη χρήση της μη εύφλεκτης πένσας. Τοποθετείτε τα κούτσουρα έτσι
ώστε να μην πέσουν έξω από την εστία κατά την καύση.
Ανάβετε τη φωτιά με στερεά προσανάμματα, μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ήάλλο υγρό
για να ανάψετε τη φωτιά.
Αφού τερματιστεί ηφωτιά, σβήστε τα πυρωμένα με νερό ήθάψτε τα στο έδαφος.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Πολωνία

INSTRUKCJA OBSŁUGI 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI
8
Table of contents
Other Lund Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor FSN-700 manual

Sunjoy
Sunjoy L-FT253PST-6 Assembly instructions

Landmann
Landmann Haywood 25317 Assembly and use instructions

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company CV-2424 installation instructions

Metal Fusion
Metal Fusion Mr.Outdoors MOCFR manual

Regency
Regency Horizon HZO60-NG Owners & installation manual

Astria Fireplaces
Astria Fireplaces Polaris36ZEN manual

Backyard Creations
Backyard Creations HYFP40205-107 owner's manual

OVE
OVE Brooks 15PFP-BROO24-CHDRY Assembly instructions

Regency Fireplace Products
Regency Fireplace Products Plateau PTO30CFT user manual

ELEMENTI
ELEMENTI Manhattan owner's manual

Jumbuck
Jumbuck Chiminea quick start guide