Lund 99702 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
99702
PALENISKO OGRODOWE
FIRE PIT
GARTENFEUERSTÄTTE
САДОВЫЙ ОЧАГ
САДОВЕ ВОГНИЩЕ
SODO LAUŽAVIETĖ
DĀRZA UGUNSKURA VIETA
ZAHRADNÍ OHNIŠTĚ
ZÁHRADNÉ OHNISKO
KERTI TŰZRAKÓ
GRATAR TIP VATRA
FOGÓN PARA JARDÍN
FOYER A GRILL
BRACIERE DA GIARDINO
TUINVUURSCHAAL
ΕΣΤΙΑ ΦΩΤΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR

INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
I III
II
1
2
3
4

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
WYKAZ CZĘŚCI
1. misa paleniska
2. noga
3. zestaw śrub i nakrętek
4. pogrzebacz
INSTRUKCJA MONTAŻU
Ze względu na ryzyko skaleczenia należy zachować ostrożność podczas montażu. Stosować rę-
kawice ochronne.
Do spodniej strony misy paleniska zamocować wszystkie nogi za pomocą śrub i nakrętek (II).
Zmontowany produkt postawić na równej i płaskiej powierzchni i sprawdzić czy stoi stabilnie. W
razie stwierdzenia niestabilności należy powtórzyć czynności montażowe.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
UWAGA! Produkt może być bardzo gorący, nie przesuwać podczas pracy!
Nie używać wewnątrz pomieszczeń!
UWAGA! Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpalania oraz ponownego zapalania po
zgaśnięciu! Używać wyłącznie podpałek zgodnych z EN 1860-3!
OSTRZEŻENIE! Chronić przed dostępem dzieci i zwierząt domowych!
Mocno i pewnie skręcone śrubami palenisko ustawić na poziomym, równym i stabilnym i niepalnym
podłożu.
W palenisku można stosować paliwo przeznaczone do grilli np. brykiet węgla drzewnego w takim
przypadku palenisko można wykorzystać jako źródło ciepła do np. do rusztu zawieszanego na
trójnogu.
W palenisku można stosować drewno pocięte w szczapy. Wykorzystując palenisko do rozpalenia
ogniska.
W przypadku stosowania paliwa przeznaczonego do grilli maksymalna ilość paliwa nie może być
większa niż pojemność misy paleniska. Paliwo nie może wystawać ponad górną krawędź misy
paleniska.
Po zakończeniu grillowania żar ugasić wodą lub zakopać w ziemi.
Pozostawienie żaru w palenisku grozi pożarem!
Przy pierwszym użyciu grill powinien być rozgrzany, a paliwo utrzymywane w formie rozżarzonej,
przez co najmniej 30 minut przed przyrządzaniem potraw na grillu.
Rozpalać używając specjalnych podpałek stałych. Na podpałce ułożyć kilka brykietów węgla i pod-
palić podpałkę. Gdy paliwo zajmie się ogniem dosypać paliwo do pożądanej ilości.
Nie przyrządzać potraw zanim paliwo nie pokryje się powłoką popiołu.
W przypadku stosowania drewna pociętego w szczapy drewno należy ułożyć w stos w taki sposób,
aby nie żadna ze szczap nie wystawała poza obręb misy. Przepalony, gorący fragment drewna
spadając z misy może spowodować pożar.
Jeżeli w trakcie użytkowania paleniska będą dokładane kolejne szczapy drewna należy je dokładać
pojedynczo, za pomocą niepalnych szczypiec. Szczapy układać tak, aby w trakcie spalania nie
wypadły poza obręb paleniska.
Ognisko rozpalać za pomocą podpałek stałych, nie stosować benzyny, rozpuszczalnika lub jakiej-
kolwiek innej cieczy do rozpalenia ogniska.
Po wypaleniu ogniska żar ugasić wodą lub zakopać w ziemi.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PARTS LIST
1. fi re pit bowl
2. leg
3. set of screws and nuts
4. rake
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
Due to the risk of injury, care should be taken when assembling the product. Use protective gloves.
Attach all legs to the underside of the fi re pin bowl using screws and nuts (II). Place the assem-
bled product on a fl at and even surface and check that it is stable. In case of instability, repeat all
assembly steps.
OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTION! The product can be very hot, do not move while operating!
Do not use indoors!
CAUTION! Do not use spirit or gasoline to ignite or re-ignite after extinguishing! Only use
fi relighters in accordance with EN 1860-3!
WARNING! Keep away from children and pets!
Place the fi re pit fi rmly and securely bolted on a horizontal, level, stable and non-fl ammable surface.
You can use fuel intended for barbecue in the fi re pit e.g. charcoal briquette; in that case the fi re pit
can be used as a heat source e.g. for a grate hung on a tripod.
Wood cut into splinter can be used in the fi re pit. to use the fi re pit to light a bonfi re.
In case of using fuels intended for barbecues, the maximum amount of fuel may not be greater
than the capacity of the bowl. The fuel must not protrude above the upper edge of the fi re pit bowl.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after fi nished barbecuing.
Leaving the hot coals in the fi replace may cause risk of fi re!
When the barbecue is used for the fi rst time, it should be hot, as well as the fuel for at least 30
minutes before preparing food on the barbecue.
Light up using special solid fi relighters. Place a few charcoal briquettes on the fi relighter and set the
fi relighter on fi re. When the fuel is on fi re, add more fuel to the desired amount.
Do not prepare food until the fuel is covered with ash.
When using wood cut into splinters, the wood should be stacked in such a way that no pieces of
wood protrude beyond the bowls. A burnt, hot piece of wood falling from a bowl can cause a fi re.
When using the fi re pit more splinters of wood will be placed, they should be added individually,
using non-combustible pliers. Place the splinters in such a way that they do not fall out of the fi re
pit during combustion.
Light the fi re using solid fi relighters, do not use petrol, solvent or any other liquid to light the fi re.
Put out the hot coals with water or bury them in the ground after fi nished barbecuing.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poland
PL GB

INSTRUKCJA OBSŁUGI
4INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
D RUS
TEILELISTE
1. Schale
2. Bein
3. Schrauben und Muttern
4. Feuerstange
MONTAGEANLEITUNG
Wegen der Verletzungsgefahr ist bei der Montage des Grills Vorsicht geboten. Schutzhandschuhe
verwenden.
Befestigen Sie alle Beine mit Schrauben und Muttern (II) an der Unterseite der Schale. Legen Sie
das zusammengebaute Produkt auf eine fl ache und ebene Fläche und prüfen Sie seine Stabilität.
Bei Instabilität wiederholen Sie die Montageschritte.
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Das Produkt kann sehr heiß sein, bewegen Sie es nicht während der Arbeit!
Nicht in Innenräumen verwenden!
ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum Anzünden bzw. erneuten An-
zünden! Verwenden Sie nur Feueranzünder nach EN 1860-3!
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!
Stellen Sie den Kaminofen fest zusammengeschraubt und sicher auf eine horizontale, ebene, sta-
bile und nicht brennbare Fläche.
In der Feuerstelle kann nur Brennstoff verwendet werden, der für Grills bestimmt ist z. B. Holzkoh-
lebrikett. In einem solchen Fall kann die Feuerstelle als Wärmequelle z. B. für einen am Dreibein
aufgehängten Rost verwendet werden.
In der Feuerstelle kann in Stücke geschnittenes Holz verwendet werden. Verwendung des Feuer-
stelle zum Entzünden eines Lagerfeuers.
Im Falle der Verwendung von Brennstoff für Grillgeräte darf die maximale Brennstoff menge nicht
größer sein als die Kapazität der Schüssel. Der Brennstoff darf nicht über den oberen Rand der
Schüssel der Feuerstelle hinausragen.
Nach dem Grillen die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
Wenn Sie die Wärme im Kamin lassen, besteht Brandgefahr!
Bei der ersten Verwendung des Grills sollte er erwärmt und der Brennstoff mindestens 30 Minuten
lang warm gehalten werden, bevor auf dem Grill Essen zubereitet wird.
Verwenden Sie zum Anzünden speziellen festen Anzünder. Legen Sie ein paar Briketts Kohle auf
die Anzünder und setzen Sie sie in Brand. Geben Sie je nach Verbrauch und Notwendigkeit Brenn-
stoff hinzu.
Bereiten Sie keine Speisen zu, bis der Brennstoff mit Asche bedeckt ist.
Bei der Verwendung von in Stücke geschnittenem Holz ist das Holz so zu stapeln, dass keine Holz-
stücke über die Schale hinausragen. Ein verbranntes, heißes Stück Holz, das aus einer Schale
fällt, kann Brand verursachen.
Wenn bei der Nutzung der Feuerstelle immer weitere Holzstücke hinzugefügt werden, sollte dies
einzeln mit einer nicht brennbaren Zange getan werden. Legen Sie die Stücke so, dass sie beim
Verbrennen nicht aus dem Feuer fallen.
Zünden Sie das Feuer mit festen Feueranzünder an, verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel
oder eine andere Flüssigkeit, um das Feuer zu entzünden.
Nach dem Verbrennen des Brennstoff s die Glut mit Wasser löschen oder im Boden vergraben.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polen
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
1. чаша
2. ножка
3. набор винтов и гаек
4. кочерга
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Из-за риска нанесения пореза соблюдайте осторожность во время сборки. Носите защитные
рукавицы.
К нижней стороне чаши для костра прикрепите все ножки с помощью винтов и гаек (II). Уста-
новите собранное изделие на ровную и плоскую поверхность, и проверьте стабильно ли оно.
В случае установления нестабильности повторите монтажные операции.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Продукт может быть очень горячим, не перемещайте его во время рабо-
ты!
Не используйте внутри помещений!
ВНИМАНИЕ! Не используйте спирт или бензин для зажигания или повторного зажигания
после погашения! Используйте только брикеты для розжига в соответствии с EN 1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Защищайте от доступа детей и домашних животных!
Прочно и надежно скрученную винтами топку установите на горизонтальную, ровную, устой-
чивую и не воспламеняющуюся поверхность.
В топке можно использовать брикеты, предназначенные для гриля, например, брикеты из
древесного угля, в таком случае топку можно использовать в качестве источника тепла, на-
пример, для решетки, подвешенной на треноге.
В чаше для костра можно использовать нарезанную древесину. Используйте чашу для раз-
жигания костра.
В случае использования брикетов, предназначенных для гриля, максимальное количество
брикетов не должно превышать вместимость чаши. Брикеты не должны выступать за верх-
ний край чаши топки.
После окончания приготовления пищи на гриле, потушите жар водой или закопайте в землю.
Оставление жара в топке может привести к пожару!
При первом использовании, гриль должен быть разогретым, а брикеты раскаленными, в те-
чение не менее 30 минут перед приготовлением пищи на гриле.
Разжигайте, используя специальные брикеты для розжига. На брикеты для розжига положите
несколько угольных брикетов и разожгите их. Когда брикеты начнут гореть, добавьте нужное
количество брикетов.
Не готовьте пищу, пока брикеты не покроются слоем золы.
В случае испол ьзования нарезанной древесины, древесину положите таким образом, чтобы
ни одно полено не выступало за край чаши. Горевший, горячий кусок древесины, падая с
чаши, может вызвать пожар.
Если во время использования чаши будут добавляться следующие полена древесины, до-
бавляйте их отдельно, с помощью негорючих щипцов. Полена размещайте таким образом,
чтобы во время горения они не выпали из чаши.
Костер разжигайте с помощью брикетов для розжига, не используйте бензин, растворитель
или любую другую жидкость для разжигания костра.
После того как костер догорел, потушите жар водой или закопайте в землю.
TOYA S.A., Sołtysowicka 13-15, 51- 168 Wrocław, Polska / ул. Солтысовицка, д. 13-15, 51-168,
г. Вроцлав, Польша

INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
UA LT
КАТАЛОГ ДЕТАЛЕЙ
1. чаша мангала
2. нога
3. комплект болтів і гайок
4. кочерга
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
З огляду на ризик отримання травми слід дотримуватися обережності при установці. Вико-
ристовувати захисні рукавички.
На нижній стороні чаші топки закріпити всі ніжки за допомогою гвинтів і гайок (II). Зібраний
продукт поставити на плоску поверхню і перевірити, чи стоїть стабільно. При виявленні не-
стабільності повторіть монтажні роботи.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА! Продукт може бути дуже гарячим, не переміщати під час роботи!
Не використовувати всередині приміщень!
УВАГА! Не використовуйте спирт або бензин для розпалювання і повторного запалю-
вання після загашення! Використовуйте тільки палії, сумісні з EN 1860-3!
УВАГА! Тримати в недоступному для дітей і домашніх тварин місці!
Щільно і надійно закручений болтами мангал встановити на горизонтальній, рівній, стабільній
і негорючій поверхні.
У топці можна використовувати паливо, призначене для грилів, наприклад, брикет деревного
вугілля - в такому випадку вогнище можна використовувати в якості джерела тепла, напри-
клад, для підвісної решітки на тринозі.
У топці можна використовувати дрова у вигляді полін. Використовувати топку, щоб розпалити
багаття.
У разі використання палива, призначеного для грилів, максимальна кількість палива не може
бути більше, ніж ємність чаші топки. Паливо не може виступати за верхній край чаші топки.
Після закінчення гриля жар загасити водою або закопати в землю.
Залишення вогню у топці загрожує пожежею!
При першому використанні гриль повинен бути нагрітий, а паливо має знаходитись в гарячо-
му вигляді принаймні 30 хвилин до приготування їжі на грилі.
Розпалювати за допомогою спеціальних фіксованих підпалів. На палій викладіть кілька ву-
гільних брикетів і підпаліть палій. Коли паливо займеться вогнем, насипте паливо в потрібній
кількості.
Не готувати страви, поки паливо не покриється шаром попелу.
У разі використання деревини у вигляді полін, дерево слід укласти в стопку таким чином, щоб
жодна з полін не виступала за межі чаші. Гарячий шматок деревини, що випав з чаші, може
призвести до пожежі.
Якщо в ході експлуатації топки будуть додані ще кілька полін, їх слід додавати по одному,
за допомогою негорючих щипців. Поліна скласти так, щоб під час горіння вони не випали за
межі топки.
Вогнище розпалювати твердими паліями, не використовуючи бензину, розчинника або будь-
якої іншої рідини для розпалювання багаття.
Після спалення багаття загасити водою або закопати в землю.
TOYA S.A. ул. Солтисовіцка 13-15, 51-168 Вроцлав, Польща
DALIŲ SĄRAŠAS
1. židinio dubuo
2. koja
3. varžtų ir veržlių rinkinys
4. žarsteklis
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
Dėl susižeidimo pavojaus, montuojant reikia būti atsargiems. Naudoti apsaugines pirštines.
Varžtais ir veržlėmis (II) pritvirtinkite visas kojas prie židinio dangčio dubens apatinės pusės. Padė-
kite surinktą gaminį ant lygaus ir plokščio paviršiaus ir patikrinkite, ar jis stabilus. Aptikus nestabilu-
mą pakartokite surinkimo veiksmus.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
DĖMESIO! Produktas gali būti įkaitęs, todėl naudojimo metu jos negalima perstumti!
Nenaudokite uždarose patalpose!
DĖMESIO! Pradiniam kuro uždegimui ar pakartotiniam uždegimui užgesus nenaudokite
spirito ar benzino! Naudokite tik standarto EN 1860-3 reikalavimus atitinkančius prakurus!
ĮSPĖJIMAS! Laikykite vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje!
Tvirtai pritvirtinkite židinį kartu su varžtais ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir nedegaus pavir-
šiaus.
Židinyje gali būti naudojamas kuras skirtas kepsninėms, pvz., medžio anglies briketai, tokiu atveju
židinys gali būti naudojama kaip šilumos šaltinis, pvz., grotelėms, pakabintoms ant trikojo.
Židinyje naudojamą medieną galima pjaustyti į pliauskus. Naudojant židinį laužui uždegti.
Naudojant kepsninėms skirtą kurą, maksimalus degalų kiekis negali būti didesnis nei židinio indo
tūris. Kuras neturi išsikišti virš viršutinės židinio dėžės krašto.
Po kepimo, žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
Palikdami žarijas židinyje, galite sukelti gaisrą!
Pirmą kartą naudojant kepsninę, prieš padedant maisto produktus ant grotelių, kepsninę reikia
įkaitinti ir išlaikyti karštą kurą mažiausiai 30 minučių.
Uždekite naudodamiesi specialiais kietais prakurais. Padėkite keletą anglių briketų ant prakurų ir
uždekite. Kai kuras užsidegs, įpilkite kuro iki norimo kiekio.
Nepradėti maisto ruošimo, kol kuras nepasidengs pelenų sluoksniu.
Kai naudojate smulkiai supjaustytą medieną, pliauskai turi būti sukraunami taip, kad neišsikištų už
dubens. Iš dubens iškritęs degantis karštas medžio gabalas gali sukelti gaisrą.
Jei naudojant židinį pridedama daugiau medžio pliauskų, jie turėtų būti dedami atskirai, naudojant
nedegiąsias reples. Pliauskus dėti taip, kad degimo meto neiškirstų už židinio.
Laužus uždekite kietais prakurais, nedeginkite benzino, skiediklio ar jokio kito skysčio.
Po kepimo, laužo žarijas užpilkite vandeniu arba užkaskite žemėje.
TOYA S.A. Sołtysowicka g. 13-15, 51-168 Vroclavas, Lenkija

INSTRUKCJA OBSŁUGI
6INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
LV CZ
SASTĀVDAĻU SARAKSTS
1. kurtuves bļoda
2. kāja
3. skrūvju un uzgriežņu komplekts
4. kruķis
MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
Savainošanās riska dēļ, ievērojiet piesardzību montāžas laikā. Izmantojiet aizsargcimdus.
Nostipriniet visas kājas pie bļodas apakšpuses, izmantojot skrūves un uzgriežņus (II). Uzstādiet
salikto ierīci ar izjauktajām kājām uz līdzenas un plakanas virsmas un pārliecinieties, ka tā stāv
stabili. Ja ir pamanītas nestabilitātes pazīmes, atkārtojiet montāžas darbības.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU! Ierīce var būt ļoti karsta, nepārvietojiet to darbības laikā!
Nelietojiet to iekštelpās!
UZMANĪBU! Neizmantojiet spirtu un benzīnu aizdedzināšanai un atkārtotai aizdedzināšanai
pēc nodzišanas! Izmantojiet tikai aizdedzināšanas līdzekļus, kas atbilst standartam EN 1860-3!
BRĪDINĀJUMS! Aizsargājiet to no bērnu un mājdzīvnieku piekļuves!
Uzstādiet kurtuvi, kas stingri un droši saskrūvēta ar skrūvēm, uz horizontālas, līdzenas, stabilas un
nedegošas pamatnes.
Kurtuvē var izmantot kurināmo, kas paredzēts griliem, piemēram, kokogļu briketes. Šādā gadījumā
kurtuvi var izmantot kā siltuma avotu, piemēram, restēm, kas pakaramas uz trijkāja.
Kurtuvē var lietot malku, izmantojot kurtuvi ugunskura aizdedzināšanai.
Izmantojot kurināmo, kas paredzēts griliem, maksimālais kurināma apjoms nedrīkst pārsniegt kur-
tuves bļodas tilpumu. Kurināmais nedrīkst izvirzīties virs kurtuves bļodas augšējo malu.
Pēc grilēšanas pabeigšanas nodzēsiet karstas ogles ar ūdeni vai ierociet tās zemē.
Karsto ogļu atstāšana kurtuvē rada ugunsgrēka risku!
Pirmajā lietošanas reizē grils ir jāuzkarsē un jāuzturas kurināmā kvēlošana vismaz 30 minūtes
pirms ēdienu pagatavošanas uz grila.
Izmantojiet aizdedzināšanai speciālus cietus aizdedzināšanas līdzekļus. Uzlieciet dažas ogļu brike-
tes uz aizdedzināmā un aizdedziniet to. Kad kurināmais aizdegsies, pievienojiet vēlamo kurināmā
daudzumu.
Nepagatavojiet ēdienus, līdz kurināmais nepārklāsies ar pelniem.
Izmantojot malku, izkārtojiet to tā, lai neviens no malkas gabaliem neizvirzītos ārpus bļodas. Sade-
dzis malkas fragments, nokrītot no bļodas, var izraisīt ugunsgrēku.
Ja kurtuves lietošanas laikā tiek pievienoti nākamie malkas gabali, pievienojiet tos atsevišķi, iz-
mantojot nedegošas stangas. Izkārtojiet malkas gabalus tā, lai degšanas laikā tas neizkristu ārpus
kurtuves.
Aizdedziniet ugunskuru, izmantojot cietus aizdedzināšanas līdzekļus. Neizmantojiet benzīnu, šķīdi-
nātāju vai jebkādu citu šķidrumu ugunskura aizdedzināšanai.
Pēc ugunskura izdegšanas nodzēsiet karstas ogles ar ūdeni vai ierociet tās zemē.
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polija
SEZNAM ČÁSTÍ
1. mísa ohniště
2. noha
3. sada šroubů a matic
4. pohrabáč
MONTÁŽNÍ POKYNY
Během montáže je třeba dbát zvýšené opatrnosti z důvodu nebezpečí zranění. Používejte ochran-
né rukavice.
Připevněte všechny nohy ke spodní straně mísy ohniště pomocí šroubů a matic (II). Umístěte se-
stavený produkt na rovný a plochý povrch a zkontrolujte, zda stojí stabilně. Pokud je zjištěna ne-
stabilita, opakujte kroky montáže.
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR! Produkt může být velmi horký, během práce jej nepřesouvejte!
Nepoužívejte uvnitř místností!
POZOR! Nepoužívejte líh ani benzín k rozpálení ani k opětovnému zapálení po vyhašení!
Používejte pouze zápalky v souladu s EN 1860-3!
UPOZORNĚNÍ! Uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat!
Pevně a bezpečně sešroubované ohniště umístěte na rovný, vodorovný a stabilní, nehořlavý po-
vrch.
V ohništi lze používat palivo určené pro grily, např. brikety z dřevěného uhlí, v takové případě lze
ohniště použít jako zdroj tepla např. pro rošt zavěšený na trojnožce.
V ohništi lze použít rovněž dříví naštípané na štěpky. Využívajíc ohniště k zapálení táboráku.
Při použití paliva určeného pro grily nesmí být maximální množství paliva větší než kapacita mísy
ohniště. Palivo nesmí vyčnívat nad horní okraj ohniště.
Po grilování uhaste uhlíky vodou nebo zakopejte do země.
Ponechání uhlíků v ohništi může způsobit požár!
Při prvním použití by měl být gril zahřát a palivo by mělo být rozpálené nejméně 30 minut před
přípravou pokrmů na grilu.
K zapálení používejte speciální tuhé zápalky. Na zápalce uložte několik uhelných briket a podpalte
zápalku. Jakmile palivo obejme oheň, doplňte palivo na požadované množství.
Nepřipravujte potraviny, dokud není palivo pokryto popelem.
Při použití dřeva naštípaného na štěpky by dřevo mělo být naskládáno tak, aby žádné štěpky nevy-
čnívaly mimo misku. Spálený, horký kus dřeva spadající z mísy může způsobit požár.
Pokud jsou během používání ohniště dodávány další kousky dřeva, měly by být přidávány jednotli-
vě pomocí nehořlavých kleští. Štěpky ukládejte tak, aby během spalování nepadaly mimo ohniště.
Ohniště podpalujte pomocí tuhých zápalek, k zapálení ohně nepoužívejte benzín, ředidlo ani jinou
tekutinu.
Po spálení ohně uhaste uhlíky vodou nebo zakopejte v zemi.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polsko

INSTRUKCJA OBSŁUGI 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI 7
SK H
ZOZNAM DIELOV
1. misa ohniska
2. noha
3. súprava skrutiek a matíc
4. kutáč
NÁVOD NA MONTÁŽ
Vzhľadom na riziko porezania, pri montáži zachovávajte náležitú opatrnosť a obozretnosť. Použí-
vajte ochranné rukavice.
K spodnej strany misy ohniska upevnite všetky nohy s použitím skrutiek a matíc (II). Zmontovaný
výrobok postavte na rovnom a plochom povrchu a skontrolujte, či je postavený stabilne. V prípade,
ak výrobok nie je stabilný, opäť vykonajte montážne činnosti.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
POZOR! Výrobok môže byť veľmi horúci, počas práce ho nepresúvajte!
Nepoužívajte v interiéri!
POZOR! Na rozpaľovanie, ako aj na opätovné zapaľovanie po vyhasnutí, nepoužívajte lieh
ani benzín! Používajte iba podpaľovače spĺňajúce požiadavky normy EN 1860-3!
VAROVANIE! Uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat!
Ohnisko, ktoré je silno a pevne zoskrutkované, postavte na vodorovnom, rovnom, stabilnom a
nehorľavom podklade.
V ohnisku používajte palivo, ktoré je určené na používanie v griloch, napr. brikety z dreveného uh-
lia, v takom prípade môžete ohnisko používať ako zdroj tepla, napr. pre rošt zavesený na trojnožke.
V ohnisku môžete používať drevo porúbané na triesky. Použitie ohniska na rozpaľovanie ohňa.
V prípade, ak používate palivo určené na používanie v griloch, maximálne množstvo paliva nemôže
byť väčšie než objem misy ohniska. Palivo nesmie vystávať ponad hornú hranu misy ohniska.
Uhlíky po skončení grilovania uhaste vodou alebo zakopte do zeme.
Uhlíky nenechávajte v grile, pretože v opačnom prípade hrozí požiar!
Gril pri prvom použití rozohrejte a pred začatím prípravy jedla na grile udržiavajte rozžeravené
palivo minimálne 30 minút.
Na rozpaľovanie používajte špeciálne pevné podpaľovače. Na podpaľovači položte niekoľko brikiet
a zapáľte podpaľovač. Keď sa palivo rozpáli, dosypte požadované množstvo paliva.
Jedlo nezačnite pripravovať skôr, než sa na palive nevytvorí vrstva popola.
Ak používate drevo porúbané na triesky, drevo poukladajte do stohu takým spôsobom, aby žiadny
kus dreva nevystával mimo misy. Prepálený, horúci kúsok dreva vypadajúci z misy môže spôsobiť
požiar.
Ak počas používania ohniska budete dokladať ďalšie kúsky dreva, prikladajte ich jednotlivo s po-
užitím nehorľavých klieští. Kúsky dreva ukladajte tak, aby počas horenia nevypadli mimo ohnisko.
Ohnisko rozpaľujte s použitím pevných podpaľovačov, v žiadnom prípade nepoužívajte benzín,
rozpúšťadlá alebo iné kvapaliny.
Uhlíky po skončení používania ohniska uhaste vodou alebo zakopte do zeme.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poľsko
ALKATRÉSZLISTA
1. tűzhely edény
2. láb
3. csavarok és anyacsavarok
4. tűzpiszkáló
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
A sérülésveszélyre való tekintettel összeszereléskor óvatosan járjon el. Használjon védőkesztyűt.
Rögzítse az edény alsó részéhez a lábakat csavarok és anyacsavarok segítségével (II). Az így
összeszerelt terméket helyezze egyenletes és sima felületre, majd ellenőrizze, hogy stabilan áll-e.
Instabilitás esetén ismételje meg a rögzítési lépéseket.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FIGYELEM! A termék nagyon forró lehet, ne helyezze át használat közben!
Ne használja beltérben!
FIGYELEM! Begyújtáskor vagy újragyújtáskor ne használjon etil-alkoholt vagy benzint! Ki-
zárólag az EN 1860-3 szabványnak megfelelő gyújtóst használjon!
FIGYELEM! Gyermekektől és háziállatoktól távol tartandó!
Az erősen és biztosan összecsavarozott tűzhelyet helyezze vízszintes, egyenletes, stabil és nem
éghető felületre.
A tűzhelyben grill tüzelőanyagok, pl. faszén brikett használható, ebben az esetben a tűzhely külső
hőforrásként is igénybe vehető és pl. háromlábú rostély alá helyezhető.
A tűzhelyben pl. tuskófa használható. A tűzhely igénybevétele tűzrakáshoz.
Grill tüzelőanyag használata esetén a tüzelőanyag maximális mennyisége nem haladhatja meg az
tüzelőedény űrtartalmát. A tüzelőanyag nem lóghat túl a tüzelőedény felső peremén.
A grillezést követően a parazsat vízzel oltsa el vagy ássa el a földben.
A termékben hagyott parázs tűzveszélyt jelent!
Az első használat során hevítse fel a grillt, a tüzelőanyag legalább 30 percig izzon, majd csak ezt
követően helyezzen be ételt a grillbe.
Speciális, szilárd gyújtóssal gyújtsa be. Helyezzen a gyújtósra néhány faszén brikettet és gyújtsa
meg a gyújtóst. Ha a gyújtós begyulladt, szórjon még a grillbe gyújtóst a kívánt mennyiségig.
Ne helyezzen be ételt, amíg a gyújtóst be nem borítja parázsréteg.
Tuskófa használatakor úgy helyezze el a fadarabokat, hogy egyik tuskó se lógjon ki az edényből. A
fadarab leégett, leeső része tűz kialakulásához vezethet.
Ha a tűzhely használata közben további fatuskókat helyez a tűzbe, egyesével rakja azokat be egy
nem éghető csipesz segítségével. A tuskókat úgy helyezze el, hogy égés közben ne eshessenek
ki a tűzhelyből.
A tüzet szilárd gyújtóssal gyújtsa meg, ne használjon benzint, oldószert vagy bármilyen egyéb
folyadékot.
A tűz kialvását követően a parazsat vízzel oltsa el vagy ássa el a földben.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Lengyelország

INSTRUKCJA OBSŁUGI
8INSTRUKCJA OBSŁUGI
8
RO E
LISTĂ DE COMPONENTE
1. bol focar
2. picior
3. set de șuruburi și piulițe
4. vătrai
INSTRUCȚIUNI PENTRU ASAMBLARE
Din cauza riscului de accidentare, trebuie avut grijă la asamblarea produsului. Folosiți mănuși de
protecție
Atașați toate picioarele la bol folosind șuruburi și piulițe (II). Puneți produsul asamblat pe o supra-
față plană și netedă și verifi cați dacă este stabil. În cazul în care este instabil. Repetați pașii de
asamblare.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ATENȚIE! Produsul poate fi foarte fi erbinte, nu îl deplasați în timpul utilizării!
Nu folosiți focarul în interior!
ATENȚIE! Nu folosiți alcool sau benzine pentru aprindere sau reaprindere după stingere!
Folosiți agenți de aprindere doar în conformitate cu EN 1860-3!
AVERTIZARE! Nu permiteți accesul copiilor și animalelor în apropiere!
Puneți focarul fi xat ferm și sigur cu bolțuri pe o suprafață orizontală, netedă, stabilă și neinfl amabilă.
Puteți folosi în focare combustibil destinat grătarelor, de exemplu, brichete de mangal; În cazul
acesta, focarul poate fi folosit ca sursă de căldură, de exemplu, pentru un grătar suspendat pe un
trepied.
Se poate folosi lemne despicate pentru a face focul în focar.
În cazul utilizării de combustibil destinat grătarelor, cantitatea maximă de combustibil nu poate
depăși capacitatea bolului focarului. Combustibilul nu trebuie să depășească marginea superioară
a bolului focarului.
Stingeți cărbunii fi erbinți cu apă sau acoperiți-i cu pământ după ce folosiți grătarul.
Dacă lăsați cărbuni aprinși în focar, există riscul de incendiu!
La utilizarea pentru prima dată a grătarului, acesta trebuie încins și ținut incandescent timp de
minim 30 de minute înainte de a prepara orice alimente pe grătar.
Aprindeți focul folosind agenți de aprindere solizi, speciali. Puneți câteva brichete de combustibil
peste pastilele de aprindere și aprindeți pastilele. Când combustibilul din focar se aprinde, adăugați
combustibil până la cantitatea dorită.
Nu preparați alimente înainte ca cărbunii să fi e acoperiți cu un strat de cenușă.
La utilizarea lemnelor de foc, bucățile de lemn trebuie așezate astfel încât nicio bucată și nu iasă în
afara bolului. O bucată de lemn aprinsă care cade din bol poate provoca incendiu.
Când folosiți bucăți de lemn la focar, adăugați-le pe rând, folosind un clește neinfl amabil. Puneți
bucățile de lemn astfel încât să nu cadă în afara focarului în timpul arderii.
Aprindeți focul folosind agenți de aprindere solizi, nu benzină, solvenți sau alte lichide.
Stingeți cărbunii fi erbinți cu apă sau acoperiți-i cu pământ după ce folosiți grătarul.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia
LISTA DE PIEZAS
1. cubeta del brasero
2. pata
3. juego de tornillos y tuercas
4. atizador
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Debido al riesgo de lesiones, se debe tener cuidado durante la instalación. Use guantes protec-
tores.
Fije todas las patas a la parte inferior del brasero con tornillos y tuercas (II). Coloque el producto
ensamblado sobre una superfi cie plana y plana y compruebe su estabilidad. Si observa falta de
estabilidad, repita las operaciones de montaje.
INSTRUCCIONES DE USO
¡ATENCIÓN! ¡El producto puede estar muy caliente, no lo mueva durante el trabajo!
¡No utilizar en interiores!
¡ATENCIÓN! ¡No utilice alcohol o gasolina para encender o volver a encender después del
apagado! ¡Utilice únicamente encendedores según la norma EN 1860-3!
¡ADVERTENCIA! ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas!
Coloque el brasero unido con tornillos de forma fi rme y segura sobre una superfi cie horizontal,
nivelada, estable y no infl amable.
En el brasero se puede usar combustible para barbacoas, por ejemplo, briquetas de carbón vege-
tal; en este caso, el brasero se puede utilizar como fuente de calor para, por ejemplo, una rejilla
colgada en un trípode.
La madera cortada en trozos se puede utilizar en el brasero usando el mismo para hacer una
hoguera.
Si se utiliza combustible para barbacoa, su cantidad máxima no podrá ser superior a la capacidad
de la cubeta del brasero. El combustible no debe sobresalir por encima del borde superior de la
cubeta del brasero.
Después de asar a la parrilla, apague la brasa con agua o entiérrela en el suelo.
¡Dejar la brasa en el interior causa el riesgo de incendio!
Durante el primer uso de la barbacoa, ésta debe estar calentada y el combustible debe mantenerse
caliente durante al menos 30 minutos antes de cocinar a la parrilla.
Encienda con encendedores especiales sólidos. Ponga unas cuantas briquetas de carbón en el
encendedor y encienda. Cuando el combustible esté ardiendo, añada combustible a la cantidad
deseada.
No prepare alimentos hasta que el combustible esté cubierto de cenizas.
Cuando se utilice madera cortada en trozos, la madera se apilará de manera que no sobresalga de
la cubeta. Un trozo de madera quemada y caliente que cae de la cubeta puede causar un incendio.
Si durante el uso del brasero se añaden más trozos de madera, se debe hacerlo por separado
usando pinzas incombustibles. Coloque los trozos de tal manera que no se caigan del brasero
durante la combustión.
Encienda el fuego con encendedores sólidos, no utilice gasolina, disolvente o cualquier otro líquido
para encender el fuego.
Después de acabar el fuego, apague la brasa con agua o entiérrela en el suelo.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia

INSTRUKCJA OBSŁUGI 9
LISTE DES COMPOSANTS
1. Bol du foyer
2. Pied
3. Jeu des vis et écrous
4. Tisonnier
INSTRUCTION DE MONTAGE
En raison du risque de blessure, il faut être prudent lors du montage. Utiliser des gants de pro-
tection.
Fixer toutes les pieds sur le dessous du foyer à l’aide de vis et d’écrous (II). Poser le produit as-
semblé sur une surface plate et plane et vérifi er qu’il est stable. Si ce n’est pas le cas, répéter les
étapes de montage.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION ! Le produit peut être très chaud, ne pas bouger en travaillant !
Ne pas utiliser à l’intérieur !
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour enfl ammer ou rallumer après l’ex-
tinction ! Ne pas utiliser que des allume-feu conformes à la norme EN 1860-3 !
AVERTISSEMENT ! Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil !
Placer le foyer vissé fermement et solidement sur une surface horizontale, plane, stable et ignifuge.
Dans ce cas, le foyer peut être utilisé comme source de chaleur, par exemple pour une grille sus-
pendue à un trépied.
Le bois coupé en morceaux peut être utilisé dans le foyer. Utiliser le foyer pour faire un feu de joie.
Dans le cas de l’utilisation de combustible pour les barbecues, la quantité maximale de combustible
ne doit pas être supérieure à la capacité du bol du foyer. Le combustible ne doit pas dépasser du
bord supérieur du bol du foyer.
Après avoir fi ni le grillage, éteindre les braises avec de l’eau ou les enterrer dans le sol.
Les braises laissées dans le foyer peuvent causer un incendie !
La première fois que le barbecue est utilisé, il doit être réchauff é et le combustible doit être mainte-
nu au chaud pendant au moins 30 minutes avant la cuisson sur le barbecue.
Allumer à l’aide d’allume-feu permanent spécial. Placer quelques briquettes de charbon sur l’al-
lume-feu et mettre le feu à l’allume-feu. Lorsque le combustible est en feu, ajouter du combustible
à la quantité désirée.
Ne pas préparer d’aliments avant que le combustible ne soit couvert de cendres.
Lors de l’utilisation de bois coupé en morceaux, le bois doit être empilé de manière à ce qu’aucun
morceau de bois ne dépasse des bols. Un morceau de bois brûlé et chaud qui tombe d’un bol peut
causer un incendie.
Si le foyer doit être utilisé pour ajouter de plus en plus de morceaux de bois, ils doivent être ajoutés
individuellement, à l’aide d’une pince incombustible. Placer les morceaux de manière à ce qu’ils ne
tombent pas du feu pendant la combustion.
Allumer le feu à l’aide d’allume-feu solide, ne pas utiliser d’essence, de solvant ou de tout autre
liquide pour allumer le feu.
Après avoir brûlé le feu, éteindre les braises avec de l’eau ou les enterrer dans le sol.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Pologne
ELENCO DELLE PARTI
1. ciotola del braciere
2. piede di appoggio
3. set di bulloni e dadi
4. attizzatoio
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
A causa del rischio di lesioni, prestare attenzione durante il montaggio. Indossare guanti protettivi.
Fissare tutte le gambe alla parte inferiore del braciere, utilizzando bulloni e dadi (II). Posizionare
il prodotto assemblato su una superfi cie piana e orizzontale e controllare che sia stabile. Qualora
venga rilevata l’instabilità ripetere le fasi di montaggio.
MANUALE D’USO
ATTENZIONE! Il prodotto può essere molto caldo, non spostarlo durante il funzionamento!
Non utilizzarlo all’interno!
ATTENZIONE! Non usare alcool o benzina per accendere o riaccendere dopo lo spegnimen-
to! Utilizzare solo accendifuoco a norma EN 1860-3!
AVVERTIMENTO! Tenerlo lontano dai bambini e dagli animali domestici!
Posizionare il braciere serrato saldamente su una superfi cie orizzontale, piana, stabile e non in-
fi ammabile.
Nel braciere possono essere utilizzati combustibili per barbecue, ad esempio bricchette di carbone
di legno ed in tal caso il braciere può essere utilizzato come fonte di calore, ad esempio per la
griglia appesa ad un treppiede.
La legna tagliata a pezzi può essere utilizzata nel braciere. Usare il braciere per fare un falò.
Qualora venga utilizzato un combustibile per barbecue, la quantità massima di combustibile non
può essere superiore alla capacità della ciotola. Il combustibile non deve sporgere al di sopra del
bordo superiore della ciotola.
Dopo aver terminato il barbecue, spegnere la brace con acqua o seppellirla.
Lasciare la brace nel braciere potrebbe causare incendi!
La prima volta che si utilizza la griglia, deve essere riscaldata e il combustibile deve essere tenuto
al caldo per almeno 30 minuti prima di cucinare alla griglia.
Accendere, utilizzando speciali accendifuoco solidi. Mettere qualche bricchetta di carbone sull’ac-
cendifuoco e dare fuoco all’accendifuoco. Quando il combustibile è in fi amme, aggiungere la quan-
tità desiderata.
Non preparare gli alimenti fi no a quando il combustibile non è coperto di uno strato di cenere.
Quando si utilizzano tizzoni di legno, devono essere impilati in modo che nessun pezzo di legno
sporga oltre il bordo della ciotola. Un pezzo di legno bruciato e caldo che cade da una ciotola, può
causare un incendio.
Se durante l’utilizzo del braciere pezzi di legno saranno man mano aggiunti, essi devono essere
aggiunti singolarmente, utilizzando pinze non combustibili. Distribuire tizzoni di legno in modo che
non cadano dal braciere durante la combustione.
Accendere il fuoco con accendifuoco solidi, non usare benzina, solvente o qualsiasi altro liquido
per accendere il fuoco.
Dopo aver bruciato il legno, spegnere la brace con acqua o seppellirla.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polonia
INSTRUKCJA OBSŁUGI 9
F I

INSTRUKCJA OBSŁUGI
10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
10
NL GR
LIJST MET ONDERDELEN
1. kom van de vuurschaal
2. poot
3. set bouten en moeren
4. rakel
IMONTAGE-INSTRUCTIE
Vanwege het risico op verwondingen, moet u voorzichtig zijn bij het installeren van de barbecue.
Draag ovenwanten.
Bevestig alle poten met bouten en moeren (II) aan de onderkant van de vuurschaal. Plaats het
geassembleerde product op een vlakke en egale ondergrond en controleer of het stabiel is. Bij
instabiliteit moeten de montagestappen herhaald worden.
GEBRUIKSAANWIJZING
LET OP! Het product kan erg heet zijn, niet verplaatsen tijdens het werk!
Niet binnenshuis gebruiken!
LET OP! Gebruik geen spiritus of benzine om te ontbranden of opnieuw te ontsteken een-
maal gedoofd! Gebruik alleen aanmaakmaterialen volgens EN 1860-3!
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt!
Plaats het product stevig en zeker op een horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
De vuurschaal kan worden gebruikt voor brandstof bedoeld voor grills, bijvoorbeeld houtskoolbri-
ketten, in welk geval de vuurschaal kan worden gebruikt als een warmtebron voor bijvoorbeeld een
rooster dat op een statief is opgehangen.
In stukken gesneden hout kunnen gebruikt worden in de vuurhaard. De vuurhaard gebruiken om
vuur aan te steken.
De maximale hoeveelheid brandstof mag niet groter zijn dan de capaciteit van de schaal van de
vuurhaard. De brandstof mag niet boven de bovenrand van de kom van de haard uitsteken.
Na het grillen, de sintels blussen met water of begraaf ze in de grond.
Als u sintels in de haard laat, kan dit brand veroorzaken!
De eerste keer dat de grill wordt gebruikt, moet deze worden opgewarmd en moet de brandstof
minstens 30 minuten warm worden gehouden alvorens op de grill gerechten te bereiden.
Het vuur aansteken door vast aanmaakmateriaal te gebruiken. Leg een paar briketten kolen op de
aanmaakblokjes en steek de aanmaakblokjes in brand. Wanneer de brandstof voor brand zorgt,
voegt u brandstof toe tot de gewenste hoeveelheid.
Bereid geen voedsel totdat de brandstof bedekt is met as.
Bij gebruik van in stukken gesneden hout moet het hout zodanig worden gestapeld dat er geen
stukken hout buiten de schalen uitsteken. Een verbrand, heet stuk hout dat uit een kom valt, kan
brand veroorzaken.
Als de haard wordt gebruikt voor het toevoegen van steeds meer stukken hout, moeten deze af-
zonderlijk worden toegevoegd met behulp van een onbrandbare tang. Plaats de stukken brandhout
zodanig, dat ze tijdens de verbranding niet uit de vuurhaard vallen.
Steek het vuur aan met vaste aanmaakblokjes, gebruik geen benzine, oplosmiddel of andere vloei-
stoff en om het vuur te ontsteken.
Na het opbranden van de vuurhaard, de sintels blussen met water of begraaf ze in de grond.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polen
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
1. μπολ εστίας
2. πόδι υποστήριξης
3. σετ βιδών και περικοχλίων
4. λαβίδα για κάρβουνα
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
Λόγω του κινδύνου τραυματισμού πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη συναρμολόγηση. Χρησιμο-
ποιείτε προστατευτικά γάντια.
Στερεώστε όλα τα πόδια στην κάτω πλευρά του μπολ της εστίας με τη χρήση βιδών και περικοχλίων
(II). Τοποθετήστε το συναρμολογημένο προϊόν σε ίσια και επίπεδη επιφάνεια και ελέγξτε αν είναι
σταθερό. Εάν εντοπιστεί αστάθεια, επαναλάβετε τα βήματα της συναρμολόγησης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προϊόν μπορεί να είναι πολύ καυτό, μην το κινείτε κατά τη λειτουργία!
Μην χρησιμοποιείτε σε εσωτερικούς χώρους!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε το αλκοόλ ή τη βενζίνη για την ανάφλεξη και για την ξανά
ανάφλεξη αφού σβήσει η φωτιά! Χρησιμοποιείτε μόνο προσανάμματα σύμφωνα με το πρό-
τυπο EN 1860-3!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κρατήστε μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα!
Τοποθετήστε την εστία φωτιάς σταθερά και ασφαλώς βιδωμένη σε μια επίπεδη, ίσια και σταθερή
καθώς και μη εύφλεκτη επιφάνεια.
Στην εστία φωτιάς μπορεί να χρησιμοποιούνται καύσιμα που προορίζονται για σχάρες, π.χ. μπρι-
κέτες ξυλάνθρακα, οπότε η εστία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πηγή θερμότητας π.χ. μια σχάρα
αιωρούμενη σε ένα τρίποδο.
Στην εστία μπορεί να χρησιμοποιείται ξύλο κομμένο σε κούτσουρα. Χρησιμοποιώντας την εστία για
να ανάψετε φωτιά.
Όταν χρησιμοποιείτε καύσιμα που προορίζονται για σχάρες, η μέγιστη ποσότητα καυσίμου δεν
πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την χωρητικότητα του μπολ της εστίας. Το καύσιμο δεν πρέπει να
προεξέχει πάνω από το επάνω άκρο της εστίας.
Μετά το ψήσιμο στη σχάρα, σβήστε τα πυρωμένα με νερό ή θάψτε τα στο έδαφος.
Αφήνοντας τα πυρωμένα στην εστία μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά!
Κατά την πρώτη χρήση, η σχάρα πρέπει να θερμανθεί και το καύσιμο να παραμένει πυρωμένο για
τουλάχιστον 30 λεπτά πριν από την επεξεργασία τροφίμων στη σχάρα.
Ανάψτε με τη χρήση ειδικών στερεών προσαναμμάτων. Τοποθετήστε μερικές μπρικέτες άνθρακα
και βάλτε φωτιά στο προσάναμμα. Όταν το καύσιμο φροντίζει για φωτιά, προσθέστε καύσιμο μέχρι
την επιθυμητή ποσότητα.
Μην μαγειρεύετε έως ότου το καύσιμο να καλυφθεί με την επίστρωση τέφρας.
Όταν χρησιμοποιείτε ξύλο κομμένο σε κούτσουρα, αυτά πρέπει να στοιβάζονται έτσι ώστε να μην
προεξέχουν έξω από το μπολ. Το καμένο, καυτό κομμάτι ξύλου που πέφτει από το μπολ μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
Εάν κατά τη χρήση της εστίας προστεθούν μεταγενέστερα κια άλλα κούτσουρα ξύλου, θα πρέπει να
προστίθενται μεμονωμένα με τη χρήση της μη εύφλεκτης πένσας. Τοποθετείτε τα κούτσουρα έτσι
ώστε να μην πέσουν έξω από την εστία κατά την καύση.
Ανάβετε τη φωτιά με στερεά προσανάμματα, μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή άλλο υγρό
για να ανάψετε τη φωτιά.
Αφού τερματιστεί η φωτιά, σβήστε τα πυρωμένα με νερό ή θάψτε τα στο έδαφος.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska

INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI
12
Table of contents
Other Lund Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company Providence Fire Pit installation instructions

Signature Design by Ashley
Signature Design by Ashley P042-776 user guide

ELEMENTI
ELEMENTI OFG147LP owner's manual

Landmann
Landmann Patio Lights 23170 Assembly and use instructions

Fireside Outdoor
Fireside Outdoor POP-UP PIT Customer's manual

ELEMENTI
ELEMENTI Hampton OFG139NG owner's manual