
DE Symbolerklärung
EN Key to symbols
FR Explicaon des symboles
ES Explicación de simbolos
IT Spiegazione dei simboli
DE STOP! Wichger Hinweis zur Warnung vor Personen- oder Sachschäden.
EN STOP! Important warning noce relang to risk of injury or damage.
FR STOP! Remarque importante pour prévenir des blessures corporelles ou des dommages matériels.
ES ¡STOP! Información importante de advertencia contra daños personales o materiales.
IT STOP! Informazione importante per prevenire danni personali o materiali.
DE Achtung! Wichger Hinweis zur Warnung vor Personen- oder Sachschäden.
EN Cauon! Important warning noce relang to risk of injury or damage.
FR Aenon! Remarque importante pour prévenir des blessures corporelles ou des dommages matériels.
ES ¡Atención! Información importante de advertencia contra daños personales o materiales.
IT Aenzione! Informazione importante per prevenire danni personali o materiali.
DE Achtung! Wichger Hinweis zur Warnung vor Stromschlaggefahr.
EN Cauon! Important warning noce relang to the risk of electric shock.
FR Aenon! Remarque importante pour prévenir des chocs électrigus.
ES ¡Atención! Información importante de advertencia de peligro de descarga eléctrica.
IT Aenzione! Nota importante su come prevenire folgorazioni di corrente.
DE Sicherungsautomat Leitung spannungsfrei schalten.
EN
Circuit breaker
De-energise the cable.
FR
Coupe-circuit automaque
Mere le câble hors tension.
ES
Protector automáco
Desconectar la línea de la red eléctrica.
IT Interruore automaco Disconeere la linea dalla rete eleronica.
DE Achtung! Wichger Hinweis zur Warnung vor Wasserschäden.
EN Cauon! Important warning noce relang to the risk of water damage.
FR Aenon! Remarque importante pour prévenir des dommages des eaux.
ES ¡Atención! Información importante de advertencia contra daños causados por agua.
IT Aenzione! Nota importante per prevenire danni causa dall` acqua.
DE Hinweis, Tipp oder Verweis
EN Note, p or reference
FR Remarque, conseil ou renvoi
ES Advertencia, consejo o referencia
IT Avviso, consiglio o riferimento
DE Schalter EIN/AUS
EN Switch ON/OFF
FR Interrupteur ON/OFF
ES Conexión ON/OFF
IT Pulsante ON/OFF
DE Detailhinweis
EN Detail note
FR Remarque de détail
ES Detalle indicación
IT Indicazione di deaglio
DE Oponal
EN Oponal
FR En opon
ES Opcional
IT Opzionale
DE Korrekte Installaon
EN Correct installaon
FR Installaon correcte
ES Instalación correcta
IT Installazione correa
DE Falsche Installaon
EN Incorrect installaon
FR Installaon incorrecte
ES Instalación incorrecta
IT Installazione sbagliata
DE Nur für den Innenbereich.
EN
Only for indoor use.
FR
Uniquement pour une ulisaon en intérieur.
ES
Sólo para uso al aire libre.
IT Solo per l`ulizzo al interno.
DE Mit Kraaufwand
EN With high physical effort
FR Nécessité de la force physique
ES Con esfuerzo
IT Con impiego di forza
- 2 -
DE - Die Installation und Wartung ist grundsätzlich nur von autorisiertem Fachpersonal vorzunehmen.
- Vor der Verkabelung ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei sind. Während der Verkabelung ist
sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei bleiben (z. B. Wiedereinschalten verhindern).
- Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Installation entstehen.
- Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese
Änderungen vornimmt.
-Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die Leuchte nur in Betrieb genommen werden, wenn keine offensichtlichen
Beschädigungen von Komponenten insbesondere der Anschlussleitung vorhanden sind.
- Der Austausch von defekten Komponenten darf nur vom Hersteller vorgenommen werden.
-Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die
gesamte Leuchte zu ersetzen.
+ Alle Maßangaben sind in mm.
+ Die Zeichnungen sind nicht maßstabsgerecht.
+ Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
EN - Installaon and maintenance must be performed by authorised and trained staff.
- Before wiring, make sure that the cables are de-energised. During wiring work, make sure that the cables remain
de-energised (e.g. prevent switching back on).
- Observe your naonal safety regulaons for the installaon and use of this lamp.
- The manufacturer accepts no liability for injuries or damage caused by unintended use or incorrect installaon.
- If the lamp is retroacvely modified, the person who made the modificaons then becomes the manufacturer.
- To avoid risks, the lamp must only be operated if there are no visible signs of damage to components, in parcular
to the connecng cable.
- Only the manufacturer is authorised to replace defecve components.
- The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
similarly qualified person.
+ All dimensions stated in mm.
+ The drawings are not to scale.
+ Technical changes are reserved.
FR - L'installaon et l'entreen sont fondamentalement et strictement réservés à un personnel spécialisé autorisé.
- Avant le câblage, assurer que les câbles sont hors tension. Assurer pendant le câblage que les câbles restent hors
tension (par ex. empêcher toute remise en service).
- Respecter les réglementaons de sécurité naonales pour l'installaon et l'ulisaon de cee lampe.
- Le fabricant rejee toute responsabilité pour les dommages qui résultent de l`usage ou du installaon incorrect.
- S'il est procédé ultérieurement à des modificaons de la lampe, alors celui qui procède aux modificaons est considéré
comme le fabricant.
- Pour éviter les risques, il est permis de mere la lampe en service uniquement lorsque les composants, et en parculier
le câble de raccordement, ne présentent aucun dommage visible.
- Seul le fabricant est habilité à procéder au remplacement de composants défectueux.
- La source de lumière contenue dans ce luminaire ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent de service ou
une personne qualifiée.
+ Toutes les indicaons de mesure sont en mm.
+ Les schémas ne sont pas à l'échelle.
+ Sous réserve de modificaons techniques.
DE Allgemeine Sicherheitshinweise und Informaonen
EN General safety instrucons and informaon
FR Consignes de sécurité et informaons générales
- 3 -