Lurch green power User manual

1
#
Frisch, Gesund,
Lecker!
Bedienungsanleitung
GREEN POWER ENTSAFTER
Vitaminschonendes Entsaften
von Obst und Gemüse kaltgepresst
Green Power Juice Extractor · Extracteur de jus green · Green power fruitpers


1
LURCH GREEN POWER ENTSAFTER
Obst und Gemüse kaltgepresst und vitaminschonend entsaftet
MIT DEM LURCH-ENTSAFTER WERDEN AUS
OBST, GEMÜSE & CO. LECKERE UND GESUNDE
GETRÄNKE
Der mechanische, leicht und unkompliziert zu
handhabende Entsafter von LURCH funktioniert
ohne Strom und bietet so den großen Vorteil der
„Kaltpressung“. Das bedeutet, die wertvollen
Bestandteile des gepressten Obstes & Gemü-
ses gelangen ohne Vitaminverlust ins Glas. Bei
der sogenannten nicht-zentrifugierenden Kalt-
pressung erwärmt sich der Entsafter nicht, so
werden die Inhaltsstoffe nicht wie bei einem
elektrischen Gerät von Temperaturverände-
rungen betroffen. Außerdem wird durch die
vergleichsweise geringe Umdrehungszahl nur
wenig Sauerstoff, der zur Oxidation führen kann,
eingewirbelt. Diese Art der Saftherstellung er-
hält die Vitamine und schont die empfindlichen
sekundären Pflanzenstoffe.
Herzstück des Entsafters ist die mit Metall ver-
stärkte Pressschnecke, die eine behutsame
und hohe Saftausbeute der unterschiedlichsten
Gemüse- und Obstsorten gewährleistet. Sogar
Weizengras und harte Gemüsearten (z.B. Ka-
rotten) können problemlos entsaftet werden.
Zitrusfrüchte sollten allerdings wegen der oft
gespritzten und bitteren Schale vor dem Pres-
sen geschält werden – hierbei reicht es aus, die
Schale mit einem Sparschäler zu entfernen.
Zum Entsaften von festem Obst und Gemüse
wie Äpfel, Birnen und Möhren dreht man die
Kurbel im Uhrzeigersinn. Die festen Pflanzen-
Rückstände (Trester), die nach dem Auspres-
sen übrig bleiben, werden vorne ausgeworfen,
der Saft wird nach hinten zum Saftauslauf
transportiert.
REINIGUNG
Der Lurch-Entsafter ist einfach zu pflegen: Mit
wenigen Handgriffen lässt er sich zusammen-
setzen und nach dem Gebrauch auseinander-
nehmen. Die einzelnen Teile (bis auf den Sockel)
kann man in den Geschirrspüler geben bzw. mit
heißem Wasser und etwas Geschirrspülmittel
reinigen. Verfärbungen, die nach dem Entsaften
von Karotten auftreten können, lassen sich in
der Regel mit etwas Speiseöl und einem Tuch
entfernen.
MATERIAL
Alle Teile des Entsafters sind aus hochwertigem
Material gefertigt und absolut lebensmittelecht
sowie obstsäurebeständig.
EINFÜHRUNG
Der strapazierfähige, langlebige Entsafter besteht aus hochwertigem Material, ist leicht zusammenzu-
bauen und sauberzuhalten. Er entspricht der Migrationsprüfung nach ECC 90/128 und dem Standard der
US-amerikanischen Lebensmittelbehörde (FDA). Die eigens entworfene Pressschnecke zerkleinert und
presst Früchte und Gemüse effizienter als andere Saftpressen. Dank des Saugfußes und der Halterung
kann der Entsafter auf allen ebenen Oberflächen befestigt werden. Zusätzlich liegt ein praktisches Sieb bei,
das fest auf den Saftbehälter aufgesetzt werden kann und so überschüssige Fasern oder Kerne auffängt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG – VORSICHT – WICHTIG
Vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung lesen und diese zum Nachschlagen aufbewahren.
Die Gewährleistung des Entsafters entfällt bei nicht ordnungsgemäßem Gebrauch.

2 Kurbel
Abschlussschraube
Trichter/Gehäuse
Pressschnecken-Buchse
Pressschnecke
Nylon-Dichtung
Feststellschraube
Auslassschraube (für Weizengras)
Gehäuse-Feststellknopf
Sockel
Stopfer/Hebel
Saftbehälter
Halterung
Sieb
Schraubenschlüssel
Der Entsafter wird mit zwei Ersatzdichtungen
geliefert.
ZUSAMMENBAU- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Bauen Sie die Teile bis in das Gehäuse
ein (Hinweis: die Buchse der Pressschnecke
befindet sich schon an der richtigen Stelle).
• Schieben Sie das Gehäuse auf den Sockel
(Abb. 1).
WICHTIG
Achten Sie darauf, dass sich die Nylon-Dich-
tung an der richtigen Stelle befindet. Der
Gehäuse-Feststellknopf muss gelöst sein,
bevor das Gehäuse auf den Sockel montiert oder
vom Sockel abgenommen werden kann.
• Stellen Sie die Feststellschraube auf „Lock“
und ziehen Sie die kleine Auslassschraube
an. (Durch Anziehen der Auslassschraube
üben Sie mehr Druck beim Entsaftungsvor-
gang aus (für blättrige und faserige Gemüse
wie Petersilie und Weizengras). Dies ist für die
meisten andere Früchte- und Gemüsesorten
nicht notwendig. Sie können auch mit Hilfe des
beigefügten Schraubenschlüssels den Abs-
tand der Feststellschraube zur Presssch-
necke variieren, um so den Pressdruck zu
erhöhen oder zu verringern.
• Wir empfehlen grundsätzlich den Entsafter mit
der Halterung zu befestigen.
• Stellen Sie sicher, dass die Montageober-
fläche sauber und trocken ist.
• Stellen Sie die Saftpresse nahe an den Rand des
Tisches oder der Arbeitsfläche.
• Stellen Sie den Sockel fest, indem Sie den
Gehäuse-Feststellknopf im Uhrzeigersinn
drehen (Abb. 2). Verwenden Sie dafür gege-
benenfalls den Stopfer/Hebel . Bringen Sie
gegebenenfalls die Halterung an.
• Positionieren Sie die Kurbel am hinteren
Ende des Pressschneckengehäuses und ziehen
Sie die Abschlussschraube an der Kurbel
fest.
• Plazieren Sie den Saftbehälter seitlich des
Sockels, so dass er den aus dem Ausguss aus-
tretenden Saft auffängt.
• Stellen Sie zum Auffangen des Tresters eine
Schüssel (nicht enthalten) unter die Auslass-
schraube .
• Legen Sie die Früchte und Gemüse in den
Trichter , während Sie die Kurbel im
Uhrzeigersinn drehen (Abb. 4).

3WICHTIG
Die Lebensmittel sind in kleine Streifen oder
Stücke zu schneiden und langsam in den Trich-
ter zu geben. Plazieren Sie hierbei die Streifen
möglichst direkt rechts neben der Gewinde-
schnecke.
• Treffen Sie hierbei auf zu viel Widerstand,
drehen Sie die Kurbel kurz entgegen dem
Uhrzeigersinn und fahren Sie dann im Uhr-
zeigersinn fort. Wenden Sie keine übermäßige
Gewalt an!
VORSICHT
Drücken Sie die Lebensmittel nie mit den Fingern
zu tief in den Trichter , sondern verwenden Sie
gegebenenfalls den beiliegenden Stopfer .
• Zur Ausstattung des Entsafters gehört auch ein
praktischer Schraubenschlüssel zum Anzie-
hen und Lösen der Feststellschraube ; am
besten lässt sich die Feststellschraube lösen,
solange das Gerät noch nicht zerlegt ist und
fest auf der Arbeitsoberfläche steht.
ZUM ENTSAFTEN BESONDERS EMPFOHLENE
FRÜCHTE UND GEMÜSE
Weizengras, Spinat, Petersilie, Kohl, Staudensel-
lerie, Möhren, Sprossen, Salat, Birnen, Ananas,
Wassermelone, Äpfel, Melonen, Orangen, und
Trauben.
REINIGUNG UND LAGERUNG
• Lösen Sie die Feststellschraube .
Verwenden Sie dazu gegebenenfalls den mit-
gelieferten Schraubenschlüssel .
• Schrauben Sie die Kurbel ab.
• Lösen Sie den Feststellknopf .
• Nehmen Sie das Gehäuse ab, indem Sie es
nach vorne schieben. Wischen Sie den Sockel
mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab.
• Reinigen Sie alle anderen Teile im Geschirr-
spüler oder mit warmer Seifenlauge und
einem Schwamm.
• Lassen Sie alle Teile gut nachtrocknen.
Trichter/Gehäuse
Sockel
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 4
Abb. 3

4LURCH GREEN POWER JUICE EXTRACTOR
Cold pressed fruits, vegetables, and carefully extracted vitamins
WITH THE LURCH JUICE EXTRACTOR, FRUIT
ANDVEGETABLES BECOME HEALTHY AND
DELICIOUS DRINKS!
The LURCH mechanical juice extractor - easy
and simple to use- it functions without electric-
ity, and offers great cold-pressing advantages.
This means that valuable components of the
pressed fruit & vegetable get to the glass with-
out losing a single vitamin. In the so-called non-
centrifuged cold pressing, the juice extractor
does not get warm, therefore the ingredients
are not affected by temperature variations like in
an electric device. Moreover, thanks to the com-
paratively low rotation speed, very little oxygen,
that can lead to oxidation gets to the produce.
This type of juicing retains vitamins and protects
sensitive secondary plant materials.
The core piece of the juice extractor is the met-
al-reinforced pressing screw, that guarantees
a high juice yield from most different fruits and
vegetables. Even wheat grass and hard veg-
etables (e.g. carrots) can be easily juiced. Cit-
rus fruits should nonetheless be peeled before
pressing, because of their bitter rind– for this
purpose it is recommended to remove the rind
with a peeler.
To extract the juice from solid fruits and vegeta-
bles such as apples, pears and carrots, turn the
crank in a clockwise direction. Solid residues
(pomace) that remain after pressing are thrown
out forward; the juice is retained at the back.
CLEANING
The Lurch juice extractor is easy to keep clean. It
can be put together by hand, and taken apart af-
ter use. Single parts (apart from the base) can be
put in the dishwasher and/or can be cleaned with
hot water and some washing-up liquid. Colour-
ing that can appear after extracting carrot juice
can be removed generally with some cooking oil
and a cloth.
MATERIAL
All parts of the juice extractor are made of high-
quality plastic/rubber and/or stainless steel and
are very resistant to foodstuffs as well as to fruit
acid.
The tough and durable juice extractor consists of high-quality material; it is easy to assemble and keep
clean. It conforms to tests according to ECC 90/128 and the standard of the US Food and Drug Admini-
stration (FDA). The specially designed pressing screw minces and presses fruits and vegetables more
efficiently than other juice presses. Thanks to the vacuum foot and fixture, the juice extractor can be
secured on all flat surfaces. In addition a practical sieve is enclosed, which can be mounted firmly on the
juice container and therefore catches surplus fibres or seeds.
OPERATING MANUAL
ATTENTION – CAUTION – IMPORTANT
Before use, read the operating manual and store it for reference. The guarantee for the juice extractor
is void if it is improperly used.

5
Crank
Closing screw
Funnel/housing
Pressing screw bushing
Pressing screw
Nylon seal
Clamping screw
Outlet screw (for wheat grass)
Housing clamping knob
Base
Stuffer/lever
Juice container
Fixture
Sieve
Screw wrench
The juice extractor is delivered with two spare
seals.
ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL
• Install the parts to inside the housing
(Note: The bushing of the pressing screw is al-
ready in the correct place).
• Push the housing onto the base (Fig. 1).
IMPORTANT
Pay attention that the nylon seal is in the cor-
rect place. The housing clamping knob must
be loosened before the housing can be mounted
on or removed from the base.
• Set the clamping screw on “Lock” and tight-
en the small outlet screw . (By tightening the
outlet screw you exert more pressure dur-
ing the juice extraction process (for leafy and
fibrous vegetables such as parsley and wheat
grass). This is not necessary for the majority of
fruits and vegetables.
You can also vary the distance between the
clamping screw and the pressing screw by
means of the enclosed screw wrench in or-
der to increase or to decrease the extraction
pressure).
• We recommend that you secure the juice ex-
tractor with the fixture .
• Ensure that the assembly surface is clean and
dry.
• Place the juice extractor near the edge of the
table or the working surface.
• Fix the housing firmly by turning the hous-
ing clamping knob in clockwise direction
(Fig. 2). Use the stuffer/lever if necessary.
Mount the fixture if necessary.
• Position the crank at the rear end of the
pressing screw housing and tighten the closing
screw on the crank .
• Place the juice container on the side of the
socket so that it catches the juice coming from
the spout.
• Place a bowl (not included) for catching the
pomace under the outlet screw .
• Put the fruits and vegetable into the funnel
, while turning the crank in the clockwise
direction (Fig. 4).
IMPORTANT
The foodstuff should be cut in small strips or
pieces and pushed slowly into the funnel. Here-
with, if possible, place the strips directly on the
right next to the pressing screw.
• If your encounter too much resistance, turn the
crank briefly in a counter-clockwise direction
and continue in the clockwise direction.
Do not use excessive force!

6CAUTION
Never press the foodstuff deeply into the funnel
with fingers , but rather if necessary use the
enclosed stuffer .
• Included with the juice extractor is a practical
screw wrench for tightening and loosening
the clamping screw ; at best, the clamping
screw can be loosened as long as the device is
not yet taken apart, and still stands firmly on
the working surface.
SUITABLE FOR JUICE EXTRACTION OF THESE
FRUITS AND VEGETABLES:
Wheat grass, spinach, parsley, cabbage, celery,
carrots, shoots, salad, pears, pineapple, water-
melon, apples, melon, oranges, and grapes
CLEANING AND STORAGE
• Loosen the clamping screw : If necessary
use the included screw wrench for this pur-
pose:
• Unscrew the crank and remove it.
• Loosen the clamping knob .
• Remove the housing by pushing it forward.
Wipe the base with a damp cloth or sponge.
• Clean all other parts in the dishwasher or with
warm soap and a sponge
• Let all parts dry well.
Funnel/housing
Base
fig. 1
fig. 2
fig. 4
fig. 3

7
EXTRACTEUR DE JUS LURCH GREEN POWER
Pour extraire le jus des fruits et des légumes à froid en préservant leurs vitamines
L’EXTRACTEUR DE JUS LURCH TRANSFORME
LES FRUITS ET LES LÉGUMES EN BOISSONS
DÉLICIEUSES ET SAINES
Pratique et maniable, l’extracteur mécanique
de LURCH fonctionne sans électricité, présen-
tant ainsi l’immense avantage du «°pressage à
froid°». C’est à dire que les précieuses vitamines
contenues dans les fruits et les légumes pressés
sont conservées. Lors du pressage à froid, dit
non centrifugeur, l’extracteur de jus ne chauffe
pas, les substances ne sont pas soumises à des
montées de température comme elles pour-
raient l’être dans un appareil électrique. De
plus, la vitesse de rotation relativement faible ne
laisse entrer que peu d’oxygène, susceptible de
provoquer des oxydations. Ce mode d’extraction
des jus conserve les vitamines et préserve les
substances végétales secondaires fragiles.
La pièce maîtresse de l’extracteur de jus est la
vis sans fin renforcée avec du métal. Elle extrait
en douceur et à haut débit le jus de multiples
sortes de fruits et de légumes. Elle extrait sans
aucun problème même le jus du blé en herbe et
des légumes durs (p.ex. les carottes). Les zestes
des agrumes, souvent traités, et amers de sur-
croît, devraient être épluchés avant le pressage
– il suffit d’enlever l’écorce au moyen d’un éco-
nome.
Pour l’extraction des jus de fruits et de légumes
fermes comme les pommes, les poires et les
carottes, tourner la manivelle dans le sens ho-
raire. Les restes végétaux non juteux (résidus du
pressage) ressortent à l’avant, le jus est conduit
vers l’écoulement situé à l’arrière.
NETTOYAGE
L‘extracteur de jus Lurch est facile à entretenir :
il s‘agence en quelques gestes et se démonte
facilement après utilisation. Les éléments dé-
montés (sauf le socle) peuvent être nettoyés au
lave-vaisselle ou à l‘eau chaude avec un peu de
liquide vaisselle.
Les colorations résultant de l‘extraction du jus
de carottes peuvent être éliminées en général
à l‘aide d‘un chiffon imprégné d‘un peu d‘huile
alimentaire.
MATÉRIAU
Tous les éléments de l’extracteur de jus sont en
plastique/caoutchouc de qualité supérieure ou
en acier inoxydable, absolument compatibles
avec les produits alimentaires et résistants aux
acides de fruits.
Robuste et d’une longévité remarquable, cet extracteur de jus en matériaux de qualité supérieure est
facile à assembler et à nettoyer. Il est conforme aux normes de la directive 90/128/CEE sur la migra-
tion des substances et aux standards de l’administration américaine des denrées alimentaires et des
médicaments (FDA). La vis sans fin, spécialement conçue, hache et écrase les fruits et les légumes
plus efficacement que les autres extracteurs. Une ventouse et une mâchoire à vis permettent de fixer
l’extracteur de jus sur pratiquement tous les types de surfaces planes. Une passoire pratique, adap-
table sur récipient à jus, permet de recueillir les fibres et les pépins.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION – PRUDENCE – IMPORTANT
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le comme référence à l’avenir.
La garantie de l’extracteur de jus est nulle en cas d’emploi non conforme aux règles.

8 Manivelle
Bouton vissant
Entonnoir/corps
Douille de la vis sans fin
Vis sans fin
Joint nylon
Vis de réglage
Vis d’écoulement (pour blé en herbe)
Bouton verrouillant du corps
Socle
Poussoir/levier
Récipient à jus
Mâchoire à vis
Passoire
Clé
L’extracteur de jus est livré avec deux joints de
rechange.
NOTICE D‘ASSEMBLAGE ET D‘UTILISATION
Assemblez les pièces à dans le corps de
l’extracteur (remarque : la douille de la vis
sans fin doit déjà se trouver à sa place).
Glissez le corps sur le socle (fig. 1)
IMPORTANT
Assurez-vous que le joint nylon est bien en
place. Desserrez toujours le bouton verrouillant
du corps avant de placer le corps sur le socle
ou de l’enlever.
• Placez la vis de réglage sur « Lock »
et serrez la petite vis d’écoulement .
(Le serrage de la petite vis d’écoulement
sert à régler la pression d’extraction (pour
les légumes verts et les végétaux filan-
dreux tels que le persil et le blé en herbe). Il
n’est pas nécessaire de l’utiliser pour la plu-
part des autres sortes de fruits et légumes.
Vous pouvez également augmenter ou dimi-
nuer la pression en variant l’écart entre la vis
de réglage et la vis sans fin au moyen de la
clé comprise dans l’emballage.)
• En principe, nous recommandons de fixer l’ex-
tracteur de jus au moyen de la mâchoire à vis
.
• Assurez-vous que la surface d’appui est propre
et sèche.
• Placez l’extracteur de jus au bord de la table ou
du plan de travail.
• Fixez le socle en tournant le bouton ver-
rouillant du corps dans le sens horaire
(fig. 2). Servez-vous au besoin du poussoir/levier
. Le cas échéant, installez la mâchoire à vis
.
• Placez la manivelle à l’extrémité du corps de
la vis sans fin et serrez le bouton vissant de
la manivelle .
• Placez le récipient à jus sur le côté du socle en
dessous de l’écoulement de jus.
• Placez un bol (non compris dans l’emballage)
sous l’écoulement pour recueillir les résidus
de pressage.
• Mettez les fruits et les légumes dans l’entonnoir
tout en tournant la manivelle dans le sens
horaire (fig. 4).
IMPORTANT
Couper les aliments en bâtonnets ou en petits
morceaux et les introduire lentement dans l’en-
tonnoir. Placez les bâtonnets si possible direc-
tement à droite de la vis sans fin.
• Si la manivelle oppose trop de résistance,
tournez un tour dans le sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre, puis recommencez dans
le sens horaire. Ne jamais forcer !

9ATTENTION
Ne poussez jamais les aliments avec vos doigts
dans l’entonnoir , le cas échéant, utilisez le
poussoir compris dans l’emballage.
• L’emballage de l’extracteur de jus comprend
également une clé pratique servant à ser-
rer et desserrer la vis de réglage ; la vis de
réglage est plus facile à desserrer tant que le
corps n’est pas encore démonté et qu’il est fixé
au plan de travail.
FRUITS ET LÉGUMES PARTICULIÈREMENT
RECOMMANDABLES POUR L’EXTRACTION DE
JUS
Blé en herbe, épinards, persil, choux, céleri
branche, carottes, pousses, laitues, poires,
ananas, pastèques, pommes, melons, oranges
et raisins.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
• Desserrez la vis de réglage : le cas échéant,
utilisez la clé comprise dans l’emballage°:
• Dévissez la manivelle .
• Desserrez le bouton verrouillant du corps .
• Enlevez le corps en le faisant glisser vers
l’avant. Essuyez le socle avec une éponge ou
un chiffon humide.
• Lavez tous les autres éléments au lave-vais-
selle ou à l’eau chaude savonneuse avec une
éponge.
• Laissez bien sécher tous les éléments.
Entonnoir/corps
Socle
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3

10 LURCH GREEN POWER FRUITPERS
Groente en fruit koud persen en tegelijkertijd de vitamines behouden
MET DE LURCH-FRUITPERS MAAKT U VAN
GROENTE, FRUIT & CO. LEKKERE EN GEZONDE
DRANKEN
De mechanische fruitpers van LURCH is gemak-
kelijk en eenvoudig te hanteren. De fruitpers
werkt zonder stroom en biedt zo het grote
voordeel van het „koud persen“. Dat wil zeg-
gen dat de waardevolle bestanddelen van de
geperste groenten & fruit in het glas terechtko-
men zonder dat er vitamines verloren gaan. Bij
het zogeheten niet-centrifugerende koud persen
wordt de fruitpers niet warm, zodat de inhouds-
stoffen niet zoals bij een elektrisch apparaat
door temperatuursveranderingen worden beïn-
vloed. Bovendien wordt door het in verhouding
geringe toerental slechts weinig luchtzuurstof
ingedraaid, wat anders tot oxidatie kan leiden.
Deze manier om sap te produceren behoudt de
vitamines en ontziet ook de gevoelige secun-
daire plantenstoffen.
Het belangrijkste onderdeel van de fruitpers
is de transportschroef die extra met metaal is
versterkt. Deze maakt een behoedzame en hoge
sapproductie uit de meest uiteenlopende groen-
te- en fruitsoorten mogelijk. Zelfs tarwegras en
harte groenten (zoals wortels) kunnen zonder
problemen worden uitgeperst. Citrusvruchten
moeten echter voor het persen worden geschild
aangezien de schil bespoten zou kunnen zijn en
bitter smaakt – het is voldoende om de schil met
een dunschiller te verwijderen.
Om hardere groenten en fruit – zoals appels, pe-
ren en wortels – te persen, draait u de zwengel
met de klok mee. De vaste plantenresten (droe-
sem) die na het uitpersen over blijven, komen er
aan de voorkant uit. Het sap wordt naar achteren
getransporteerd en daar opgevangen.
REINIGING
De Lurch-fruitpers is eenvoudig te onderhou-
den: in weinig handelingen kan hij in elkaar wor-
den gezet en na gebruik weer uit elkaar worden
genomen. De afzonderlijke delen (op het voet-
stuk na) kunt u in de vaatwasser doen resp. met
heet water en wat afwasmiddel schoonmaken.
Verkleuringen die na het persen van wortels
kunnen optreden, kunnen in de regel met wat
slaolie en een doek worden verwijderd.
MATERIAAL
Alle onderdelen van de fruitpers zijn gemaakt
van hoogwaardig kunststof/rubber resp. van
RVS. Ze zijn absoluut geschikt voor levensmid-
delen alsmede bestand tegen fruitzuren.
De sterke en duurzame fruitpers bestaat uit hoogwaardig materiaal, kan gemakkelijk in elkaar wor-
den gezet en worden schoongemaakt. Hij voldoet aan de migratievoorwaarden volgens ECC 90/128 en
de standaard van de Amerikaanse levensmiddelenveiligheid (Amerikaanse keuringsdienst van waren:
FDA). De door ons ontworpen transportschroef verkleint en perst groente en fruit efficiënter dan andere
fruitpersen. Dankzij de zuigvoet en de houder kan de fruitpers op alle vlakke oppervlakken worden be-
vestigd. Daar komt nog een handige zeef bovenop, die vast op het sapreservoir kan worden gezet en zo
overtollige vezels of pitten opvangt.
GEBRUIKSAANWIJZING
LET OP – VOORZICHTIG – BELANGRIJK
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing en bewaar deze om later nog iets op te kunnen zoeken. De
garantie van de fruitpers vervalt wanneer deze niet correct wordt gebruikt.

11
Zwengel
Afsluitschroef
Trechter/behuizing
Transportschroef-contac
Transportschroef
Nylon afdichting
Stelschroef
Uitlaatschroef (voor tarwegras)
Behuizing stelknop
Voetstuk
Stopper/hendel
Sapreservoir
Houder
Zeef
Schroevensleutel
De fruitpers wordt met twee reserve afdichtin-
gen geleverd.
OPBOUW- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
• Bouw de onderdelen tot in de behuizing
(let op: het contact van de transportschroef
bevindt zich al op de juiste plaats).
• Schuif de behuizing op het voetstuk (afb. 1).
BELANGRIJK
Let erop dat de nylon afdichting zich op de
juiste plaats bevindt. De stelknop van de behui-
zing moet ontkoppeld zijn voordat de behui-
zing op het voetstuk kan worden gemonteerd of
van het voetstuk kan worden afgenomen.
• Zet de stelschroef op „lock“ en trek de kleine
uitlaatschroef aan. (door het aantrekken van
de afsluitschroef oefent u meer druk uit tij-
dens het persen (voor bladgroenten en groen-
ten met veel vezels zoals peterselie en tarweg-
ras). Dit is voor de meeste andere groente- en
fruitsoorten niet noodzakelijk. U kunt ook met
behulp van de bijgevoegde schroefsleutel de
afstand van de stelschroef tot de transport-
schroef variëren. Op die manier verhoogt of
verlaagt u de druk tijdens het persen.)
• Wij raden in principe aan om de fruitpers met
de houder te bevestigen.
• Controleer of het montage- oppervlak zuiver
en droog is.
• Zet de fruitpers dicht bij de rand van de tafel of
het werkoppervlak.
• Zet het voetstuk vast door de stelknop van
de behuizing met de klok mee te draaien (afb.
2). Gebruik daarvoor indien nodig de stopper/
hendel . Breng indien nodig de houder aan.
• Plaats de zwengel aan het achterste einde
van de behuizing van de transportschroef en
trek de afsluitschroef vast aan de zwengel
.
• Plaats het sapreservoir aan de zijkant van het
voetstuk, zodat het het sap dat uit de pers komt,
opvangt.
• Om de resten (droesem) op te vangen plaatst u
een schaal (niet inbegrepen) onder de uitlaat-
schroef .
• Leg de groenten en het fruit in de trechter
terwijl u de zwengel met de klok mee draait
(afb. 4).
BELANGRIJK
Snijd de levensmiddelen eerst in kleine repen of
stukken en doe ze langzaam in de trechter. Plaats
hierbij de strepen indien mogelijk direct rechts
naast de draadschroef.
• Wanneer u hierbij te veel weerstand ondervindt,
draai dan de zwengel kort tegen de klok in
en ga daarna verder met de klok mee. Gebruik
geen geweld!

12 VOORZICHTIG
Druk de levensmiddelen nooit met uw vingers te
diep in de trechter , maar gebruik indien nodig
de bijgevoegde stopper .
• Bij de uitrusting van de fruitpers hoort ook een
praktische schroevensleutel om de stel-
schroef aan te trekken en losser te draaien;
de stelschroef kan het beste worden losge-
draaid zolang het apparaat nog niet uit elkaar
is gehaald en stevig op het werkoppervlak
staat.
VOOR HET UITPERSEN VAN BIJZONDER
AANBEVOLEN GROENTE EN FRUIT
Tarwegras, spinazie, peterselie, kool, bleeksel-
derie, wortels, tuinkers, sla, peren, ananas, wa-
termeloen, appels, meloenen, sinaasappels en
druiven.
REINIGING EN BEWAREN
• Draai de stelschroef los: gebruik daarvoor
indien nodig de meegeleverde schroefsleutel:
• Schroef de zwengel los.
• Draai de stelknop los.
• Verwijder de behuizing door hem naar voren
te schuiven. Veeg het voetstuk af met een
vochtige doek of spons.
• Maak alle andere onderdlen in de vaatwasser
schoon of gebruik een warme sopje en een
spons.
• Laat alle onderdelen goed drogen.
Trechter/behuizing
Voetstuk
afb. 1
afb. 2
afb. 4
afb. 3


#
GREEN POWER JUICE EXTRACTOR
FRUIT AND VEGETABLE JUICE IS EXTRACTED.
USING A COLD PRESS TO PRESERVE VITAMINS.
Operation instructions.
EXTRACTEUR DE JUS GREEN POWER
POUR EXTRAIRE LE JUS DES FRUITS ET DES
LÉGUMES À FROID EN PRÉSERVANT LEURS VITAMINES.
Mode D’Emploi.
GREEN POWER FRUITPERS
GROENTE EN FRUIT KOUD PERSEN EN
TEGELIJKERTIJD DE VITAMINES BEHOUDEN.
Gebruiksaanwijzing.
LURCH AG
Schinkelstr. 6 · 31137 Hildesheim
Informationen unter: Tel. (0 51 21) 7499174
info@lurch.de · www.lurch.de
Bedienungsanleitung
GREEN POWER ENTSAFTER
Vitaminschonendes Entsaften
von Obst und Gemüse kaltgepresst
Green Power Juice Extractor · Extracteur de jus green · Green power fruitpers
Other manuals for green power
1
Table of contents
Languages:
Other Lurch Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Zephyr
Zephyr UWN24C01BG Use, care and installation guide

Pevino
Pevino EVO HUMIDIFY PEH168S user manual

Swiss Madison
Swiss Madison Collection installation instructions

Scarlett
Scarlett SC-017 instruction manual

KitchenAid
KitchenAid KMC4241 Getting started

Tower Hobbies
Tower Hobbies T19011 Safety and instruction manual