Lux Tools STS-750/85 User manual

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . 70
GR Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Stichsaege_380385.book Seite 2 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

3
1
2
3
4
5
1
Stichsaege_380385.book Seite 3 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

4
67
8
9
2
3
10
3
4
Stichsaege_380385.book Seite 4 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

5
5
114
12
8
6
Stichsaege_380385.book Seite 5 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

6
OriginalbetriebsanleitungStichsäge
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mängelansprüche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Sägen von Holz, Kunststoffen,
Metall und anderen Werkstoffen bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli-
che Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
• Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elekt-
rowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku-
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün-
den können.
• Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
• Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge
haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
DE
Stichsaege_380385.book Seite 6 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

7
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
• Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal-
ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal-
ters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut-
zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verlet-
zungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elekt-
rowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tra-
gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeugs den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro-
werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte-
teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
• Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt-
rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör-
teile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-
absichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut-
zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparie-
ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für alle Sägen
• Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den
Sägebereich und an das Sägeblatt. Wenn
beide Hände die Säge halten, können diese vom
Sägeblatt nicht verletzt werden.
• Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei
Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungs-
gefahr.
DE
Stichsaege_380385.book Seite 7 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

8
• Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge-
schaltet gegen das Werkstück. Es besteht
sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich
das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.
• Halten Sie das zu sägende Werkstück nie-
mals in der Hand oder über dem Bein fest.
Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen
Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu
befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt,
Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kon-
trolle zu minimieren.
• Verwenden Sie beim Längsschneiden immer
einen Anschlag oder eine gerade Kantenfüh-
rung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit
und verringert die Möglichkeit, dass das Säge-
blatt klemmt.
• Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten,
Baustoffen etc. diese auf Fremdkörper wie z.B.
Nägel, Schrauben und entfernen Sie diese gege-
benenfalls.
• Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko
eines Rückschlags durch ein klemmendes
Sägeblatt zu vermindern. Große Platten kön-
nen sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen.
Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt
werden, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch
an der Kante.
• Verwenden Sie keine stumpfen oder beschä-
digten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen
oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen
durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte
Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück-
schlag.
• Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnittwinke-
leinstellung fest. Wenn sich während des
Sägens die Einstellung verändern, kann sich das
Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auf-
treten.
• Seien Sie besonders vorsichtig bei Tauch-
schnitten in bestehende Wände oder andere
nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende
Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene
Objekte blockieren und einen Rückschlag verur-
sachen.
• Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus-
schalten nicht durch seitliches Gegendrü-
cken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt wer-
den, brechen oder einen Rückschlag verursa-
chen.
• Stäube von Materialien wie bleihaltigem
Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und
Metall können gesundheitsschädlich sein
und zu allergischen Reaktionen, Atemweg-
serkrankungen und/oder Krebs führen.
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten
bearbeitet werden.
• Benutzen Sie nach Möglichkeit eine Staubab-
saugung.
• Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplat-
zes.
• Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske zu
tragen.
• Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften
für die zu bearbeitenden Materialien.
• Benutzen Sie nach Möglichkeit eine Staubab-
saugung. Blasen Sie die Lüftungsschlitze
häufig aus. Bei der Bearbeitung von Metallen
kann sich leitfähiger Staub im Innern des Elekt-
rowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des
Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden.
• Bearbeiten Sie im Tauchsägeverfahren nur wei-
che Werkstoffe wie z.B. Holz, Gipskarton.
Sicherheitshinweise für Stichsägen
• Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim
Sägen sicher aufliegt. Ein verkantetes Säge-
blatt kann brechen oder zum Rückschlag führen.
• Sichern Sie beim Tauchschnitt, der nicht
rechtwinklig ausgeführt wird, die Führungs-
platte der Säge gegen seitliches Verschie-
ben. Ein seitliches Verschieben kann zum Klem-
men des Sägeblattes und damit zum Rück-
schlag führen.
• Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein
lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie
verletzen.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Auswerfen
des Sägeblattes so, dass keine Personen oder
Tiere durch das ausgeworfene Sägeblatt verletzt
werden.
• Der am Gehäuse angebrachte Berührungs-
schutz verhindert ein unbeabsichtigtes Berühren
des Sägeblattes während des Arbeitsvorganges
und darf nicht entfernt werden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Fassen Sie das Elektrowerkzeug an den iso-
lierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung setzt auch die
Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Span-
nung und führt zu einem elektrischen Schlag.
• Prüfen Sie mit entsprechenden Geräten vor
dem Arbeiten, ob sich evtl. verborgene Ver-
sorgungsleitungen im Arbeitsbereich befin-
den. Fragen Sie im Zweifelsfall bei der
zuständigen Versorgungsgesellschaft nach.
Kontakt mit elektrischen Leitungen kann zu
Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschä-
digen einer Gasleitung kann zur Explosion füh-
ren. Beschädigen einer Wasserleitung führt zu
großen Sachschäden oder kann einen elektri-
schen Schlag verursachen.
• Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able-
gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken
und zum Verlust der Kontrolle über das Elektro-
werkzeug führen.
• Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer
Hand.
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Gemischte Verschmutzung durch verschiedene
Stoffe ist besonders gefährlich. Leichtmetall-
staub (z.B. Aluminium) kann sich leicht entzün-
den oder explodieren.
DE
Stichsaege_380385.book Seite 8 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

9
• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie ein
beschädigtes Kabel nicht und ziehen Sie
umgehend den Netzstecker. Beschädigte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Überhitzen von Gerät und Werkstück vermei-
den. Übermäßige Hitze kann Werkzeug und
Gerät beschädigen.
• Kurz nach dem Arbeiten kann das Werkzeug
sehr heiß sein. Lassen Sie ein heißes Werk-
zeug abkühlen. Das Berühren heißer Werk-
zeuge kann zu Verbrennungen führen.
• Reinigen Sie ein heißes Werkzeug nie mit
brennbaren Flüssigkeiten. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr.
• Halten Sie Handgriffe trocken und frei von
Fett. Rutschige Handgriffe können zu Unfällen
führen.
• Immer die gültigen nationalen und internatio-
nalen Sicherheits-, Gesundheits- und
Arbeitsvorschriften beachten. Informieren Sie
sich vor Aufnahme der Arbeit über die am Ein-
satzort des Gerätes gültigen Vorschriften.
• Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Staubabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich,
einigen Holzarten, Mineralien und Metall können
gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen
der Stäube können allergische Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der
Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte
Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in Verbindung mit
Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz-
schutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von
Fachleuten bearbeitet werden.
– Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplat-
zes.
– Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske.
– Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften
für die zu bearbeitenden Materialien.
Gefahr durch Vibration
Der in den technischen Daten angegebene Vibrati-
onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene
Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol-
gender Faktoren hiervon abweichen:
• Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
• ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
• ungeeigneter Werkstoff;
• ungenügende Wartung.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn
Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den Anwei-
sungen in der Gebrauchsanweisung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Tem-
peraturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders die
Hände bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie
dabei die Hände, um die Durchblutung anzure-
gen.
Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung des
Gerätes und bei Beachtung aller Sicherheitshinweise
in dieser Gebrauchsanweisung können noch fol-
gende Restrisiken auftreten:
• Berührung des Werkzeugs im nicht abgedeckten
Bereich.
• Eingreifen in das laufende Werkzeug.
• Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen.
Persönliche Schutzausrüstung
Ihr Gerät im Überblick
►S.3, Punkt1
1. Hubregler
2. Schalter für Pendelhub
3. Sägeblatt
4. Fußplatte
5. Staubschutz
►S.4, Punkt2
6. Ein-Aus-Schalter
7. Arretierknopf für Dauerbetrieb
8. Feststellschrauben für Parallelanschlag
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Vibration! Durch Vibration kann es, vor
allem bei Personen mit Kreislaufstörungen,
zu Schäden an Blutgefäßen oder Nerven
kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbrechen
Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen
Arzt auf: Einschlafen von Körperteilen,
Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz,
Veränderungen der Hautfarbe.
Bei der Arbeit mit dem Gerät eine Schutz-
brille tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz
tragen.
Bei Arbeiten mit starker Staubentwicklung
eine Staubschutzmaske tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät keine
Schutzhandschuhe tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät eng anliegen-
de Arbeitskleidung tragen.
Lange Haare abdecken oder ggf. ein Haar-
netz tragen.
DE
Stichsaege_380385.book Seite 9 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

10
9. Spanauswurf
Lieferumfang
• Stichsäge
• Sägeblatt (3×)
• Innensechskantschlüssel (1×)
• Parallelanschlag
• Gebrauchsanweisung
Inbetriebnahme
Sägeblatt einspannen
►S.4, Punkt3
Geeignete Sägeblätter: ►S.4, Punkt4, ►Techni-
sche Daten– S.11.
– Arretierhülse(10) um 90° verdrehen und festhal-
ten.
– Sägeblatt(3) bis zum Anschlag in Aufnahme ste-
cken.
– Arretierhülse(10) wieder loslassen.
– Sicherstellen, dass das Sägeblatt fest einge-
spannt ist.
Bedienung
Vor dem Einschalten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest mon-
tiert sind.
Ein-/Ausschalten
– Einschalten: Ein-Aus-Schalter(6) drücken.
– Ausschalten: Ein-Aus-Schalter loslassen.
– Dauerbetrieb: bei gedrücktem Ein-Aus-Schalter
Arretierknopf(7) drücken.
– Gewünschte Hubzahl mit Drehregler(1) einstel-
len.
Schnittwinkel einstellen
Das Gerät bietet die Möglichkeit, einen Schnittwinkel
bis zu 45° einzustellen.
►S.5, Punkt5
– Schrauben(11) lösen.
– Fußplatte(4) in gewünschten Winkel schwen-
ken.
– Schrauben(11) wieder festdrehen.
Pendelhub einstellen
– Pendelhub mit Schalter(2) einstellen:
– Schaltstellung[0]= hartes Material
– Schaltstellung[1–3]= weiches Material
Parallelanschlag einstellen
►S.5, Punkt6
– Parallelanschlag(12) wie abgebildet in Auf-
nahme am Gerät stecken.
– Parallelanschlag auf benötigtes Maß einstellen
und mit Feststellschrauben(8) festschrauben.
Staubabsaugung anschließen
– Saugschlauch eines geeigneten Staubsaugers
auf Spanauswurf(9) stecken.
– Bei Bedarf beigelegten Adapter benutzen.
Sägen
– Zu schneidendes Material auf ebene, geeignete
Oberfläche legen und gegen Verrutschen
sichern.
– Schnittlinie markieren oder Parallelanschlag ein-
stellen.
– Gerät fest mit einer Hand umfassen und mit der
Vorderkante der Fußplatte auf Werkstück aufset-
zen.
– Gerät einschalten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor allen
Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Kurz
nach dem Sägen kann das Sägeblatt sehr
heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie ein heißes Sägeblatt abkühlen.
Reinigen Sie ein heißes Sägeblatt nie mit
brennbaren Flüssigkeiten.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Schnitt-
gefahr besteht auch am stehenden Säge-
blatt! Tragen Sie beim Wechseln des Säge-
blattes Handschuhe.
Hinweis: Eine höhere Pendelhub-Einstel-
lung erhöht die Schnittgeschwindigkeit,
kann aber zu rauheren Schnittkanten füh-
ren.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Verwen-
den Sie beim Absaugen von besonders
gesundheitsgefährdenden, krebserzeugen-
den oder trockenen Stäuben einen Spezial-
sauger.
WARNUNG! Rückschlaggefahr! Immer
die Säge führen; niemals das Werkstück!
Das Gerät immer fest mit beiden Händen
halten.
Säge niemals rückwärts ziehen!
Sägeblatt niemals verkanten!
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Halten Sie
das zu bearbeitende Werkstück niemals in
der Hand, auf dem Schoß oder gegen
andere Körperteile.
Spannen Sie das Werkstück immer fest ein.
Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die zu
klein zum Festspannen sind.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Nur Sägeblätter benutzen, die für das zu
bearbeitende Material geeignet sind.
Säge immer nur mit mäßigem Kraftaufwand
führen.
DE
Stichsaege_380385.book Seite 10 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

11
– Gerät fest gegen das Werkstück drücken und
langsam entlang der Schnittlinie sägen (Säge
niemals rückwärts ziehen!).
Hinweise zum Sägen
– Die Fußplatte muss beim Sägen sicher und
ganzflächig auf dem Werkstück aufliegen.
– Bei Ausschnitten (z.B. Aussparungen in
Küchenarbeitsplatten) muss zunächst ein Loch
mit ausreichendem Durchmesser ins Werkstück
gebohrt werden, von welchem aus die Säge
angesetzt wird.
– Beim Sägen von Metall entlang der Schnittlinie
Kühl- oder Schmiermittel auftragen.
– Beim Sägen kleiner oder dünner Werkstücke
immer eine stabile Unterlage bzw. einen Säge-
tisch benutzen.
– Bögen, Kreise o. Ä. mit geringem Vorschub
sägen.
Besonderheiten beim Sägen von Kunststoff
– Zum Sägen von Kunststoff möglichst ein neues
Sägeblatt verwenden.
– Beim Sägen auf zügigen Vorschub achten.
Wenn Sie zu langsam sägen, erwärmt sich der
Kunststoff, wird weich und setzt sich an den
Sägezähnen ab. Der Schnitt wird unsauber und
Sie müssen das Sägeblatt reinigen.
Besonderheiten beim Sägen von Metall
– Zum Sägen von Metall ein Spezial-Sägeblatt
verwenden.
– Säge mit wenig Vorschub aber gleichmäßig
durchführen.
– Bei Profilen an der schmalen Seite mit dem
Schnitt beginnen.
– Bei U-Profilen an der geschlossenen Seite mit
dem Schnitt beginnen.
Reinigung
Reinigungs- und Wartungsübersicht
Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung
führen. Meistens können Sie diese leicht selbst
beheben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden
Tabelle nach, bevor Sie sich an den Händler wenden.
So ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch
Kosten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Geräte, die mit dem nebenstehenden Sym-
bol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind
verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-
Altgeräte separat zu entsorgen.
– Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune
über die Möglichkeiten der geregelten Entsor-
gung.
Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altge-
räte dem Recycling oder anderen Formen der Wie-
derverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden,
dass u.U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunst-
stoffen, die wiederverwertet werden kön-
nen.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer-
tung zu.
Technische Daten
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor allen
Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Was? Wie?
Lüftungsschlitze des Mo-
tors von Staub reinigen. Staubsauger, Bürste oder
Pinsel benutzen.
Gerät reinigen. Gerät mit leicht ange-
feuchtetem Tuch abwi-
schen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge-
mäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktio-
niert. Sie gefährden damit sich und Ihre
Umgebung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät läuft nicht. Gerät ist defekt? Händler kontaktieren.
Sägeblatt für Material ungeeignet? Geeignetes Sägeblatt einspannen.
Sägeleistung zu gering.
Sägeblatt abgenutzt? ►Sägeblatt einspannen– S.10.
Sägeblatt verzogen Zu starke Belastung? Druck auf das Sägeblatt verringern.
Artikelnummer 380385
Nennspannung 230V~, 50Hz
Nennleistung 750W
Leerlaufdrehzahl 800–3000min-1
Schutzklasse II
Max. Schnittiefe: Holz 85mm
Max. Schnittiefe: Stahl 10mm
Hublänge 22mm
Schallleistungspegel (LWA)* 101,4dB(A)
(K= 3dB(A))
Schalldruckpegel (LPA)* 90,4dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibration** < 13,302 m/s²
(K= 1,5m/s²)
DE
Stichsaege_380385.book Seite 11 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

12
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi-
onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer-
den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder
nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhan-
denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z.B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi-
gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko
vorzunehmen. Ermittlung der Geräuschemissionswerte nach
EN 60745-1.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet wer-
den; Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch
zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während
der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabe-
wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das
Werkzeug verwendet wird; Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Eine Maßnahme
zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z.B. die Begren-
zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft). Ermittlung der Schwingungs-
emissionswerte nach EN 60745-1.
Geeignete Sägeblätter T-Schaft (►S.4,
Punkt4)
Artikelnummer 380385
DE
Stichsaege_380385.book Seite 12 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

13
Istruzioni originaliSeghetto alternativo
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descrizione generale dell’apparecchio. . . . . . 16
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reclami per difetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’apparecchio è previsto per segare legno, plastica,
metallo ed altri materiali.
Questo apparecchio non è destinato all’uso com-
merciale. Osservare le norme generali relative alla
prevenzione degli incidenti e le indicazioni di sicu-
rezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparecchio in
sicurezza è necessario che l’utilizzatore se ne
serva per la prima volta dopo aver letto e ben
compreso le presenti istruzioni per l’uso.
• In caso di vendita o di cessione dell’apparec-
chio, è indispensabile consegnare insieme
anche le presenti istruzioni per l’uso.
Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili
elettrici
• Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le
avvertenze di sicurezza per poterle consul-
tare in futuro. Il concetto di utensile elettrico
utilizzato nelle presenti avvertenze sulla sicu-
rezza fa riferimento a utensili azionati elettrica-
mente (con cavo di rete) o tramite batteria (senza
cavo di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro
• Mantenere sempre ben pulita e ordinata la
zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro
non illuminate possono comportare il verificarsi
di incidenti.
• Non lavorare con l’utensile elettrico in
ambienti a rischio di esplosione in cui si tro-
vano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
utensili elettrici generano scintille che potreb-
bero incendiare la polvere o i vapori.
• Tenere a debita distanza i bambini o comun-
que altre persone quando si utilizza l’utensile
elettrico. Una distrazione potrebbe far perdere il
controllo dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica
• La spina dell’utensile elettrico deve essere
adatta alla presa. Non modificare per nessun
motivo la spina. Non utilizzare alcuna spina
adattatrice insieme a utensili elettrici con
messa a terra. Le spine non modificate e le
prese idonee riducono il rischio di una scossa
elettrica.
• Evitare il contatto fra corpo e superfici con
messa a terra, quali tubature, riscaldamento,
forni e frigoriferi. Qualora il corpo subisse la
messa a terra si incorre in un alto rischio di
subire una scossa elettrica.
• Non sottoporre gli utensili elettrici dalla piog-
gia. La penetrazione d’acqua al loro interno
aumenta la possibilità di scosse elettriche.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedimenti.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avver-
tenze sulla sicurezza e le istruzioni.
Eventuali omissioni d’osservanza delle
avvertenze sulla sicurezza e delle istruzioni
possono causare scosse elettriche, incen-
dio e/o gravi lesioni.
IT
Stichsaege_380385.book Seite 13 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

14
• Non utilizzare il cavo per trasportare o appen-
dere l’utensile elettrico; non togliere la spina
tirandola per il cavo. Tenere il cavo lontano da
fonti di calore, olio, bordi taglienti o da com-
ponenti mobili dell’apparecchio. I cavi dan-
neggiati o ingarbugliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
• Quando si lavora all’aperto, utilizzare prolun-
ghe idonee per questo ambiente. L’uso di
prolunghe idonee riduce il rischio di scosse elet-
triche.
• Qualora sia inevitabile l’utilizzo dell’apparec-
chio in ambienti umidi, utilizzare un interrut-
tore di corrente di dispersione. L’uso di un
interruttore di corrente di dispersione riduce il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
• Lavorare con attenzione, prestare molta
attenzione a ciò che si fa, lavorare assennata-
mente con l’utensile elettrico. Non utilizzare
nessun utensile elettrico se si è stanchi o se
si è sotto l’influsso di droghe, alcol o medici-
nali. Un attimo di disattenzione durante l’uso
dell’utensile elettrico potrebbe comportare
severe lesioni.
• Indossare sempre un equipaggiamento pro-
tettivo e, sempre, degli occhiali protettivo.
Indossare un equipaggiamento protettivo perso-
nale, quale la mascherina antipolvere, le scarpe
antinfortunistiche, il casco protettivo o una pro-
tezione per l’udito, a seconda del tipo d’impiego
dell’utensile elettrico, riduce il rischio di lesioni.
• Evitare di mettere in funzione l’apparecchio
involontariamente. Prima di collegare l’appa-
recchio all’alimentazione elettrica o alla bat-
teria, prima di prenderlo in mano o portarlo su
di se, assicurarsi che sia spento. Se mentre
prendete l’apparecchio tenete il dito sull’interrut-
tore oppure lo collegate all’alimentazione
acceso, si rischia di incorrere in incidenti.
• Prima di accendere l’utensile elettrico, rimuo-
vere tutti gli utensili di regolazione o le chiavi.
Un utensile o una chiave attaccato ad una parte
in movimento dell’apparecchio può comportare
lesioni.
• Evitare di tenere una postura anomala. Assi-
curarsi quindi di mantenere una postura
sicura e mantenere sempre un buon equili-
brio. In questo modo è possibile controllare
meglio l’utensile elettrico qualora si dovessero
verificare situazioni impreviste.
• Indossare abiti idonei. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i
guanti lontano dalle parti in movimento. Gli
abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
venir catturati dalle parti in movimento.
• Se è possibile montare aspiratori o intercet-
tatori di polveri assicurarsi che siano ben
saldi e che vengano utilizzati nel modo cor-
retto. L’uso di un aspiratore di polveri riduce i
pericoli derivanti dalle polveri stesse.
Uso e trattamento dell’utensile elettrico
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’utensile elettrico adatto per il lavoro che si
deve svolgere. Con l’utensile elettrico adatto si
lavora meglio e in condizioni più sicure.
• Non utilizzare mai un utensile che presenta
un interruttore difettoso. Un utensile elettrico
che non si può accendere o spegnere corretta-
mente è pericoloso e deve essere assoluta-
mente riparato.
• Prima di effettuare le regolazioni all’apparec-
chio, di cambiare gli accessori o di mettere
via l’apparecchio togliere la spina dalla presa
e/o staccare l’accumulatore. Questa misura
precauzionale impedisce che l’utensile elettrico
possa accendersi inavvertitamente.
• Conservare gli utensili elettrici inutilizzati
fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz-
zare l’apparecchio da persone che non hanno
famigliarità con esso o che non hanno letto le
istruzioni per l’uso. Gli utensili elettrici sono
pericolosi quando vengono utilizzati da persone
inesperte.
• Sottoporre ad accurata manutenzione gli
utensili elettrici. Controllare che le parti
mobili funzionino correttamente e che non si
inceppino, che non vi siano componenti o
danneggiati e che le funzioni dell’apparec-
chio non siano compromesse. Prima di utiliz-
zare l’apparecchio riparare le parti danneg-
giate. La causa di molti incidenti va ricercata
negli utensili elettrici sottoposti a cattiva manu-
tenzione.
• Tenere gli utensili di taglio sempre puliti ed
affilati. Gli utensili di taglio ben manutenzionati,
con bordi taglienti acuminati, si inceppano con
minor frequenza e sono più facili da gestire.
• Utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, gli
utensili vari, ecc. conformemente alle pre-
senti istruzioni per l’uso. Considerare sempre
le condizioni di lavoro e l’attività che
dovranno svolgere. L’uso di utensili elettrici per
scopi diversi da quelli previsti può comportare
situazioni a rischio.
Assistenza
• Far riparare l’utensile elettrico esclusiva-
mente da personale qualificato. Utilizzare
inoltre solo ricambi originali. Solo in questo
modo è possibile garantire la sicurezza
dell’utensile elettrico.
Avvertenze sulla sicurezza per ogni tipo di sega
• Non mettere mai le mani nell’area della sega
o sulla lama. Se entrambe le mani reggono la
sega, non possono venir ferite dalla lama.
• Non afferrare mai il pezzo dal lato inferiore. Il
contatto con la lama della sega può provocare
lesioni.
• Muovere l’utensile elettrico contro il pezzo
solo quando è acceso. Altrimenti vi è il pericolo
di un contraccolpo, se l’accessorio si incaglia nel
pezzo.
• Non tenere mai in mano il pezzo da lavorare e
neanche sulle gambe. Assicurare il pezzo in
una morsa stabile. È importante fissare bene il
pezzo, onde minimizzare il pericolo di contatto
col corpo, di inceppamento della lama o di per-
dita di controllo.
• In caso di tagli longitudinali, usare sempre un
dispositivo d’arresto o una guida per profili.
Ciò garantisce una precisione di taglio e riduce
la possibilità che la lama si inceppi.
IT
Stichsaege_380385.book Seite 14 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

15
• Prima di tagliare il legno, il compensato, materiali
edili ecc. si deve controllare se questi materiali
contengono corpi estranei, quali ad es. chiodi,
viti, ed eventualmente rimuoverli.
• Puntellare le lastre grandi per evitare il rischio
di un contraccolpo dovuto ad una lama incep-
pata. Le piastre grandi potrebbero incurvarsi
sotto il proprio peso. Le lastre devono essere
puntellate su entrambi i lati, sia nei pressi della
fessura di taglio che ai margini.
• Non utilizzare mai lame usurate o danneg-
giate. Le lame coi denti usurati o non corretta-
mente allineati provocano un attrito, un inceppa-
mento della lama maggiore, e quindi un contrac-
colpo, dovuto ad una fessura di taglio troppo
sottile.
• Prima di segare, definire correttamente le
impostazioni dell’angolo di taglio. Se durante
il processo di taglio si modificano le imposta-
zioni, la lama potrebbe incepparsi e provocare
un contraccolpo.
• Fare particolare attenzione quando si ese-
guono tagli in profondità in pareti pre-esi-
stenti o in aree non accessibili. La lama
potrebbe bloccarsi in oggetti nascosti e provo-
care un contraccolpo.
• Non tentare di frenare la lama premendola su
un lato dopo averla spenta. La lama potrebbe
dannegiarsi, rompersi o provocare un contrac-
colpo.
• Le polveri di materiali quali pitture contenenti
piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli
possono essere nocivi per la salute e provo-
care reazioni allergiche, malattie delle vie
respiratorie e/o il cancro. I materialicontenenti
amianto possono essere lavorati eclusivamente
da parte di personale specializzato.
• Se possibile, utilizzare un’aspirapolvere.
• Assicurare una buona ventilazione nel posto di
lavoro.
• Si consiglia di indossare una mascherina di pro-
tezione.
• Osservare le norme locali vigenti sui materiali da
lavorare.
• Se possibile, utilizzare un’aspirapolvere.
Pulire spesso le fessure di aerazione con
l’aria compressa. Durante la lavorazione di
metalli, può depositarsi polvere con proprietà
conduttrici all’interno dell’utensile elettrico.
L’isolamento protettivo dell’utensile elettrico
può danneggiarsi.
• Con il metodo della sega a immersione lavorare
soltanto materiali morbidi quali legno e carto-
gesso.
Avvertenze sulla sicurezza per seghetti
alternativi
• Accertarsi, durante il taglio con la sega, che
la piastra di base sia appoggiata in modo
sicuro. Una lama inceppata può rompersi o pro-
vocare un contraccolpo.
• In caso di taglio in profondità eseguito non
perpendicolarmente, assicurarsi che la pia-
stra di guida della sega non si sposti lateral-
mente. Uno spostamento laterale può compor-
tare un inceppamento della lama e, di conse-
guenza, un contraccolpo.
• Controllare che la lama sia correttamente in
sede. Una lama allentata può cadere e provo-
care lesioni fisiche.
• Per l’espulsione della lama tenere l’utensile elet-
trico in modo che né persone né animali pos-
sano essere feriti dalla lama.
• La protezione da contatto applicata sull’allog-
giamento impedisce il contatto involontario con
la lama durante il lavoro e non deve essere
rimossa.
Informazioni di sicurezza supplementari
• Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo
che l’accessorio impiegato possa arrivare a
toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il
cavo elettrico della macchina stessa, tenere
l’utensile elettrico afferrandolo sempre dalle
superfici di impugnatura isolate. Un contatto
con un cavo elettrico può mettere sotto tensione
anche le parti in metallo dell’utensile elettrico e
provocare quindi una scossa elettrica.
• Controllare con degli appositi apparecchi
prima di iniziare il lavoro se nella zona di lavo-
razione si trovano delle linee di alimentazione
nascoste. Interpellare in caso di dubbi
l’azienda di approvvigionamento municipale
competente. Un contatto accidentale con le
linee elettriche può causare incendi e folgora-
zioni. Il danneggiamento di una condotta del gas
può causare un’esplosione. Il danneggiamento
di una condotta idrica può causare danni mate-
riali di entità maggiore o perfino gravi folgora-
zioni.
• Attendere finché l’utensile elettrico si è com-
pletamente fermato, prima di appoggiarlo.
L’utensile elettrico può incastrarsi e causare la
perdita del controllo sull’utensile elettrico.
• Bloccare con sicurezza il pezzo di lavora-
zione. Un pezzo fissato con i dispositivi di fis-
saggio o con una morsa ha una tenuta più sicura
rispetto a quando lo si tiene con le mani.
• Mantenere sempre ben pulito il posto di
lavoro. La sporcizia mista con diverse sostanze
è particolarmente pericolosa. La polvere di
metallo leggero (ad esempio, alluminio) può
facilmente incendiarsi o esplodere.
• Non utilizzare mai l’utensile elettrico con il
cavo di alimentazione danneggiato. Non toc-
care mai un cavo di alimentazione danneg-
giato e staccare immediatamente la spina
dalla presa di corrente. I cavi danneggiati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
• Evitare il surriscaldamento dell’apparecchio
e del pezzo in lavorazione. Un eccessivo
riscaldamento può danneggiare l’utensile e
l’apparecchio.
• Poco dopo la lavorazione, l’utensile può
essere ancora molto caldo. Lasciare raffred-
dare l’utensile riscaldatosi. Un contatto acci-
dentale con utensili caldi può causare delle
ustioni.
IT
Stichsaege_380385.book Seite 15 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

16
• Non pulire mai l’utensile riscaldatosi con dei
liquidi infiammabili. Persiste un imminente
pericolo di incendio ed esplosione.
• Mantenere le impugnature asciutte e pulite
dal grasso. Le impugnature scivolose possono
causare degli infortuni.
• Osservare sempre le normative nazionali e
internazionali in vigore e inerenti alla sicu-
rezza, alla salute e al lavoro. Prima di iniziare i
lavori, informarsi sulle prescrizioni vigenti presso
il luogo di utilizzo dell’apparecchio.
• Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
• Non rimuovere o coprire i simboli riportati
sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggibili
sull’apparecchio si devono immediatamente
sostituire.
Aspirazione polvere
Le polveri di materiali come vernici al piombo, alcuni
tipi di legno, minerali e metalli possono essere dan-
nosi per la salute. Toccare o respirare le polveri può
causare all’operatore o a persone nelle vicinanze
reazioni allergiche e/o malattie dell’apparato respira-
torio. Determinati tipi di polveri come polvere di quer-
cia e faggio sono considerati cancerogeni, soprat-
tuto in concomitanza con additivi per il trattamento
del legno (cromato, protettivi per il legno). Materiali
contenenti amianto devono essere lavorati esclusi-
vamente da personale specializzato.
– Utilizzare sempre un dispositivo di aspirazione
della polvere.
– Assicurare una buona ventilazione del luogo di
lavoro.
– Indossare sempre una mascherina antipolvere.
– Osservare le disposizioni nazionali vigenti per i
materiali da lavorare.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre-
senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra-
zione effettivamente presente durante l’uso può
risultare diversa in base ai seguenti fattori:
• impiego non appropriato;
• inserti non appropriati;
• materiale non appropriato;
• manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte-
nendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen-
dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare le mani
durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si devono
tenere le mani in movimento per stimolare l’irro-
razione sanguigna.
Rischi rimanenti
Anche utilizzando l’apparecchio secondo le disposi-
zioni e nella osservanza di tutte le informazioni di
sicurezza riportate nelle presenti istruzioni per l’uso
possono sempre persistere pericoli residui.
• Contatto con l’utensile nella zona non coperta.
• Interventi con l’utensile in moto.
• Contraccolpo dei pezzi di lavorazione.
Equipaggiamento di protezione personale
Descrizione generale
dell’apparecchio
►P.3, punto1
1. Regolatore corsa
2. Interruttore per corsa pendolare
3. Lama della sega
4. Piastra di base
5. Protezione antipolvere
►P.4, punto2
6. Interruttore I/0
7. Pulsante di blocco per funzionamento continuo
8. Vite di fissaggio dell’arresto parallelo
9. Scarico dei trucioli
Volume di fornitura
• Seghetto alternativo
• Lama della sega (3×)
• Chiave esagonale (1×)
• Arresto parallelo
• Istruzioni per l’uso
Prima della messa in funzione leggere le
istruzioni per l’uso ed attenervisi con cura.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa
delle vibrazioni! Le vibrazioni possono
causare, soprattutto nelle persone con
disturbi alla circolazione sanguigna, danni
ai vasi sanguigni o ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi, inter-
rompere immediatamente il lavoro e con-
sultare un medico: torpore in parti del
corpo, perdita di sensibilità, prurito, trafit-
ture, dolore, cambiamenti del colore della
pelle.
Durante il lavoro con l’apparecchio si de-
vono indossare occhiali protettivi.
Quando si lavora con l’apparecchio si de-
ve indossare una cuffia protettiva per l’udi-
to.
Quando si lavora con forte sviluppo di pol-
vere indossare una mascherina antipolve-
re.
Durante il lavoro con l’apparecchio non si
devono indossare guanti protettivi.
Quando si lavora con l’apparecchio indos-
sare indumenti attillati ed aderenti.
Se si portano i capelli lunghi, coprirli o in-
dossare una reticella.
IT
Stichsaege_380385.book Seite 16 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

17
Messa in funzione
Serraggio della lama
►P.4, punto3
Lame adeguate: ►P.4, punto4, ►Dati tecnici–
p.18.
– Ruotare di 90° la bussola di arresto(10) e tenerla
saldamente.
– Inserire la lama(3) nel supporto fino a battuta.
– Rilasciare il manicotto di arresto(10).
– Assicurarsi che la lama sia correttamente ser-
rata.
Utilizzo
Controlli da effettuare prima dell’avviamento!
Controllare che l’apparecchio sia in perfette condi-
zioni:
– controllare se ci sono difetti visibili ad occhio
nudo.
– controllare se tutti i componenti degli apparecchi
sono ben fissati.
Accensione/spegnimento
– Accensione: Premere l’interruttore ON/OFF(6).
– Spegnimento: Rilasciare l’interruttore ON/OFF.
– Funzionamento continuo: premere il pulsante di
blocco con l’interruttore ON/OFF(7) azionato.
– Impostare la cadenza desiderata con il regola-
tore girevole(1).
Regolazione dell’angolo di taglio
L’apparecchio consente di regolare un angolo di
taglio fino a 45°.
►P.5, punto5
– Allentare le viti(11).
– Orientare la piastra di base(4) all’angolo deside-
rato.
– Serrare di nuovo le viti(11).
Regolazione della corsa pendolare
– Regolare la corsa pendolare con l’interrut-
tore(2):
– posizione[0]= materiale duro
– posizione[1–3]= materiale morbido
Regolazione dell’arresto parallelo
►P.5, punto6
– Inserire l’arresto parallelo(12) nella sede
dell’apparecchio come indicato nella figura.
– Regolare l’arresto parallelo alla misura necessa-
ria e avvitarlo con la vite di arresto(8).
Collegamento dell’aspirapolvere
– Calettare il tubo d’aspirazione di un aspirapol-
vere adeguato sullo scarico dei trucioli(9).
– All’occorrenza usare l’adattatore in dotazione.
Processo di segatura
– Collocare il materiale da taglio su una superficie
piana, idonea ed assicurarlo contro scivola-
menti.
– Marcare la linea di taglio o regolare l’arresto
parallelo.
– Impugnare l’apparecchio saldamente con una
mano e appoggiare il bordo superiore della pia-
stra di base sul pezzo da lavorare.
– Accendere l’apparecchio.
– Premere l’apparecchio sul pezzo e tagliare lenta-
mente lungo la linea di taglio (non tirare mai
all’indietro la sega!).
Avvertenze sul taglio
– Durante il taglio con la sega, la piastra di base
deve poggiare sul pezzo in modo sicuro e su
tutta la superficie.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di
eseguire qualsiasi lavoro all’apparecchio,
togliere la spina.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Poco
dopo il taglio, la lama può essere ancora
molto calda. Persiste un imminente peri-
colo di ustioni! Lasciare raffreddare la lama
riscaldatasi. Non pulire mai la lama riscal-
datasi con dei liquidi infiammabili.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Peri-
colo di taglio anche con la lama ferma!
Mentre si sostituisce la lama indossare dei
guanti protettivi.
Nota: Una regolazione più elevata della
corsa pendolare aumenta la velocità di
taglio, però si ottengono bordi di taglio più
ruvidi.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Per
l’aspirazione di polveri particolarmente
nocivi per salute, cancerogeni o secche
usare un aspiratore speciale.
AVVERTENZA! Rischio di contraccolpi!
Muovere sempre la sega, mai il pezzo!
Tenere sempre l’apparecchio saldamente
con entrambe le mani.
Non tirare mai all’indietro la sega!
Non inclinare mai la lama!
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Non
tenere mai per mano, sul grembo o contro
altre parti del corpo il pezzo da forare.
Serrare sempre saldamente il pezzo.
Non lavorare mai un pezzo troppo piccolo
per poter essere serrato.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Usare esclusivamente lame idonee al
materiale dal lavorare.
La lama va usata sempre con un dispendio
di forze misurato.
IT
Stichsaege_380385.book Seite 17 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

18
– In caso di ritagli (ad es. incavi nei piani di lavoro
per la cucina) si deve prima eseguire un foro di
diametro sufficiente nel pezzo, a partire dal
quale poi si applica la sega.
– Durante il taglio di metalli applicare del refrige-
rante o del lubrificante lungo la linea di taglio.
– In caso di taglio di pezzi di piccole dimensioni o
sottili si deve sempre usare una base o un tavolo
di robustezza adeguata.
– Tagliare gli archi, cerchi o simili avanzando
molto lentamente.
Particolarità del taglio di materiale sintetico
– Per segare materiali sintetici usare possibil-
mente una lama nuova.
– Durante il taglio si raccomanda di avanzare velo-
cemente. Se il taglio viene eseguito troppo len-
tamente, il materiale sintetico si surriscalda,
diventa morbido e si deposita sui denti della
lama. In tal caso si ottiene un taglio impreciso e
occorre pulire la lama.
Particolarità del taglio di metallo
– Per il taglio del metallo si deve usare una lama
speciale.
– Eseguire il taglio avanzando lentamente ma in
modo uniforme.
– Sui profili si deve iniziare a tagliare dal lato sot-
tile.
– Sui profili a C iniziare a tagliare dal lato chiuso.
Pulizia
Piano di pulizia e manutenzione
Regolarmente, a seconda delle condizioni
d’impiego
Anomalie e rimedi
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un
guasto. Di solito essi possono essere risolti facil-
mente dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Gli apparecchi contrassegnati con il simbolo
riportato qui a fianco non vanno smaltiti tra i
rifiuti domestici. Questi dispositivi elettronici
ed elettrici devono essere smaltiti separata-
mente.
– Si raccomanda di informarsi presso il proprio
comune sulle possibilità di smaltimento ade-
guato.
Con la raccolta differenziata, gli apparecchi vecchi
vengono inviati al riciclaggio o ad altre forme di recu-
pero. In tal modo si dà una mano per evitare che
eventuali sostanze inquinanti contaminino
l’ambiente.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e
particolari in plastica adeguatamente con-
trassegnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
Dati tecnici
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di
eseguire qualsiasi lavoro all’apparecchio,
togliere la spina.
Cosa? Come?
Eliminare la polvere dalle
prese d’aria del motore. Utilizzare un aspirapolve-
re, spazzole o pennelli.
Pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio con
un panno leggermente
inumidito.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Ripara-
zioni non appropriate possono provocare il
malfunzionamento dell’apparecchio e pre-
giudicarne la sicurezza. In tal modo si dan-
neggia se stessi e l’ambiente.
Guasto/Anomalia Causa Rimedio
L’apparecchio non funziona. L’apparecchio è guasto? Contattare il rivenditore.
Lama non idonea al materiale? Inserire una lama adeguata.
Potenza di segatura troppo bassa.
Lama della sega usurata? ►Serraggio della lama– p.17.
Lama della sega deformata? Sollecitazione troppo forte? Ridurre la pressione sulla lama.
Codice articolo 380385
Tensione nominale 230V~, 50Hz
Potenza nominale 750 W
Numero di giri a vuoto 800-3000 min-1
Classe di isolamento II
Profondità di taglio max.: Le-
gno 85 mm
Profondità di taglio max.: Ac-
ciaio 10 mm
Lunghezza corsa 22mm
Livello di potenza acustica
(LWA)* 101,4dB(A)
(K= 3dB(A))
Livello di pressione acustica
(LPA)* 90,4dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibrazione** < 13,302 m/s²
(K= 1,5m/s²)
Lame adeguate codolo a T (►P.4,
punto4)
IT
Stichsaege_380385.book Seite 18 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

19
*) I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rap-
presentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro.
Sebbene ci sia una relazione tra il livello di emissione e il livello
di immissione, ciò non può dare valori di riferimento affidabili
sulla necessità o meno di precauzioni supplementari. I fattori
che influenzano il livello di immissione attuale dell’area di lavoro
contengono le caratteristiche dell’area di lavoro e altre sorgenti
di rumore, ades. il numero di macchine e altri processi di lavoro
affini. I valori dell’area di lavoro consentiti possono anche
variare da paese a paese. Questa informazione dovrebbe tutta-
via aiutare l’operatore ad effettuare valutazioni migliori rispetto
ad eventuali pericoli e rischi. Rilevamento dei valori di emis-
sione sonora secondo EN 60745-1.
**) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato
secondo un metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare
per confrontare un utensile con un altro. Il valore d’emissione
dell’oscillazione indicato si può utilizzare anche per stimare ini-
zialmente la sospensione. Il valore d’emissione dell’oscillazione
durante l’uso effettivo dell’utensile può differire dal valore indi-
cato a seconda del modo DIN cui viene utilizzato l’utensile. Cer-
care di mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni. Ad esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro. Si
devono considerare tutte le parti del ciclo di lavoro (ad esempio
i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche se è
acceso, non funziona sotto carico). Rilevamento dei valori di
emissione dell'oscillazione secondo EN 60745-1.
IT
Stichsaege_380385.book Seite 19 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10

20
Notice originaleScie sauteuse
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vue d’ensemble de votre appareil. . . . . . . . . . 24
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dysfonctionnements et aide . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 26
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil est prévu pour scier le bois, les matières
plastiques, le métal et d’autres matériaux.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les
consignes de sécurité jointes doivent impérative-
ment être respectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés:
Ces symboles signifient que le port d’un équipement
de protection individuelle est indispensable:
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
• Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
• Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
Consignes de sécurité générales pour
appareils électriques
• Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. Le terme appareil électrique
utilisé dans les consignes de sécurité se rap-
porte aux appareils électriques fonctionnant sur
secteur (avec câble secteur) et aux appareils
électriques alimentés par accus (sans câble sec-
teur).
Sécurité du lieu de travail
• Maintenez votre lieu de travail propre et
rangé et veillez à un bon éclairage. Deszones
de travail en désordre ou mal éclairées peuvent
être la cause d’accidents.
• Ne travaillez pas avec l’appareil électrique
dans un environnement présentant des
risques d’explosion dans lequel se trouvent
des liquides, gaz ou poussières inflam-
mables. Les appareils électriques génèrent des
étincelles risquant d’enflammer la poussière ou
les vapeurs.
• Gardez les enfants et autres personnes à dis-
tance de l’appareil électrique pendant son
utilisation. En cas d’inattention, vous pouvez
perdre le contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
• La fiche de raccordement de l’appareil élec-
trique doit être appropriée à la prise. La fiche
ne doit être modifiée d’aucune manière. N’uti-
lisez pas d’adaptateur avec des appareils
électriques mis à la terre. Les fiches non
modifiées et les prises adéquates réduisent le
risque de choc électrique.
• Évitez un contact physique avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, chauffages,
cuisinières et frigos. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
DANGER! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat! Situation dange-
reuse directe qui a pour conséquence de
graves blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT! Danger de mort ou
risque de blessure probable! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION! Éventuelle risque de bles-
sure! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS! Risque de dommages matériels!
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque: Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les
consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité
et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
FR
Stichsaege_380385.book Seite 20 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10
Table of contents
Languages:
Other Lux Tools Cordless Saw manuals