Luxtronic TV 03T User manual

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Teplovzdušný ventilátor / Teplovzdušný
ventilátor / Fan heater
TV 03T

CZ-2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
- Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání
venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném
případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v
případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde knavlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
- Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
- Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
- Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
- Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
- Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste
eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami
a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
- Používejte jen originální příslušenství.
- Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
- ABYSTE PŘEDEŠLI PŘEHŘÁTÍ ZAŘÍZENÍ, TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
NEZAKRÝVEJTE !!!
- Přístroj připojujte jen kjednofázové zástrčce o napětí podle štítku přístroje.
- Nenechávejte zařízení zapnuté, pokud opouštíte dům: spínač musí být vevypnuté poloze (0)
a termostatna minimu. Zařízení vždy vytáhněte zezástrčky.
- Hořlavé předměty, jako je nábytek, čalounění, lůžkoviny, papír, oděvy, záclony atd., ukládejte
nejméně 100 cm od tohoto ventilátoru.
- Pokud jej budete připevňovat na ze, nepoužívejte hořlavé matriály, jako je dřevo nebo
syntetické materiály (plasty). Nezavěšujte žádné předměty naventilátor ani před něj.
- Udržujte vstup a výstup vzduchu volný nejméně 1 m před a 50 cm zaventilátorem.
- Neinstalujte přístroj bezprostředně pod zástrčkou.
- Nepřipuste, aby se ventilátoru dotýkaly nebo si sním hrály děti a zvířata. Pozor! Výstupy
vzduchu mohou být za provozu horké (více než 80°C).
- Nepoužívejte ventilátor v prostorách obsahujících výbušné plyny nebo při práci s hořlavými
rozpouštědly, laky nebo lepidly.
- Udržujte ventilátor včistotě. Zabraňte vniknutí jakýchkoliv předmětů dovstupních nebo
výstupních otvorů, mohlo by to vést kzasažení elektrickým proudem, kpožáru nebo poškození
ventilátoru.
Poznámky / Poznámky / Notes:

CZ-3
CZ
Varování
- Nepoužívejte přístroj vblízkosti sprch, van, umyvadel, bazénů apod.
- Přístroj vždy používejte ve svislé poloze.
- Nepoužívejte přístroj ksušení prádla. Nikdy nezakrývejte vstupní a výstupní mřížky (nebezpečí
přehřátí).
- Ventilátor musí být nejméně 50 cm od nábytku a jiných předmětů.
- Zařízení se musí instalovat tak, aby spínače a jiné ovladače nebylo možno dosáhnout při
sprchování či koupání ve vaně.
- Nepoužívejte přístroj vmístnostech menších než 4m2.
Popis ovládacích prvků
1. Termostat
2. Kontrolka provozu
3. Držadlo
4. Ovladač
Pokyny kpoužití
Intalace
Přístroj nevyžaduje žádnou instalaci, používá se pouze jako přenosné zařízení.
Použití
- Otočte ovladačem termostatu (doprava) ve směru chodu hodinových ručiček až na
požadovanou hodnotu.
- Letní provoz (jen ventilace): otočte ovladačem ke značce
- Topení namenší výkon: otočte ovladačem (doprava) knastavení naI (1000W).
- Topení naplný výkon: otočte ovladačem (doprava) knastavení naII (2000W).
- Vypnutí: otočte ovladačem (doleva) knastavení na O.
Regulace s termostatem
Jakmile se vmístnosti dosáhne požadovaná teplota, otočte ovladačem termostatu proti směru
chodu hodinových ručiček, až se přístroj vypne, ne však dál. Termostat bude tímto způsobem
nastavenou teplotu automaticky regulovat a udržovat.
Bezpečnostní systém
Ventilátor je vybaven bezpečnostním ústrojím, které jej při náhodném přehřátí (např. po ucpání
vstupních nebo výstupních otvorů, při zpomalení nebo výpadku chodu motoru) vypne.
K obnově provozu vytáhněte napájecí kabel na několik minut ze zástrčky, odstraňte příčinu
přehřátí a znovu zapněte kabel.
Po krátké době nutné pro vychladnutí je jednotka znovu připravena k použití.
Jestliže však stále pozorujete stejnou poruchu, vypněte napájecí šňůru ze sítě a nechejte
zařízení opravit autorizovaným servisem.
Poznámky / Poznámky / Notes:

CZ-4 ENG-13
ENG
Technical specifications
-Fan heater
-3 functions: fan only, hot air 1000W, hot air 2000W
-Termostat
-Pilot lamp
-Power supply: 230V ~ 50 Hz
-Power drain: 2000 W
-Size: 22 x 26,5 x 14 cm
We reserve the right to change technical specifications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid
fire or injury of electric current. Always turn off the product when you
don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance
which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized
service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment
at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments
waste. In the European Union and Other European countries which there are separate
collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct
disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment
and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this
product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore
dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Čištění a údržba
- Zařízení vyžaduje pouze pravidelné čistění vnějších částí.
- Dříve, než začnete s čistěním, vypněte teplovzdušný ventilátor, šňůru vytáhněte ze zásuvky
a počkejte, dokud teplovzdušný ventilátor nevychladne.
- Použijte vlhký hadřík pro očistění krytu teplovzdušného ventilátoru.
- Nepoužívejte změkčovadla, abrazivní čisticí prostředky nebo chemikálie (alkohol, benzin
apod.) pro čistění zařízení.
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
-Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu.
-Zkontrolujte polohu ovladače.
-Mohlo dojít k akticaci bezpečnostního systému, ponechejte ventilátor vychladnout.
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které vprůběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu
kobsluze a připojen na správné síové napětí.
Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o
zakoupení výrobku (účtenky) stypovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny.
Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého
zautorizovaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis vpřípadě:
-zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
-poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
-jakékoliv změny vzáručním listu provedené neoprávněnou osobou.
-nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
-používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán kprofesionální
či jiné výdělečné činnosti .
-zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako
je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější
směrnice Evropské unie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy vpříslušném obchodě nebo
autorizovaném servisním středisku.

ENG-12 CZ-5
CZ
Cleaning and Maintenance
- The appliance only needs regular cleaning on the outside.
- Before you clean the appliance, switch the heater off, remove the plug from socket and wait
until the heater cooled down.
- Use a damp cloth to wipe off the fan heater housing.
- Do not use water, detergents, abrasive cleaning liquids or chemical agents (Alcohol,
Gasoline etc...) to clean the appliance.
Troubleshooting
The device is not working
- Check that the mains connection cable is firmly plugged in.
- Check the positions of the switches.
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its
accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by
repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of
purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
The guarantee lapses:
-in case of unauthorized tampering
-destroyed unit by natural disaster
-any changes in guarantee list by unauthorized person
-empty guarantee list or damage this list
-using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial
use
-with apparent mechanic defects
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage.
The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of
charge.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the
authorized service.
Technická specifikace
-Teplovzdušný ventilátor
-3 volitelné funkce: studený vzduch, teplý vzduch 1000W, teplý vzduch 2000W
-Nastavitelná teplota pomocí termostatu
-Kontrolka provozu
-Napájení: 230V ~ 50 Hz
-Příkon: 2000 W
-Rozměry: 22 x 26,5 x 14 cm
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE
NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI
PRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ
AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že
zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do
domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úřad,
službu zajišující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.

SK-6 ENG-11
SK
ENG
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si vemi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom opredaji a poda možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento
prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
- Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku
určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosou (v žiadnom
prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v
prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde knavlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
- Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používa, ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti
alebo v prípade poruchy.
- Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
- Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
- Pravidelne kontrolujte prístroj aprívodný kábel z hadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
- Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhadajte autorizovaného opravára. Ak chcete
eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom zrovnakými hodnotami
a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
- Používajte len originálne príslušenstvo.
- Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
- ABY STE PREDIŠLI PREHRIATIU ZARIADENIA, TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
NEZAKRÝVAJTE !!!
- Prístroj pripojujte len kjednofázovej zástrčke snapätím poda štítku přístroje.
- Nenechávajte zariadenie zapnuté, pokia opúšate dom: spínač musí by vovypnutej polohe
(0) a termostatna minime. Zariadenie vždy vytiahnite zozástrčky.
- Horavé predmety, ako je nábytok, čalúnenie, papier, odevy, záclony at., ukladajte najmenej
100 cm od tohoto ventilátoru.
- Pokia ho budete pripevňova na stenu, nepoužívajte horavé materiály, ako je drevo alebo
syntetické materiály (plasty). Nevešajte žiadne predmety naventilátor ani pred neho.
- Udržujte vstup a výstup vzduchu volný najmenej 1 m pred a 50 cm zaventilátorom.
- Neinštalujte prístroj bezprostredne pod zástrčkou.
- Nepripuste, aby sa ventilátoru dotýkali alebo si sním hrali deti a zvieratá. Pozor! Výstupy
vzduchu môžu by za prevádzky horúce (viac než 80°C).
- Nepoužívajte ventilátor v priestoroch obsahujúcich výbušné plyny alebo pri práci s horavými
rozpúšadlami, lakmi alebo lepidlami.
- Udržujte ventilátor včistote. Zabráňte vniknutiu akýchkovek predmetov dovstupných alebo
výstupných otvorov, mohlo by to vies kzasiahnutiu elektrickým prúdom, kpožiaru alebo
poškodeniu ventilátoru.
WARNINGS
- Do not use the appliance in the vicinity of showers, bath tubs, wash basins, swimming
pools, etc.
- Always use the heater in an upright position.
- Do not use the heater to dry your laundry. Never obstruct the intake and outlet grilles
(danger of overheating).
- The heater must be positioned at least 50cm from furniture or other objects.
- When the appliance is used in portable version, do not place it up against walls, furniture,
curtains, etc.
- The appliance must be installed so that the switches and other controls can not be
reached by persons using the bath tub or the shower.
- Do not use the appliance in rooms less than 4m2 area.
Description of the controls
1. Thermostat
2. Pilot lamp
3. Handle
4. Switch
Instructions for Use
Instalation
The appliance requires no installation, it should be used solely as a portable appliance.
Operation
- Turn the thermostat knob(right) in a clockwise direction until it reaches the reguired setting.
- Summer service (ventilation only): turn the knob to setting
- Heating at reduced power: turn the knob(right) to setting I(1000W).
- Heating at full power: turn the (right) to setting II (2000W).
- Switching off: turn the knob (left) to setting O.
Regulating the thermostat
When the room has reached the required temperature turn the thermostat knob. In an anti-
clockwise direction up to the point where the appliance switches off and not beyond. The
temperature fixed in this way will be automatically regulated and kept at a constant level by the
thermostat.
Security system
- The heater is fitted with a safety device which will switch off the heater in case of accidental
overheating (eg. Obstruction of air intake and outlet grilles, motor turning slowly or not at all).
- To reset, disconnect the plug from the power for a few minutes, remove the cause of
overheating then plug the appliance in again.
- After a short cooling down phase, the appliance is ready for use again.
- If you still notice the same defect above mentioned, remove the plug from the socket and
have the appliance serviced by authorized service personnel only.

SK-7
ENG-10
SK
SK
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty,
the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
This appliance is not fit for commercial use.
- Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from
sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do
not put it in water.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the
socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the
attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
- To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable
is hanging low and that children do not have access to the appliance.
- Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance
if it is damaged.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the
manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same
type.
- Use only original spare parts.
- Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit
- ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT COVER THE HEATER !!!
- Only connect the fan heater to a single-phase socket with a main voltage as specified on the
rating plate.
- Do not leave your home while the appliance is in function: ensure that the switch is in OFF(0)
position and the thermostat is in minimum position. Always unplug the appliance.
- Keep combustible material such as furniture, cushions, bedding, paper, clothes, curtains etc.
at least 100cm away from the fan heater.
- If wall mounted do not fix to combustible material such as wooden, synthetic or plastic
surfaces. Do not hang anything on or in front of the fan heater.
- Keep the air inlet and outlet free from objects: at least 1 m in front and 50 cm behind the heater.
- Do not install the heater right below a socket.
- Do not let animals or children touch or play with the fan heater. Pay attention! The air outlet
gets hot during operation (more than 80¡æ).
- Do not use the fan heater in the rooms with explosive gas or while using inflammable solvents,
varnish or glue.
- Keep the fan heater clean. Do not allow any objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause electric shock, or fire or damage to the heater.
Varovanie
- Nepoužívajte prístroj vblízkosti sprchy, vane, umývadla, bazénu apod.
- Prístroj vždy používajte v zvislej polohe.
- Nepoužívajte prístroj nasušenie prádla. Nikdy nezakrývajte vstupné a výstupné mriežky
(nebezpečie prehriatia).
- Ventilátor musí by najmenej 50 cm od nábytku a iných predmetov.
- Zariadenie sa musí inštalova tak, aby na spínače a iné ovládače nebolo možné dosiahnu pri
sprchovaní či kúpaná vo vani.
- Nepoužívajte prístroj vmiestnostiach menších než 4m2.
Popis ovládacích prvkov
1. Termostat
2. Kontrolka prevádzky
3. Držadlo
4. Ovládač
Pokyny na použitie
Inštalácia
Prístroj nevyžaduje žiadnu inštaláciu, používa sa iba ako prenosné zariadenie.
Prenosné zariadenia nie sú vhodné napoužitie vkúpeni.
Použitie
- Otočte ovládačom termostatu (doprava) v smere chodu hodinových ručičiek až na
požadovanou hodnotu.
- Letná prevádzka (len ventilácia): otočte ovládačom k značke
- Kúrenie namenší výkon: otočte ovládačom (doprava) knastaveniu naI (1000W).
- Kúrenie naplný výkon: otočte ovládačom (doprava) knastaveniu naII (2000W).
- Vypnutie: otočte ovládačom (doava) knastaveniu na O.
Regulácia s termostatom
Akonáhle sa vmiestnosti dosiahne požadovaná teplota, otočte ovládačom termostatu proti smeru
chodu hodinových ručičiek, až sa prístroj vypne, nie však alej. Termostat bude týmto spôsobom
nastavenú teplotu automaticky regulova a udržova.
Bezpečnostný systém
Ventilátor je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré ho pri náhodnom prehriatí (napr. po
upchatí vstupných alebo výstupných otvorov, pri spomalení alebo výpadku chodu motoru)
vypne.
Na obnovu prevádzky vytiahnite napájací kábel na niekoko minút zo zástrčky, odstráňte príčinu
prehriatia a znovu zapnite kábel.
Po krátkej dobe nutnej pre vychladnutie, je jednotka znovu pripravená na použitie.
AK stále pozorujete rovnakú poruchu, vypnite napájaciu šnúru zo siete a nechajte zariadenie
opravi autorizovaným servisom.

SK-9
SK-8
SK
SK
Čistenie a údržba
- Zariadenie vyžaduje iba pravidelné čistenie vnútorných častí.
- Skôr, než začnete s čistením, vypnite teplovzdušný ventilátor, šnúru vytiahnite zo zásuvky
a počkajte, dokia teplovzdušný ventilátor nevychladne.
- Použite vlhkú utierku pre očistenie krytu teplovzdušného ventilátoru.
- Nepoužívajte zmäkčovadlá, abrazívne čistiace prostriedky alebo chemikálie (alkohol, benzín
apod.) pre čistenie zariadenia.
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
-Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu
-Skontrolujte polohu spínača
-Mohlo dôjs k aktivácii bezpečnostného systému, nechajte ventilátor vychladnú.
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja.
Záruka sa vzahuje na poruchy a závady, ktoré vpriebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný poda návodu
naobsluhu a pripojený na správne sieové napätie.
Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o
zakúpení výrobku (účtu) stypovým označením výrobku, dátumom a čitatenou pečiatkou
predajne. Nárok sa uplatňuje upredajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého
zautorizovaných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis vprípade:
-zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
-poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy.
-akejkovek zmeny vzáručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou.
-nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu.
-používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný kprofesionálnej
či inej zárobkovej činnosti .
-zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevzahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania.
Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného
prístroja.
Tento prístroj bol testovaný poda všetkých príslušných, vsúčasnej dobe platných smerníc CE,
ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäovej bezpečnosti, a bol
skonštruovaný poda najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie
smernice Európskej únie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy vpríslušnom obchode alebo
autorizovanom servisnom stredisku.
Technická špecifikácia
-Teplovzdušný ventilátor
-3 volitené funkcie: studený vzduch, teplý vzduch 1000W, teplý vzduch 2000W
-Nastavitená teplota pomocou termostatu
-Kontrolka prevádzky
-Napätie: 230V ~ 50 Hz
-Príkon: 2000 W
-Rozmery: 22 x 26,5 x 14 cm
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI,
ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ
NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE
ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ
AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli,
ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnosou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického
a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom
pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi
ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické
zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na
miestny úrad, službu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok
zakúpili.
Table of contents
Other Luxtronic Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Heatstore
Heatstore HSCEH7115N Installation, operation and maintenance instructions

HELLER
HELLER HOFC2000 instruction manual

Honeywell
Honeywell HZ445E operating instructions

TPI
TPI CEH / 3380 SERIES installation instructions

Orbegozo
Orbegozo CVT 3400 A instruction manual

iGenix
iGenix IG2600 Instructions for use