M-TI 550 User manual

550
user manual

THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK

Table of Contents
............................................................................................................................................................. IV
........................................................................................................................................................ IV
.......................................................................................................................................................... 1
Purpose of this Manual...................................................................................................................................................... 1
Intended Use...................................................................................................................................................................... 1
................................................................................................................................................................. 1
....................................................................................................................................................... 2
............................................................................................................................................................. 4
............................................................................................................................................ 5
................................................................................................................................ 5
..................................................................................................................................................... 8
............................................................................................................................................................... 9
............................................................................................................................. 9
....................................................................................................................................................... 9
........................................................................................................................................................... 10
.......................................................................................................................................................................... 12
................................................................................................................................................................. 12
.............................................................................................................................................. 12
...................................................................................................................................................... 13
.............................................................................................................................................................................. 14
....................................................................................................................................................... 14
..................................................................................................................................................................... 14
......................................................................................................................................... 14
......................................................................................................................................................... 14
............................................................................................................................................................. 15
............................................................................................................................................... 15
........................................................................................................................................... 15
.................................................................................................................................................................. 16
Controls............................................................................................................................................................................ 16
......................................................................................................................................................... 18
........................................................................................................................................................... 18
..................................................................................................................................................... 19
.................................................................................................................................................... 19
.............................................................................................................................................................. 21
........................................................................................................................................................................ 23
...................................................................................................................................................................... 23
........................................................................................................................................................................... 24
............................................................................................................................................... 24
.................................................................................................................................... 24
....................................................................................................................................... 24
................................................................................................................................................................ 24
............................................................................................................................................................... 25
.................................................................................................................................................... 26
........................................................................................................................ 28
....................................................................................................................................................................... 30
....................................................................................................................................................................................... 32
.................................................................................................................................................................... 33

User Manual | MTI 550
iv
A

1
GENERAL INFORMATION
Purpose of this Manual
Intended Use
PRODUCT INFORMATION
(see “EQUIPMENT FEATURES” on page 10 for locaon of serial number label)
User Manual
MTI 550

User Manual | MTI 550
2
Symbols and Warnings
Are used to call aenon to condion, pracce, or procedure,
which could cause personal injury if not followed correctly. Please
become familiar with all warnings and observe them at all mes.
Sont ulisés pour arer l’aenon sur une condion, praque
ou procédure qui pourrait causer des blessures s’il n’est pas
suivi correctement. S’il vous plaît se familiariser avec tous les
averssements et les observer à tout moment.
Are used to call aenon to a condion, pracce, or procedure
which could cause product damage if not used correctly.
Sont ulisés pour arer l’aenon sur une condion, praque ou
procédure qui pourrait causer des dommages au produit s’il n’est
pas ulisé correctement.
Are used to call aenon to helpful informaon regarding a
condion, pracce, or procedure.
Sont ulisés pour arer l’aenon sur des informaons ules
concernant une condion, praque ou de procédure.
Type B applied part
Type B, pare appliquée
Proper shipping orientaon for the product
Orientaon d’embarquement correct pour le
produit
Product is fragile; be careful in handling
Le produit est fragile. Soyez prudent lors de la
manipulaon
Protecve earth ground
Terre électrique de protecon
Alternang current
Le courant alternaf
Product must be kept dry
Le produit doit rester sèche
Upper and lower limits of temperature
Limites haute et basse de la température
3
Maximum stacking height of pallezed units.
Hauteur maximale de la pile d’unités sur palees.
Indicates the presence of a dangerous
voltage/shock hazard
Indique le présence de voltage dangereux/ de choc
Follow instrucons for use
Suivez les instrucons pour l’ulisaon
Consult operang instrucons
Consultez les instrucons d’ulisaon
Manufacturer of product
Fabricant de produits
Date on which the product was manufactured
Date de fabricaon
Idenes the manufacturer’s serial number
Idene le numéro de série du fabricant

3
Upper and lower limits of relave humidity
Limites haute et basse de humidité relave.
Upper and lower limits of atmospheric pressure
Limites haute et basse de la pression
atmosphérique
Locaon of fuses
Emplacement de fusibles
Connecon point for the neutral conductor
Point de connexion pour le conducteur neutre
Connecon point for the live conductor
Point de connexion pour le conducteur sous tension
Connecon point for the protecve earth (ground)
conductor
Point de connexion pour le conducteur de
protecon (l de masse)
(WEEE) Waste of Electrical and Electronic
Equipment
Déchets d’équipements électriques et électroniques
ETL lisng mark
Marque ETL Listé
UL lisng mark
Marque UL Listé
European Conformity mark
Marque Conformité Européenne
RoHS Compliant
Conforme à RoHS
Hospital Grade (green dot)
De qualité hôpital (point vert)
TUV lisng mark
Marque TUV Listé
Emergency Stop
Arrêt d’urgence
Steering Mode (green)
Mode de Direcon (vert)
Free Mode (yellow)
Mode Libre (jaune)
Locked Mode (red)
Mode verrouillé (rouge)

User Manual | MTI 550
4
Read this manual before installaon and use.
Lisez ce manuel avant l’installaon et l’ulisaon.
No modicaon of this equipment is allowed.
Aucune modicaon de cet équipement est autorisé.
Do not operate equipment in the presence of ammable
anesthecs.
Ne pas faire fonconner l’équipement en présence
d’anesthésiques inammables.
Do not leave the equipment unaended during use of
programmable buons (Home/P1-P4) or manual actuaon of a
funcon.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant l’ulisaon
des posions programmées (posion retournée/P1-P4) ou
l’aconnement manuel d’une foncon.
Ensure equipment, paent, and other objects are in a safe
condion before operang the equipment.
Assurer l’appareil, paent, et d’autre objets sont dans un état sûr
avant d’uliser l’appareil.
Verify paent arms, headrest and other adjustable equipment
features and accessories are locked and in a safe and secure
posion before use.
Vériez que les accoudoirs, l’appui-tête et les autres éléments et
accessoires de l’équipement ajustable sont verrouillés et dans une
posion sûre avant toute ulisaon.
Ensure controls, cords, and other parts of the equipment do not
create a tripping or other safety hazard for operator or paent.
Vériez les contrôles, les cordons et les autres pares de
l’équipement ne créent pas un risque de trébuchement ou
d’autres risques d’accident pour l’opérateur ou le paent.
Acvate the Safety Lockout seng or the power buon (only on
select models) to prevent unintenonal equipment movements
caused by electromagnec interference, radio frequency
interference from other equipment or from accidental acvaon
of the equipment controls. Failure to do so may result in personal
injury. Acvang the Safety Lockout seng or the power buon
(only on select models) will not prevent non-powered moon.
Acvez le paramètre Verrouillage de Sécurité ou le bouton
d’alimentaon (uniquement sur certains modèles) pour éviter
les mouvements involontaires de l’équipement causés par
des interférences électromagnéques, des interférences radio
provenant d’un autre équipement ou une acvaon accidentelle
des commandes de l’équipement. Ne pas le faire peut entraîner
des blessures corporelles. L’acvaon du réglage de verrouillage
de sécurité ou du bouton d’alimentaon (uniquement sur certains
modèles) n’empêche pas les mouvements non motorisés.
Exceeding the specied load limit of any equipment component
may result in personal injury or property damage. See
“Specicaons” on page 30.
Le dépassement de la limite de poids spéciée de tout composant
de l’équipement peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Voir «Specicaons» à la page 30.
Backrest, seat, footrest, armrest, headrest, and other parts of the
equipment should only be used for their intended purpose. MTI is
not responsible for use of components outside of their intended
use.
Le repose-dos, reste de siège, repose pieds, accoudoirs,
appuie-tête et d’autres pares de l’équipement ne doivent être
ulisés conformément à leur ulisaon prévue. MTI n’est pas
responsable de l’ulisaon des composants au dehors de leur
ulisaon prévue.
For chairs equipped with a mobile base, lower the li of the chair
suciently to prevent instability during transport.
Pour les chaises équipés d’une base mobile, abaissez
susamment l’élévateur de la chaise pour éviter toute instabilité
pendant le transport.

5
This product can expose you to chemicals including nickel, which
is known to the State of California to cause cancer. For more
informaon go to www.P65Warnings.ca.gov and see
www.m.net/faqs for details on California Proposion 65.
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris
le nickel, idenés par l’État de Californie comme pouvant causer
le cancer. Pour de plus d’informaons, prière de consulter
www.P65Warnings.ca.gov et voir www.m.net/faqs pour les
details sur le Proposion de Californie 65.
1.
2.
3.
4.
5.
Use of accessories, transducers and cables other than those
specied or provided by the manufacturer of this equipment
could result in increased electromagnec emissions or decreased
electromagnec immunity of this equipment and result in
improper operaon.
L’ulisaon d’accessoires, de transducteurs et de câbles
autres que ceux spéciés ou fournis par le fabricant de cet
équipement peut induire une augmentaon des émissions
électromagnéques ou une diminuon de l’immunité
électromagnéque de cet équipement et entraîner un mauvais
fonconnement.
During use, portable RF communicaons equipment (including
peripherals such as antenna cables and external antennas)
should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the
chair, including cables specied by the manufacturer. Otherwise,
degradaon of the performance of this equipment could result.
Les équipements de communicaon RF portables (y compris
les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes
externes) ne doivent pas être ulisés à moins de 30 cm (12
po) de toute pare de la chaise, y compris les câbles spéciés
par le fabricant, pour éviter tout risque de dégradaon des
performances de cet équipement.
Use of this equipment adjacent to other electrical equipment
should be avoided since it could result in improper operaon. If
such use is necessary, verify normal chair operaon before use
with paents.
L’ulisaon de cet équipement à proximité d’autres équipements
électriques doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais
fonconnement. Si une telle ulisaon est nécessaire, vérier
le fonconnement normal du fauteuil avant de l’uliser avec les
paents.
The emissions characteriscs of this equipment make it suitable
for use in industrial areas and hospitals (CISPR 11 class A). If it
is used in a residenal environment (for which CISPR 11 class B
is normally required) this equipment might not oer adequate
protecon to radio-frequency communicaon services. The user
might need to take migaon measures, such as relocang or
re-orienng the equipment.
Les caractérisques d’émission de cet équipement le rendent
approprié pour une ulisaon dans les zones industrielles
et les hôpitaux (CISPR 11 classe A). S’il est ulisé dans un
environnement résidenel (pour lequel la norme CISPR 11 de
classe B est normalement requise), cet équipement peut ne pas
orir une protecon adéquate aux services de communicaon
radiofréquence. L’ulisateur peut avoir besoin de prendre
des mesures d’aénuaon, telles que le déplacement ou la
réorientaon de l’équipeme.

User Manual | MTI 550
6
Emissions Test
Group 1
Class A
Class A
0.01 0.12 0.12 0.23
.1
1 2.33
10 3.69 3.69
100 23.30

7
3V
a
a
a
Chair.

User Manual | MTI 550
8
IEC 60601
output lines
output lines
to earth
input lines
120 VAC.
Electrical Requirements
To avoid risk of electrical shock, this equipment must be connected
to a supply mains with protecve earth.
Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être
branché sur une prise électrique avec la terre électrique de
protecon.
Grounding reliability can only be achieved when the equipment is
connected to an equivalent receptacle marked “Hospital Only” or
“Hospital Grade”.
Mise à la terre abilité ne peut être aeint lorsque l’appareil est
connecté à un réceptacle équivalent marqué “Hôpital Uniquement“
ou “de Qualité Hôpital”.
When using endocardial catheters or high frequency surgical/
procedure devices, use non-conducve material to insulate the
paent from metal porons of the equipment. Failure to comply
may result in electric shock or burns to paent.
Lors de l’ulisaon de cathéters endocavitaires ou disposifs
chirurgicale / procédure haute fréquence, uliser un matériau
non conducteur pour isoler le paent des pares métalliques de
l’équipement. Le non-respect peut entraîner un choc électrique ou de

9
brûlures pour le paent.
Connecng electrical equipment to mulple socket-outlet
eecvely leads to creang a medical electronic system and can
result in a reduced level of safety.
Connexion d’un équipement électrique à une prise de courant
mulple crée un système électronique médicale, et peut entraîner
une baisse du niveau de sécurité.
Equipment must be posioned in normal use such that the power
cords can be easily accessed to unplug.
L’appareils doit être posionné en ulisaon normale telle que
les cordons d’alimentaon peuvent être facilement accessibles à
débrancher.
Equipment must be connected to an appropriate power source
when loss of power source would result in an unacceptable risk.
L’appareils doivent être relié à une source d’alimentaon
appropriée en cas de perte de la source d’alimentaon
entraînerait un risque inacceptable.
Do not use a two-three plug adapter to plug the equipment into a
two conductor outlet, as grounding reliability is not maintained.
Ne pas uliser un adaptateur non de prise de terre pour brancher
l’appareil sur une prise à deux conducteurs, la abilité de la terre
n’est pas maintenue.
Do not plug this equipment into a low power or auxiliary outlet.
This equipment must be connected to a 100-240 Volt AC (VAC),
47-63 Hertz (Hz) outlet. If this equipment is connected to an
insucient power source, it will cause irreparable damage to this
device’s electronics.
Ne branchez pas cet équipement sur une prise de faible
puissance ou une prise auxiliaire. Cet équipement doit être
branché sur une prise de 100-240 Volt AC (VAC), 47-63 Hertz
(Hz). Si cet équipement est connecté à une source d’alimentaon
insusante, il causera des dommages irréparables à
l’électronique de cet appareil.
The power cord may be used to simultaneously isolate both
poles of the power supply by removing the power cord at the
equipment input or wall receptacle.
Le cordon d’alimentaon peut être ulisé pour isoler
simultanément les deux pôles de l’alimentaon en rerant le
cordon d’alimentaon à l’entrée de l’équipement ou la prise
murale.
Pressure
Disposal of Equipment

User Manual | MTI 550
10
EQUIPMENT FEATURES
Headrest
Backrest
Floating Slide Back Arm
Rear Seat Spline Location (optional)
Front Seat Spline Location (optional)
Footrest
Footrest Extension Switches
Hand/Foot Control Jack
Hand/Foot Control Jack
Power Cord
Serial Number Label
Seat
Headrest Height Adjustment Knob
Back Accessory Mount Location Back Spline
Location (optional)
Base Accessory Mount Location
Leveling Glides (under base)
Foot Spline Location (standard)
Floating Arm Spline

11
Headrest
Backrest
Floating Arm Spline
Rear Seat Spline Location (optional)
Front Seat Spline Location (optional)
Footrest
Footrest Extension Switches Foot Control Jack
Hand Control Jack
Power Cord
Serial Number Label
Seat
Headrest Height Adjustment Knob
Back Accessory Mount Location
Back Spline
Location (optional)
Base Accessory Mount Location
Leveling Glides (under base)
Floating Slide Back Arm
Headrest
Backrest
Floating Arm Spline
Floating Slide Back Arm
Front Seat Spline Location (optional)
Footrest
Footrest Extension Switches
Hand/Foot Control Jack
Hand/Foot Control Jack
Power Cord
Serial Number Label
Seat
Headrest Height Adjustment Knob
Back Accessory Mount Location
Back Spline
Location (optional)
Base Accessory Mount Location
Casters (4)
Caster Lock Bar/Pedal (2)
Rear Seat Spline Location (optional)

User Manual | MTI 550
12
Required Tools
Driver
INSTALLATION
This equipment is heavy, get help to remove it from the shipping
pallet. Use proper liing procedures when liing to avoid serious
back injury.
Cet équipement est lourd. Obtenir de l’aide pour le rerer de la
palee d’expédion. Ulisez les procédures propre de levage
pour le soulever pour éviter grave blessure au dos.
Aer equipment is installed, verify programmable posions
(Home/P1-P4) are safe and known posions.
Après l’équipement est installé, vérier les posions
programmables sont des posions sûres et connues.
To move equipment, li only from the equipment’s main
structure.
Pour déplacer l’appareil, soulevez seulement de la structure
principale de l’appareil.
If this product has been exposed to low temperatures, allow
adequate me for it to warm to room temperature before
pung it into service.
Si ce produit a été exposé à de basses températures, laisser
susamment de temps pour lui permere de se réchauer à
température ambiante avant de le mere en service.
Inspect the shipping boxes for visible damage. Record on
bill of lading, photograph, report any damage to the carrier
immediately, and contact MTI Customer Service. Request an
inspecon by the carrier if any concealed damage is noted.
Inspectez les boîtes d’expédion pour les dommages visibles.
Fiche sur le connaissement, prendre une photo, et signalez les
dommages dûs au transporteur immédiatement. Demander une
inspecon par le transporteur en cas de dommage caché est
noté.

13
Unpacking and Set-up
Hand Control
Foot Control
Swivel Base Models
Cable Shroud
Base Chairs see step 10.

User Manual | MTI 550
14
P1
P3
P4
P2
P1
P3
P4
P2
features over the three holes
OPERATION
SmartTech™
Smart Controller™ Technology
User Program Mode

15
press and release
hold
1. Stop
2. Back Up, Back Up, Back Down,
P2, Stop
3.
4.
5.
Smart Safety™ Technology
Collision Avoidance System™

User Manual | MTI 550
16
Safety Lockout
Stop, Stop, Back Up, Stop.
Stop, Stop, Back Down, Stop.
Controls
1
2
3
4
5
6
Press and release
Press and hold
Table of contents
Other M-TI Medical Equipment manuals