mabe Centauro ICL2040 Series User manual

1| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
Julio 2020
July 2020
Pub. MSL-0120
Ingeniería de Servicio
Modelos | Models
ICL2040…, CLME70204…,
CLMG70204…,
CLGG70214…,
MCL2040…, MCLC2040…,
MKTG15…
Centro de Lavado Centauro | Centauro Laundry Center
Centauro Estandarización
Manual de Servicio
Service Manual

2| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
Aviso Importante de Seguridad
La información en este documento de servicio está
dirigida a individuos que poseen conocimientos
adecuados y experiencia eléctrica, electrónica y
mecánica. Cualquier intento de reparar un aparato
electrodoméstico podría resultar en lesiones personales
y daños a las propiedades. El fabricante o vendedor no
puede hacerse responsable por la interpretación de esta
información, tampoco puede asumir ninguna obligación
relacionada con su uso.
Advertencia
Para evitar lesiones personales, desconecte la
energía eléctrica antes de dar servicio a este producto.
Si se requiere de energía eléctrica para hacer un
diagnóstico o con el propósito de hacer pruebas,
desconecte la energía inmediatamente después de llevar
a cabo las revisiones necesarias.
Reconecte todos los dispositivos de aterrizado
Si los cables de conexión a tierra, pijas, cintas,
ganchos, tuercas o rondanas usados para completar una
ruta hacia la tierra son removidos para dar servicio,
deben ser regresados a su posición original y deben
asegurarse apropiadamente.
Equipo de seguridad obligatorio
• Pantalón.
• Camisa.
• Lentes de seguridad transparente antiempañante.
• Guantes Anticorte.
• Mangas de seguridad anticorte.
• Guantes de seguridad dieléctricos.
• Zapato de seguridad dieléctricos con casquillo de
policarbonato.
• No trabaje con tenis.
• Mantenga la ropa libre de grasas o aceite.
En caso de necesidad de soldar (aplica para algunos
electrodomésticos)
• Lentes de Sombra 3 para soldar.
• Guantes de carnaza que cubran las muñecas para
soldar.
• Mandil de mezclilla.
• Cuando trabaje con el soplete encendido use siempre
lentes de seguridad. Debe proteger sus ojos no sólo de
las chispas y partículas de metal caliente, sino también
de los rayos ultravioleta que produce el soplete.
• Antes de comenzar a trabajar y ponerse los lentes
revise los vidrios para asegurarse de que no estén rotos
o estrellados.
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD,
ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES

3| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CONTENIDO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 02
INTRODUCCIÓN 04
NOMENCLATURA 05
UBICACIÓN DE ETIQUETAS 07
CARACTERÍSTICAS Y MODELOS 08
INSTALACIÓN O GUÍA MECÁNICA 09
DATOS TÉCNICOS GENERALES 12
CONTROLES Y FUNCIONES 14
LOGICA DE LAVADO 21
CARTAS DE TIEMPOS CICLO 23
DESENSAMBLE Y REFACCIONAMIENTO 24
HERRAMIENTAS PARA DESENSAMBLE 38
TARJETA ELECTRÓNICA 41
DIAGRAMA ELÉCTRICO 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 46
CODIGO BINARIO DE PROTECCIONES 51
CODIGOS DE FALLA O PROTECCIONES 52
BORRADO DE FALLAS 57
MODO DE SERVICIO 58
SECADORA 61
SISTEMA IMPULSOR 67
GARANTÍA 71

4| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
El objetivo de este Proyecto Centauro Estandarización,
es actualizar la Plataforma de Centros de Lavado de
Mabe Saltillo para poder cumplir con las nuevas
exigencias de las Normas de Consumo de Energía.
Al mismo tiempo se estará estandarizando el uso de
partes, la mayoría de la Plataforma de Lavadoras Kraken
24 o Kraken 27 Digital y algunas partes de Centros de
Lavado DOE, esta última familia se comercializa en USA
y Canadá.
El mercado para esta nueva Plataforma de Centros de
Lavado será el mismo que para la producción actual, es
decir, México, Centro América, Andina y algunos países
de Mabe Internacional.
Estos nuevos modelos de Centros de Lavado también
tomarán de Kraken la etiqueta con código QR para dirigir
al cliente al canal de videos de mabe en you tube, con el
fin de poder aclarar dudas sobre el funcionamiento del
producto
INTRODUCCIÓN

5| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
C
L
2
0
0
P
S
G
1
Marca:
M = Mabe
I = IO Mabe
Producto:
CL = Centro de Lavado
Despachador:
0 = Sin
Despachador
8 = Despachador
Triple
Combustible:
E = Eléctrico
G = Gas Natural
P = Propano
Idioma:
S = Español
E = Inglés
Color / Acentos:
BB = Blanco
DG = Diamond Gray
4
D
M
0
Número de Perillas:
Capacidad:
20 = 20 Kg
0
Generación
Digito de Ingeniería:
NOMENCLATURA 1

6| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
L
M
E
7
2
0
4
B
1
Sistema de Lavado:
0 = Infusor
1 = Agitador
Producto:
CL = Centro de Lavado
Marca:
M = Mabe
Combustible:
E = Eléctrico
G = Gas Natural
P = Propano
Tipo de Control:
0 = Digital
1 = Hibrido
2, 3, 4, 5 Perillas
Color:
B = Blanco
G = Gris
D = Diamond Gray
0
B
C
B
Gabinete:
7 = 27”
4 = 24”
Capacidad:
Invertida
02 = 20 Kg
0
Generación
Digito de Ingeniería:
0
V / Hz:
A = 120 / 60
B = 220 / 60
C = 220 / 50
D = 110 / 50
E = 110 / 60
Clavija:
B = B
K = K
T = Terminal Block
P = Sin Plug
NOMENCLATURA 2

7| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
UBICACIÓN DE
ETIQUETAS
Etiqueta Serie y Etiqueta Directorio de Servicio:
Estos modelos tienen 2 etiquetas, una con datos del fabricante, datos técnicos del producto, modelo y número de
serie. La segunda etiqueta contiene directorios de los Centros de Servicio de cada localidad, modelo y número de
serie, así como un código QR que direcciona al cliente a la página de videos explicativos de mabe en you tube.
Dichas etiquetas se encuentran al abrir la puerta de la secadora, en el marco superior.
Número de serie:
Ejemplo 2011C00821
Los 2 primeros números corresponden al año de fabricación (20 = 2020)
• Los siguientes 2 números corresponden al mes de fabricación (11 = Noviembre)
• La letra C corresponde a Centros de Lavado de la Planta de Saltillo
• Los siguientes 5 números corresponden al consecutivo de fabricación.

8| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CARACTERÍSTICAS
Y MODELOS
DIFERENCIAS ENTRE MODELOS DE CENTROS DE LAVADO
Las diferencias entre los Centros de Lavado se basan en
las siguientes características:
TIPO DE COMBUSTIBLE PARA LA SECADORA: Se
dividen en ELÉCTRICOS, GAS PROPANO, GAS
NATURAL.
VOLTAJE PARA LA LAVADORA (V/HZ): Se tienen
modelos de 127/60, 220/60 y 220/50.
MECANISMO DE LAVADO: Infusor o Agitador.
COLORES DISPONIBLES: Blanco, Diamond Gray
CARACTERISTICAS COMUNES ENTRE MODELOS DE
CENTROS DE LAVADO
ANCHO DE GABINETE: 27”
CONTROLES: Todos los modelos son de 4 Perillas
CANASTA LAVADORA: Acero Inoxidable
CAPACIDAD DE LAVADORA: 20 Kg

9| Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
GUÍA MÉCANICA DE
INSTALACIÓN
Indicaciones Generales
Guía rápida de conexión para Centros de Lavado
A fin de reducir el riesgo de lesiones
graves, siga las instrucciones detalladas en el manual de
instalación de su producto, para un correcto funcionamiento.
Se recomienda que la conexión sea realizada por un
especialista, si su producto es a gas por un plomero o en caso
de que su producto sea eléctrico por un electricista calificado
y asegurar que su instalación es de 220 V.
Herramienta necesaria:
Material Necesario:
*Dependiendo la ubicación e instalación de su producto pueden variar
los aditamentos requeridos. Lea su manual de instalación para mayor
detalle.
2 llaves
ajustables de 10”
Llave inglesa
de 8”
Pinza con junta
deslizante
Nivel
Conducto de metal
de 4” de diámetro
2 abrazaderas
para conducto de
4” de diámetro
Tubería de acero
corrugado de 3/8”
(Secadora a gas)
Cinta teflón
(Secadora a gas)
*Codo de campana 3/8”
(Secadora a gas)
*Niple de
campana 3/8”
(Secadora a gas)
.
Requisitos de instalación:
Ubicación: Se debe instalar en un piso firme, no colocar
sobre tapetes ni estar expuesto a la intemperie o factores
climáticos. Este producto debe estar colocado en un área
ventilada con salida al exterior, libre de obstrucción, lejos de
fuentes de calor no requeridas para su conexión.
Plomería: Debe contar con 2 tomas de agua, una de agua
caliente y otra de agua fría, con una presión de agua mínima
de 137kPa y un máximo de 827 kPa. El calentador de agua que
alimenta el agua caliente en el domicilio deberá estar
configurado para que el agua esté entre 120° y 150 °F (50° y
66°C). Debido a que este producto emplea agua caliente para
algunos ciclos de lavado.
Drenaje: El agua podrá ser drenada al tubo de subida o el
tubo configurado. La altura de descarga no deberá ser inferior
a 30in (76 cm), o no más de 6ft (1.8m) sobre la base de la
lavadora. El tubo de subida debe ser un mínimo de 1-1/2 de
pulgadas dentro del diámetro y debe estar abierto a la
atmosfera.
CENTRO DE LAVADO A GAS
Requisito eléctrico para unidades a GAS: Si el
producto es de 127v/60Hz debe estar conectado a tierra,
protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20
Amp. Si su producto es de 220V/50Hz o 220V/60Hz deberá
conectar a un circuito derivado individual, protegido por
disyuntores o fusibles de retardo de tiempo adecuados. Se
requiere un circuito de cuatro o tres cables de fase simple de
120/240v o 120/208v,60 Hz, 30 amperios. Si el suministro
eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un
electricista calificado.
Suministro de gas: La línea de suministro debe contar
con una tubería rígida de ½”, estar equipada con una válvula
de cierre accesible dentro de los 6ft. (1.8m) en la misma
habitación que el centro de lavado y contar con un regulador
de gas. La presión de gas debe ser 2.75 kPa (11in C.A.) para
gas LP y 1.76 kPa (7in C.A.) en caso de contar con gas natural.
Pasos para conectar su centro de lavado A GAS:
1G.- Verifique su instalación de gas
Revise que el producto este diseñado para el mismo
tipo de gas que será suministrado en el domicilio. En caso
de ser diferente contacte a servicio para hacer el cambio de la
válvula de gas (LP / natural) en el centro de lavado.
Desatornillador
de cabeza plana
Desatornillador
Phillips
Dado para
tuercas de ¼”
Escape de campana
La clavija debe soportar 30
Amperes, y estar especificada a
250v, además debe tener la
forma del contacto de su casa
(Secadora eléctrica)
Codo
metálico 4”

10 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
2G.- Prepare el escape para la instalación del
electrodoméstico y asegure que quede limpio el ducto,
libre de objetos que no lleguen a obstruir el flujo de salida de
aire.
El ducto de salida exterior debe tener 4” de diámetro
3G. Retire el empaque del producto.
4G.- Mueva cuidadosamente el centro de lavado a
la ubicación deseada y retire la varilla de embarque.
5G.- Nivele el centro de lavado en la ubicación final:
GUÍA MÉCANICA DE
INSTALACIÓN
Asegure que el equipo este nivelado y posicionado de forma
sólida sobre las cuatro patas con los siguientes pasos:
a) Ajuste las patas traseras inclinando un poco el producto
hacia delante, de modo que las patas traseras queden levantadas
del piso, suavemente vuelva apoyar el electrodoméstico para
permitir que las patas traseras encuentren su ajuste.
b) Para revisar la nivelación use un nivel sobre la parte trasera
de la tapa de la lavadora, posteriormente de un costado a otro y
finalmente de adelante hacia tras, asegurando que se encuentre
nivelado en los diferentes lados.
c) Para ajustar las patas del frente debe ser de arriba hacia
abajo el desplazamiento, para asegurar que el producto se apoya
con solidez sobre sus cuatro patas, gire las tuercas de bloqueo
en cada pata hacia la base de la unidad y ajuste con una llave.
Mantenga la extensión de la pata al mínimo para evitar
vibraciones excesivas. No use la cubierta de la lavadora para
levantar la unidad.
6G.- Conecte el suministro de gas y revise que no
exista ninguna fuga de gas en su instalación (cuerpo de
manguera de gas y conexiones en el exterior del producto)
empleando agua y jabón libre de amoníaco para la inspección de
fugas de gas en la instalación.
Incline cuidadosamente “sin
recostar el producto”, remueva el
empaque de las patas del
electrodoméstico y asegúrese de quitar
todas las piezas de goma espuma
alrededor de las patas, cintas adhesivas
de empaque, contenido en su
producto.
*Retire la varilla de embarque del
producto. Consérvela para
futuras mudanzas. Esta varilla
impide el movimiento de los
componentes de la lavadora
durante el transporte.

11 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
7G.- Conecte el escape externo usando el conducto de
metal de 4” de diámetro y sujetando con las 2 abrazaderas
para conducto de 4” de diámetro, cuidando que “no”quede
obstruido ni suelto como se muestra en los siguientes
ejemplos:
8G.- Conecte a las instalaciones de plomería las
mangueras de llenado y drenado contenidas en su producto.
9G.- Conecte el cable de corriente directamente a
tierra.
GUÍA MÉCANICA DE
INSTALACIÓN
10G.- Para su seguridad y correcto funcionamiento del
equipo use el centro de lavado siguiendo las
recomendaciones detalladas en el manual de usuario e
instalación contenido en el producto nuevo.
CENTRO DE LAVADO ELÉCTRICO
Requisitos eléctricos: Si su producto es de
220V/50Hz o 220V/60Hz deberá conectar a un circuito
derivado individual, protegido por disyuntores o fusibles
de retardo de tiempo adecuados. Se requiere un circuito
de cuatro o tres cables de fase simple de 120/240v o
120/208v,60 Hz, 30 amperios. Si el suministro eléctrico no
cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista
calificado.
Pasos para conectar su centro de lavado
ELÉCTRICO:
1E.- Verifique que su instalación corresponda a lo
establecido en su etiqueta de producto (voltaje).
Realice los siguientes pasos de la Sección de Centros de
Lavado a Gas:
2G, 3G, 4G, 5G, 7G, 8G, 9G, 10G
6E Conecte al suministro de corriente: conecte el cable
de corriente. Es indispensable solicitar a un electricista que
haga la conexión apropiada de su secadora para mayor
seguridad.
Para su comodidad se incluye un cable tomacorriente sin
clavija esto con el fin de que usted pueda elegir el tipo de clavija
de acuerdo con el contacto que tenga en su casa. (Vea el manual
de instalación contenido en su producto para mayor detalle y
seguridad no omita ningún paso recomendado).
Mangueras de llenado
Manguera de drenado
No use adaptadores ni
extensiones eléctricas, para
conectar este equipo deberá
hacerlo directamente, sin
sobrecargar el contacto.

12 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DATOS TÉCNICOS
Tipo de Motor (HP) Voltaje / Frec Corriente (A) Potencia (W) RPM
1/4 220-240V /50-60Hz 2.7 / 2.3 410 a 430 1425-1725
1/4 115V / 60Hz 4.8 160 1725
MOTOR SECADORA
Tipo de Motor (HP) Voltaje / Frec Corriente (A) Potencia (W) RPM
1/4 110-127V/ 50-60Hz 3.3 a 3.5 350 a 390 670
1/4 220-240V /60Hz 2.0 390 a 440 670
1/4 220-240V /50Hz 2.0 380 670
MOTOR LAVADORA

13 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
Tipo de Bomba Voltaje / Frec
Resistencia (Ω)
(20°c)
Potencia (W) Corriente (A) Protector Térmico
(°C)
Drenado 120V / 60Hz 10.9 ± 0.55 70 - 85 1.2 - 1.4 115 ± 5
Drenado 220V / 60Hz 35.8 ± 1.8 70 - 85 0.07 - 0.8 135 ± 5
Drenado 220V / 50Hz 128.6 ± 6.4 35 - 50 0.2 - 0.3 Impedance Protected
BOMBAS
DATOS TÉCNICOS
Entre Pines Valor / Comentario
2 - 3 60 - 90 Ω
3 - 4
Al aplicar 127 V por 1.5 - 8 segundos entre estos pines 3 - 4, el contacto
eléctrico entre las terminales 4 - 5 debe estar cerrado. Debe abrirse después
de 120 segundos mínimo de haber dejado de suministrar dicho voltaje
SEGURO TAPA
Tipo Válvula Voltaje (V) Frecuencia (Hz)
Resistencia (Ohms)
(a 25°C)
Agua Caliente 110 / 120 50 / 60 1150 ± 5 %
Agua Fría 110 / 120 50 / 60 1150 ± 5 %
Agua Caliente 220 / 240 50 / 60 3550 ± 10 %
Agua Fría 220 / 240 50 / 60 3550 ± 10 %
VÁLVULAS DE AGUA
Tensión (V) 110 220
Frecuencia (Hz) 60 50 / 60
Potencia (Estable) (W) 5.8 +/- 1 5.5 +/- 1
Potencia (Pico) (W) 44 165
Corriente (Pico) (A) 0.5 - 1.5 0.5 - 1.5
Corriente (Estable) (mA) 30 - 50 30 - 50
Resistencia (Ohm) 1,779.4 - 2,520.8 7,446.1 - 10,755.5
Desplazamiento Máx. (mm)
CAMBIADOR (TERMOACTUADOR)
6.3 en 227 segundos

14 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
LAVADORA
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
Selección de programas
Gire la perilla para elegir entre los programas disponibles
de acuerdo al tipo de ropa a lavar.
Temperaturas
Seleccione entre los 5 niveles de temperaturas del agua
del lavado, o permita que el sensor automático decida de
acuerdo al programa seleccionado (posición sensor
automático).
Nivel de Carga
Existen 4 niveles de carga y un sensor automático.
Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
Nivel de Agua
Existen 4 niveles de agua y un sensor automático.
Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
Selección de funciones “toque personal”
Presione repetidamente el botón de selección para elegir
las funciones independientes del ciclo de lavado o la
combinación de etapas que necesite para sólo lavar, sólo
enjuagar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se encenderán
indicándole las funciones seleccionadas.
inicio / pausa
Con este botón usted podrá iniciar el funcionamiento de
su lavadora o pausar una vez que esté en operación.
Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.

15 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
Descripción de los ciclos de lavado: Su lavadora cuenta con una perilla principal con 8 programas diseñados para
una mejor limpieza y cuidado de sus prendas
Ciclos de lavado
Tipo de ropa
Intensidad de lavado
Sanitizado
no utilizar ropa delicada como licra, deportiva o con alto
porcentaje de sintético
Máxima
Blanca
ropa blanca o colores claros
Máxima
De color
prendas de color y de suciedad media a ligera
Ligera
Voluminosos
prendas voluminosas
Media / Normal
Delicados
evite prendas de lana (no se recomienda para prendas
delicadas)
Ligera
Express
cargas de ropa pequeñas o medianas con suciedad ligera
Máxima
Centrifugado
lana (no se recomienda delicadas)
Lavado extendido
este es un programa de eficiencia energética adecuado
para limpiar prendas de algodón blancas, de color claro
con un lavado suave que combina periodos de remojo con
agitaciones. Este programa se relaciona con la
información en la etiqueta energética en términos de
consumo de agua, de energía y eficiencia de extracción de
agua basada en la temperatura. Para este ciclo se
recomienda usar la posición de temperatura cold/cold o
warm/cold
Media
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
1 Programas automáticos
Apagado
Delicados
Blanca
Color
Sanitizado
Voluminosa
Centrifugar
Lavado (extendido)
Express
2 Temperatura
Automático
Frío
Ambiente
Fresca
Tibia
Caliente
3a Nivel de carga
Automático
Máximo
Alto
Medio
Mínimo
4 Selección de etapas
Lavar
Enjuagar
Centrifugar

16 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
Sanitizado
Es un ciclo especialmente diseñado para eliminar algunos
virus respiratorios comunes que se encuentran en la ropa.
Para el correcto funcionamiento de Sanitizado debe de
utilizar agua caliente, asegure que hay agua caliente en su
instalación.
Es un ciclo para eliminar bacterias, virus y gérmenes que
se encuentran en la ropa.
El ciclo usa agua a alta temperatura para garantizar su
efectividad.
Coloque el detergente en el fondo de la tina y luego la
ropa.
Lave prendas de alto contenido en algodón; por ejemplo,
toallas, mezclilla, sábanas, batas, etc.
Para mejor desempeño del ciclo, coloque las perillas de
“Temperatura” y “Nivel de agua” en la posición
“automático”.
Selección de Temperatura
Modo manual: Gire la perilla para seleccionar la
temperatura adecuada para el tipo de prendas que va a
lavar.
Modo automático La lavadora cuenta con una posición
sensor automático, donde la lavadora de manera
automática, según el programa, seleccionará la
temperatura apropiada.
Si usted lo prefiere, seleccione la temperatura de
acuerdo a sus necesidades.
Para un mejor resultado en el lavado y cuidado de la ropa
le sugerimos que use la posición automática o la que
recomiende la etiqueta de su ropa.
Selección Nivel de Carga (algunos modelos)
automático: Esta selección de carga permite que el
sistema automáticamente calcule la cantidad que se está
lavando.
máximo: Esta selección de carga es cuando se está
lavando la mayor cantidad permitida.
mínimo: Esta selección de carga es cuando se está
lavando la menor cantidad permitida.
Selección Nivel de Agua (algunos modelos)
modo manual: Gire la perilla para seleccionar el nivel de
agua de acuerdo a la cantidad de ropa a lavar.
modo automático: Esta lavadora cuenta con una
opción de sensor automático de agua, el cual le permitirá
lavar eficientemente y ahorrar grandes cantidades de
agua, al asignar la cantidad ideal para cada carga de ropa.
* en el ciclo de voluminosos automáticamente se
selecciona el nivel máximo de llenado.
Llenado primero hasta el mínimo y haciendo un
patrón de acomodo mientras sigue llenando hasta
su nivel más alto.
Le recomendamos que siempre utilice la opción de
automático.

17 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
Funciones
Modo automático: Para iniciar en modo automático
después de haber programado su lavadora, presione el
botón inicio/pausa.
Si desea cambiar de programa cuando la lavadora ya está
funcionando, debe presionar el mismo botón para detener
el funcionamiento, cambie al programa deseado y para
iniciarla nuevamente presione el botón inicio/pausa, el
ciclo iniciará desde el principio.
Modo toque personal: En modo toque personal usted
puede realizar las etapas del lavado independientemente
y así aprovechar, por ejemplo, el agua del lavado o
enjuague para lavar otra carga de ropa.
Eco
Esta función activa el consumo de agua para disminuir la
cantidad de agua del ciclo.
AL SELECCIONAR ESTA ETAPA SE ACTIVA LA FUNCION
DE AHORRO DE AGUA.
Solo Lava
Esta función realizará el llenado y posteriormente la
agitación de lavado.
Al terminar esta etapa del lavado, se encenderá el
indicador de centrifuga, sin efectuar el drenado del agua.
Solo Enjuaga
Realizará el drenado y centrifugado del agua; mientras el
indicador de centrifuga permanecerá encendido,
posteriormente se llenará la tina con agua limpia y
realizará la agitación de enjuague finalizando esta etapa,
sin hacer el drenado del agua al final, permaneciendo
encendido el indicador de enjuague.
Solo Lava y Enjuaga
Realizará el llenado y posteriormente la agitación del
lavado. Al terminar hará el drenado del agua donde se
encenderá el indicador de centrifuga, posteriormente
llenará la tina con agua limpia y la agitación del enjuague
finalizando así, sin hacer el drenado del agua al final,
durante este proceso permanecerá encendido el
indicador de Enjuagar.

18 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CARGA LAVADORA
PRENDA
CANTIDAD
Carga Normal
Pantalón de vestir
9 piezas
Camisas
8 piezas
Camisetas
9 piezas
Sudaderas
4 piezas
Ropa interior
16 piezas
Carga Ropa de Cama
Sábanas
4 piezas
Fundas
7 piezas
Toallas
6 piezas
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
Solo Lava y Centrifuga
Realizará el llenado y posteriormente la agitación del
lavado. Al terminar hará el drenado del agua y el
centrifugado de la ropa, terminando así esta función.
Permaneciendo encendido el indicador de centrifuga.
Solo Enjuaga y Centrifuga
Realizará el drenado del agua, se encenderá el indicador
de centrifugar, llenará la tina con agua limpia y realizará
la agitación de enjuague, a continuación, se encargará del
drenado de agua y centrifugado de la ropa.

19 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SECADORA
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
a) Ciclos de Secado Automáticos
Durante el ciclo de secado, la perilla no gira hasta que el
sensor del termostato indica que la ropa está seca; es
entonces cuando la perilla rota automáticamente a la
posición apagado.
Temperaturas (algunos modelos)
Alta: Para algodones de regular a pesados. Para la
mayoría de las cargas utilice el SECADO ÓPTIMO.
Optima: Para prendas combinadas, sintéticas y con
etiquetas de planchado permanente.
Baja: Para prendas delicadas, sintéticas y tejidos que
requieren cuidado especial. Prendas con etiquetas para
secado a bajas temperaturas.
Sanitizado: No utilizar ropa delicada como licra, deportiva
o con alto porcentaje de sintético. No meter o ingresar
más de 6 prendas que tengan agujetas o listones.
Menos seca: Para prendas con algodones, telas
combinadas con algodón y la mayoría de prendas
blancas.
Tipo de Ropa (algunos modelos)
Normal: Para prendas libres de arrugas, planchado
permanente y artículos que necesiten cuidado especial al
secar.
Pesada/Sanitizado: No utilizar ropa delicada como licra,
deportiva o con alto porcentaje de sintético. No meter o
ingresar más de 6 prendas que tengan agujetas o
listones.
Menos seca: Para prendas con algodones, telas
combinadas con algodón y la mayoría de prendas
blancas.
Delicada: Para ropa mayormente sintético, delgada
pequeña, ropa de bebé o ropa interior que requieran
cuidado especial. Prendas con etiquetas para secado a
bajas temperaturas.
Los ciclos automáticos determinan inmediatamente el
nivel de secado de las telas. Seleccione menos seco si
desea que la ropa esté ligeramente húmeda al final del
ciclo de secado. Seleccione más seco si desea que estén
más secas.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de
tiempo determinada.

20 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
b) Ciclos de Secado por tiempo (manuales)
Secado por tiempo. El temporizador rota durante todo el
ciclo.
Desarrugar: Para eliminar arrugas de prendas que están
limpias y que están apenas húmedas o secas.
Refrescar: Para refrescar y quitar pelusas de prendas ya
secas.
Inicio
Cierre la puerta de la secadora. Presione inicio.
Abrir la puerta durante el funcionamiento detendrá la
secadora.
Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione
inicio para completar el ciclo.
Sanitizado
Es un ciclo especialmente diseñado para eliminar algunos
virus respiratorios comunes que se encuentran en la ropa.
Es un ciclo de alta temperatura.
El tiempo de duración del ciclo depende de la humedad,
de la cantidad y del tipo de ropa que se ingrese.
Se recomienda usar este ciclo para prendas de alto
contenido en algodón; por ejemplo, toallas, mezclilla,
sábanas, batas.
Para mejor desempeño del ciclo, llenar la secadora hasta
la mitad o ¾ partes como máximo.
Verificar que el ducto de la secadora se encuentre en buen
estado y libre de obstrucciones.
Filtro atrapapelusas
Limpie el filtro antes de cada uso. Deslice la rejilla que
cubre el filtro hacia afuera. Pase los dedos por el filtro.
Es posible que se forme una acumulación de cera en el
filtro atrapapelusas debido al uso de suavizantes de tela
agregados a la secadora. Para eliminar dicha
acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con
agua tibia y jabón.
Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la
secadora sin filtro atrapapelusas y la rejilla en su lugar.
Solicite a un técnico calificado que aspire la pelusa de la
secadora una vez al año.
Conducto de escape
Inspeccione y limpie el conducto de escape por lo menos
una vez al año a fin de evitar obstrucciones. Un escape
parcialmente obstruido podrá extender el tiempo de
secado.
Siga estos pasos:
1. Apague el suministro eléctrico desconectando el cable
del tomacorriente.
2. Desconecte el escape de la secadora.
3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y vuelva a
conectar el escape.
Campana de escape
Controle con un espejo que las solapas interiores de la
campana se muevan libremente al funcionar. Asegúrese
de que no haya nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del
conducto o la campana.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other mabe Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

White Knight
White Knight eco 86A Instructions for use

KitchenAid
KitchenAid electric dryer installation instructions

Whirlpool
Whirlpool W10388777A installation instructions

Samsung
Samsung DV484ETHAWR/A1-0001 user manual

magic clean
magic clean MCLD24WI instruction manual

Whirlpool
Whirlpool GEQ9800PW installation instructions