mabe SME26N5XNBBP0 User manual

¡bienvenido! en este manual encontrará información relevante
que usted debe conocer antes de usar su nueva secadora.
le invitamos a que lo lea cuidadosamente
234D2556P032 R.0


3
índice
instrucciones importantes de seguridad.......................................................... 4
recomendaciones de seguridad durante el uso de la secadora.............. 5
instrucciones de operación / temperatura ..................................................... 6
ciclos de secado / botón de inicio....................................................................... 7
funciones de la secadora ....................................................................................... 8
cargando y usando la secadora ...................................................................... 8
sensor de secado .................................................................................................. 9
cuidado y limpieza de la secadora ................................................................. 10
ventilación de la secadora ................................................................................. 11
etiquetas de secado ...............................................................................................11
solución de problemas .........................................................................................12

4
importante! información de seguridad
lea todas las instrucciones antes de usar
1. Noencienda fósforos
3. Evacúe de la habitación, casa o área a todos los ocupantes.
4. Llame de inmediato a su plomero yproveedor de gas y siga sus
recomendaciones.
5. Si no puede ponerse en contacto con suproveedor de gas, llame a los
bomberos.
beneficios de mantener limpio su filtro atrapapelusa
La ropa queda más seca.
La ropa seca más rápido.
Menor consumo de energía.
qué debe hacer en caso de que huela a gas:
, cigarrillos o dispositivo que provoque una chispa.
2. No prenda ningún interruptor eléctrico.
advertencia: por su propia seguridad, recomendamos amplia-
mente leer la información de este manual y atender las medidas de
seguridad incluidas en él con el fin de minimizar el riesgo de incendio
o explosión, choque eléctrico, o mal uso del producto.
o cercade éste aparato.
Este producto debe ser instalado por un técnico calificado. Una mala
instalación puede provocar riesgos a su seguridad y bienes materiales.
No permita que nadie, enparticular niños, usen este electrodoméstico
como juguete, se trepen sobre, se cuelguen de, se paren sobre, jueguen
sobre, dentro o enelelectrodoméstico. Cuando elelectrodoméstico se use
cerca de niños, será necesario la supervisión de un adulto.
Este aparato no está previstopara el uso de personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales diferentes o reducidas, o
bien que carezcan de experiencia o conocimiento del uso del mismo, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o instrucciónpor una persona
responsable de su seguridad
recomendación: para el buen funcionamiento del producto
es necesario limpiar el filtro atrapapelusas antes y después de
cada ciclo de secado. Al hacerlo, permitirá que laropaseque
más rápido yusted ahorre en consumo de energíao gas.

5
recomendaciones de seguridad durante el uso de la secadora
“Dry away from heat” “Do not
tumble dry”
nota
recomendaciones de seguridad cuando no utilice su
secadora por períodos largos

6
instrucciones de operación
acerca del panel de control de la secadora
Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al
frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta.
B C
A
importante: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
a. temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
alta (algodones). Recomendada para prendas de algodón pesadas como
jeans o edredones.
media (prendas planchado permanente)
delicadas
solo aire (sin calor)
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las
telas. Seleccione Menos Seco si desea que sus prendas permanezcan levente
húmedas al nal del ciclo de secado. Seleccione Más Seco si desea que tengan
un tacto más seco. Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período
determinado de tiempo.

b. ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
algodones
Sanitized Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias que incluyen:
Estafilococo áureo, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae. El
proceso antibacteriano ocurre cuando se usa calor intenso durante una parte
del ciclo de secado.
NOTA: No use este ciclo en telas delicadas.
Óptimo
planchado permanente
delicados
secado por tiempo
desarrugar
esponjar con aire
c. botón de inicio
Inicio
nota:
7

8
funciones de la secadora.
sensor de secado
Secado por Tiempo
Calentamiento Esponjado con aire
Sensor de secado
cargando y usando la secadora
Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave yseque ropa
Como una regla general, si la ropa está apropiadamente para la
.
No agregue hojas de suavizante de telas una vez que la carga de ropa se ha
entibiado. Pueden causar manchas.
No sobrecargue la secadora. Esto desperdicia energía y genera arrugas.
No seque los siguientes artículos: Artículos de de vidrio, lana, cubiertos
de hule, plásticos, con molduras o partes de plástico y rellenos de espuma.
NOTA: Para cargas conformadas exclusivamente de prendas grandes de algodón como
pantalones de mezclilla y toallas, se recomienda el uso de ciclo minutado.
tabla de características
modelo mercado características
eléctricas
tipo de
energía
carga seca
máxima
SME26N5XNBBP0 TYT 220/240/60HZ ELEC. 10 kg.

9
Esta función se activa solamente en los ciclos automáticos (ALGODONES,
PLANCHADO PERMANENTE y DELICADOS).
El Sensor de secado proporciona una precisión más grande para el secado que las
máquinas estándar, resultando entiempos más cortos de secado y mejor cuidado
de las prendas. Mientras la ropa gira en el tambor, tocaelSensorde secado. El sensor
detiene elciclo de calentamiento tan pronto como laropa ha alcanzado elgrado de
secado, este se detendrá independientemente del ciclo y/o tiempo seleccionado,
generando así un ahorro de energía.
ís
modelos con sensor de secado
modelos con foco
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la secadora del panel
de distribución de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta lamanopor
encima de la apertura de la secadora desde el interior
del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una
del mismo tamaño.

10
cuidado y limpieza de la secadora
El exterior. Limpie o sacuda salpicaduras o compuestos para lavar usando
un trapo húmedo. El panel de control de la secadora y los acabados pueden
dañarse debido a algunos productos removedores de manchas y de
pretratamiento de mugre. Aplique estos productos lejos de la secadora.
La tela entonces puede ser lavada y secada normalmente. El daño a su
secadora causado por estos productos no está cubierto por la garantía.
El atrapapelusas.
atrapapelusas después de cada uso.
Retírelo jalándolo en línea recta hacia arriba.
Haga correr sus dedos a través del o. Puede
formarse una acumulación cerosa sobre el
atrapapelusas por usar hojas de suavizante
de telas para secadora. Para remover estas
acumulaciones lave la malla del en agua
jabonosa tibia.
Seque completamente y reinstale. No opere la
secadora sin que el atrapapelusas esté en
su lugar. Haga que un aspire la
pelusa de la secadora una vez al año.
El ducto de escape. Inspeccione y limpie el ducto de escape una vez al
año por lo menos para prevenir que se obstruya. Un escape parcialmente
obstruido puede alargar el tiempo de secado.
1. Apague el suministro de energía eléctrica,
desconectando la clavija del contacto de
pared.
2. Desconecte el ducto de la secadora.
3. Aspire el ducto con la manguera de la
aspiradora y reconecte el ducto.
El capuchón de escape.
espejo que la aletas interiores del capuchón
se muevan libremente durante la operación.
Las supercies de acero inoxidable.
Para limpiar las superxidable, use un trapohúmedo con un
limpiador suave, noabrasivo apropiado para superdable.

11
ventilación de la secadora
Para obtener el mejor desempeño
de su secadora, esta tiene que
ventilarse apropiadamente.
y funcionará durante periodos
más largos si no está ventilada
de acuerdo con las siguientes
:
Use únicamente ducto
metálico .
No use ducto de plástico o
de cualquier otro material
combustible.
Instale el ducto por el camino
más corto posible hacia el
exterior.
No aplaste ni doble el ducto.
Evite recargar el ducto sobre
s.
Bien ventilada
Mal ventilada
Ciclo de
secado en
tambor
Calor
Instrucciones
especiales
Normal Delicados
Seque
Alto Medio Bajo Sin calor
Planchado
permanente
Cuelgue
para secar
Deje goteando
para secar
Seque sobre
supercie plana
En la sombra
No seque
en tambor
No seque
etiquetas desecado
nota:
Esta secadora es un aparato jo que nos lleva a correr la prueba iPX4
solo a 90°.

12
antes de que llame para pedir servicio.
consejos para solucionar problemas
y quizá no requiera llamar pidiendo servicio.
La secadora está desconectada segúrese de que la clavija de la secadora
esté completamente dentro del contacto.
Reviselacajadefusiblesodedisyuntoresde
la casa y reemplace el fusible o reinicialice
los disyuntores. nota: La mayoría de las
secadoras eléctricas usan dos fusibles o
disyuntores.
Revise la caja de fusibles o de disyuntores
de la casa y reemplace el fusible o reini-
cie los disyuntores.
de que la válvula de paso en
la secadora y la válvula principal estén
completamente abiertas.
Reemplace el fusible.
Consulte las instrucciones de instalación.
lene o reemplace el tanque. La secadora
debe calentar cuando se restablece el sumi-
nistro de la red de gas.
Mueva la secadora a un piso uniforme,
o ajuste las patas niveladoras según sea
necesario hasta que la nivele.
Siga las instrucciones en el paquete del
suavizante de telas.
Use su secadora para secar artículos
limpios solamente. Los artículos sucios
pueden manchar a los artículos limpios o
a la secadora.
lgunas veces las manchas que no pueden
verse cuando la ropa está mojada, apare-
cen después del secado. Use los procedi-
mientos apropiados de lavado antesde
secar.
El suministro de gas está
cerrado
Fusible quemado//interruptor
de circuitos disparado
La secadora no tiene el sumi -
nistro de aire suficiente para
mantener la flama del quema-
dor (modelos a gas)
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o hay una inte-
rrupción en la red de suministro
de gas natural (modelos a gas)
sacudimiento y ruido es
normal. La secadora puede no
estar asentada uniformemente
Uso inapropiado del suavizante
de telas
Está secando artículos sucios
con artículos limpios
La ropa no estaba completa-
mente limpia
Fusible quemado/interruptor
de circuitosdisparado, la tina
puede girar pero no calienta
Para el circuito de la secadora
debe haber 2 fusibles de casa.
Si uno de los fusibles está
quemado, la tina puede girar
pero el calentador no operará.
problema causas posibles qué hacer
La secadora no
enciende
La secadora no
genera calor
La secadora se
sacude o hace
ruido
Manchas grasosas
en la ropa

El filtro atrapa pelusas
está lleno
Sobrecarga
Dividalas cargas grandes en pequeñas.
Limpie la malla del filtro antes de cada
carga.
epare productores de pelusa (como la
felpilla) de los colectores de pelusa (como
la pana).
Los tiempos automáticos de secado varían
de acuerdo con el tipo de calor usado
(eléctrico, gas natural o el tamaño
de la carga, tipo de las telas, la humedad
de la ropa y la condición de los ductos de
escape.
epare artículos pesados de los ligeros
(generalmente una carga bien clasificada
para la lavadora es una carga bien
clasificada para la secadora).
Las telas grandes y pesadas contienen
más humedad y requieren más tiempo
para secarse. Divida las telas grandes y
pesadas en cargas más pequeñas para
acortar el tiempo de secado.
oloque los controlesenlaposición
adecuada para la carga que va a secar.
Limpie el filtro atrapapelusas antes de
cada carga.
evise las instrucciones de instalación para
obtener una ventilación apropiada.
Asegúrese de que el ducto esté limpio, libre
de torceduras y sin obstrucciones.
evise para asegurarse de que el regulador
de tiro del capuchón opera fácilmente.
evise las instrucciones de instalación para
asegurarse de que la ventilación de la
secadora es correcta.
Vea las sugerencias en esta sección bajo el
subtítulo Estática.
Vacíe todos los bolsillos antes de lavar y
secar la ropa.
Ajuste los controles para secar menos.
La electricidad estática puede
atraer pelusa
bolsillos de la ropa
ficación inapropiada
s
La ropa se secó de más
Tipo de calor
ficación incorrecta
s
pesadas
(como toallas para playa)
colocados en
posiciones inapropiadas
El filtro atrapapelusas
Ducto inapropiado u
obstruído
Los sintéticos, el planchado
pueden causar estática
problema causas posibles qué hacer
Pelusa en la ropa
Se genera estática
Tiempos de secado
inconsistentes
La ropa tarda
demasiado en
secarse
Está sobrecargando
ocombinando cargas
o coloque más de una sola carga de la
lavadora, dentro de la secadora al mismo
tiempo.
está lleno
antes de que llame para pedir servicio.
13

14
Seleccione untiempo de secado más corto
Retire las prendras cuando éstas aún con-
servan una ligera cantidad de humedad.
Paraevitar elencogimiento, sigalas instruc-
ciones de cuidado de la prenda al pie de la
letra.
Algunas prendas deben plancharse para que
regresen a suforma después de secarlas.
Si usted está preocupado debido al
encogimiento en una prenda enparticular
entoncesnola lave en máquina ni la
seque en máquina.
Limpie el después de cada ciclo para
obtener:
- mejor desempeño.
- menor consumo de energía.
- mejor cuidado de la ropa.
Si usted va a secar una o dos prendas
solamente, agregue unas pocas prendas
más para asegurar un secado porgiro
apropiado.
R
doble o cuelgue inmediatamente.
Está cargando con menos ropa
de la que debería
Está dejando que las prendas
permanezcan en la secadora
Está secando demasiado
Algunas telas se encogen
naturalmente cuando se lavan.
Otras pueden lavarse con segu -
ridad, pero se encogerán en
la secadora
Filtro saturado de pelusa
problema causas posibles qué hacer
La ropa tarda
demasiado en
secarse
(CONT.)
La ropa está
arrugada
La ropa se encoge
Ropa siempre
húmeda
Tarda mucho en
secarla ropa
Tensión de alimentación o
Tensión nominal
Frecuencia de operación o
Frecuencia nominal
Corriente nominal
secadora eléctrica
220 V~
60 Hz
24 ,0 A
antes de que llame para pedir servicio.

234D2556P032 R.0

index
important safety instructions .............................................................................. 3
safety recommendations when using the dryer .......................................... 4
operating instructions / temperature ............................................................... 5
dry cycles / start button.......................................................................................... 6
dryer functions ......................................................................................................... 7
loading and using the dryer ................................................................................ 7
models with sensor dry ......................................................................................... 8
dryer care and cleaning ........................................................................................ 9
dryer ventilation .................................................................................................... 10
drying labels ............................................................................................................ 10
troubleshooting ......................................................................................................11
2

3
important safety information!
read all instructions before use
1. Do not light matches, cigarettes, or any device that could cause a spark.
3. Evacuate all occupants from the room, house, or area.
4. Immediately call your plumber or gas providerandfollow their
recommendations
5. If you cannot contact your gasprovider, call the fire department.
benefits of keeping yourlint trap filter clean::
The clothes come out dryer.
The clothes dry faster.
Less energy use.
what to do if you smell gas:
2. Do not turn on any electrical switches.
warning: for your own safety, we recommend you read all of
the information in this manual and follow the safety measures
included herein in order to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or misuse of the product.
solvents inor near this appliance.
This product must be installedbyaqualifiedtechnician. Poor
installation can cause risks to your safety and that of your material
goods.
Do notallow anyone, especially children, use this appliance as a
toy, to climb on, hang on, stand on, play on, in or on the appliance.
When the appliance is used nearchildren, adult supervision is
required.
This appliance is not designed for use by persons (including
children) with dierent or reduced physical, sensory, or mental
capacities or those who lack experience or knowledge of how to use it,
unless said persons are supervised or taught by someone responsible
for their safety.
recommendation:for proper functioning of theproduct, the
lint trap filter must be cleaned before and after every dry
cycle. doing so will allow the clothes to dry faster and you
will save in energyor gas consumption.

safety recommendations when using the dryer
safety recommendations when not using your dryer for an
4

operating instructions
about the control panel of the dryer
You can locate the model number on the label located in front of the left side
of the door opening
5
B C
A
important: clean the lint filter every time you use the dryer.
a. temperature (Not all of the models have all of these characteristics)
high (cottons)
medium (permanent press garments)
delicates In some models. For delicate articles of synthetic fabric and
labeled as tumble dry low.
just air (no heat)
The automatic cycles automatically detect the dryness level of the fabrics. Select
Less Dry if you want your garments to remain slightly damp at the end of the
dry cycle. Select More Dry if you want them to feel dryer. The timed cycles run
for a specied period of time.

6
b. drying cycles Not all of the models have all of these characteristics)
cottons
Sanitized This option reduces certain types of bacteria including:
Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae.
The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of
the drying cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
Optimum.
permanent press
delicates
timed dry
dewrinkle
air flu
c. start button
Start
note:
Table of contents
Languages:
Other mabe Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Schulthess
Schulthess Spirit topLine TW 8410 Instructions for the use

LG
LG DLE5911W owner's manual

Intelligent Facility Solutions
Intelligent Facility Solutions Machflow Series Installation and operating manual

LG
LG RC7055*H Series owner's manual

Bosch
Bosch WTR86TL8SN Installation and operating instructions

Condair
Condair DA Series Installation and operation manual

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems DRY710C Installation & operation

AEG
AEG TR78432B user manual

Admiral
Admiral LNC7764 operating instructions

Whirlpool
Whirlpool FFT M22 9X2SBX GCC quick guide

Frigidaire
Frigidaire CAQE7001LW Specfications

Whirlpool
Whirlpool WGD9450WR installation instructions