MAC Audio Mobil Street Sub 108A Planning guide

Mac Mobil Street
Sub 108A
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection
points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.

4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
26
Abbildungen/Illustrations
24
28
Technische Daten /
Technical Data

4
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Mac Audio Car Hifi Produktes.
Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des
Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten.
WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU
· Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
· Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln entfernt
sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
· Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind.
· Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus abhängig. Lassen Sie die
Montage vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen, speziell dann, wenn es sich um eine Installation mit
mehreren Lautsprechern oder um ein komplexes Mehrwege-System handelt.
PLATZIERUNG UND BEFESTIGUNG DES SUBWOOFERS
Platzieren Sie den Lautsprecher an einer Stelle, an der eine ausreichende Belüftung des Verstärkermoduls
gewährleistet ist. Achten Sie darauf, dass er auf einer ebenen Fläche aufliegt. Die Membrane und die
Bassreflexöffnung sollten nicht direkt an den Fahrzeuginnenwänden positioniert sein.
Befestigen Sie in jedem Fall Ihren Subwoofer so, dass er nicht verrutschen kann. Beschädigungen
aufgrund plötzlicher Geschwindigkeitsänderungen (z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere
Garantiebedingungen abgedeckt.
DER ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG (BILD 1)
Vor der Installation: Bitte trennen sie die Plusklemme der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
Die in Auto-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist i. d. R. nicht ausreichend für den Leistungsbedarf
des integrierten Verstärkers. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zur GND und zur +12V Klemme
ausreichend dimensioniert sind. Für die Verbindung von der Batterie zu den Stromklemmen des Verstärkers
ist ein Kabelquerschnitt von mindestens 6 mm² zu verwenden (bei langen Kabelwegen >4 Meter sollte ein
Querschnitt von 10 mm² verwendet werden).
Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme (9) des Verstärkers sowie dem Minuspol der
Batterie her. Für eine gute Verbindung sollten Schmutzreste sorgfältig von den Anschlussklemmen der Batterie
entfernt werden. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge
haben.
Der Verstärkeranschluss +12V (7) wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem
Pluspol der Batterie verbunden. Eine zusätzliche Sicherung sollte maximal 60 cm von der Autobatterie
entfernt platziert sein. Diese setzen Sie bitte erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der
Lautsprecheranschlüsse ein.
Schließen Sie nun die +12V Fernsteuerleitung (P-con, Power Antenna o. ä.) des Autoradios an die Steuerbuchse
REM (8) des Verstärkers an. Für diese REMOTE-Verbindung ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,75 mm²
ausreichend.
Der REMOTE Eingang wird nicht angeschlossen, falls der Aktivsubwoofer mit dem Lautsprecherausgang eines
Autoradios oder mit einem Verstärker angesteuert wird, d.h. bei Hochpegel-Ansteuerung des Aktivsubwoofers.
NF-KABEL
Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang
des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst
nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, d. h.
eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und des Audiokabels im rechten Kabelschacht oder
umgekehrt. Damit wird das Übersprechen von Störungen auf das Audio-Signal verringert.

5
NIEDERPEGELANSTEUERUNG DES AKTIVSUBWOOFERS
Hierbei wird der LINE IN (4) des Aktivsubwoofers verwendet. Die REMOTE-Leitung wird angeschlossen wie im
Kapitel „DER ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG“ beschrieben. Der LINE-Ausgang des Autoradios oder
der Niederpegel-Subwooferausgang des Autoradios wird mittels Cinchkabel mit dem Eingang LINE IN (4) des
Aktivsubwoofers verbunden. Der Schalter (6) wird auf „RCA“ gestellt. Der Hochpegeleingang (5) wird nicht
verwendet.
HOCHPEGELANSTEUERUNG DES AKTIVSUBWOOFERS (BILD 2)
Hierbei wird der Stereo-Hochpegeleingang (5) des Aktivsubwoofers verwendet. Bitte die Polung beachten! Der
Aktivsubwoofer kann an einen Verstärker oder an die Lautsprecherausgänge eines Autoradios angeschlossen
werden. Dabei wird die Einschaltautomatik des Hochpegeleinganges verwendet, um den Subwoofer
automatisch einzuschalten. Der Schalter (6) muss dazu auf „HIGH INPUT“ gestellt werden, der REM-Eingang (2)
wird nicht angeschlossen. Die Niederpegeleingänge (4) werden nicht benutzt.
Achtung: Hoch- und Niederpegelansteuerung können nicht gleichzeitig verwendet werden!
EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Die Eingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio angepasst werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler
Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann die Eingangspegelregler (3) so ein, dass sich eine mittlere
durchschnittliche Lautstärke ergibt. Bei dieser Einstellung sind normalerweise genügend Leistungsreserven bei
optimalem Geräuschspannungsabstand gewährleistet.
Achtung: Laute Testsignale nur kurz wiedergeben, um Beschädigungen der Lautsprecher zu vermeiden.
TIEFPASSFILTER MIT SCHALTBARER ÜBERGANGSFREQUENZ
Stellen Sie am Tiefpassregler (1) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Das Filter sollte dabei den klanglichen
Anforderungen innerhalb der Audioanlage angepasst werden. Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt für
eine präzise Absenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche.
PHASENREGLER
Bei der akustischen Phase handelt es sich um eine Laufzeitkorrektur, die Interferenzerscheinungen im
Übergangsbereich günstig beeinflussen kann. Aufgrund der großen Wellenlängen von Bassschallwellen kann
es, abhängig von der Positionierung des Subwoofers, zu Pegeleinbrüchen im Frequenzgang kommen, weil
Schallwellen von Subwoofer und Tiefmitteltöner (z. B. eines Komponentensystems) einander auslöschen. Auch
die Positionierung beeinflusst Interferenzerscheinungen (z. B. stehende Wellen).
Mit dem Phasenregler (2) können ungünstige akustische Phänomene beeinflusst, bzw. beseitigt werden. Prüfen
Sie, ob die Regelung der Phase sich auf Ihre Hörposition günstig auswirkt.

6
DEAR CUSTOMER,
We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car HiFi Product.
Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of
the appliance. Technical modifications reserved.
IMPORTANT INFORMATION TO BE HEEDED BEFORE INSTALLATION
· This device is only suitable for connection to a 12-volt system with negative earth.
· Ensure that the input / output cables are far enough away from the power supply cables, as this can
otherwise lead to interference.
· Make sure that the fuse and controls are accessible after installation.
· The performance and reliability of the system depends on the quality of the installation. The system should
therefore be installed by a professional where several speakers or a complex multi-channel system are
involved.
POSITIONING AND SECURING THE SUBWOOFER
Place the subwoofer in a position where adequate ventilation of the amplifier module is guaranteed. Make sure
it rests on an even surface. The cones and the bass reflex opening should not be placed directly against the car’s
interior walls.
Make sure that the subwoofer is secured in such a way that it cannot slip or slide. Damage resulting
from sudden changes in speed (e.g. hard braking) is not covered under the terms of our guarantee. Use
the securing device supplied for this purpose.
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY (FIGURE 1)
Before installation: Remove the positive terminal from the car battery first in order to avoid short
circuiting.
Standard car wiring is normally not sufficient for the power requirement of the integrated amplifier. Make sure
that the wiring to the earth and +12V is of the correct gauge. 6 mm² cable is the minimum requirement for the
connection from the battery to the amplifier terminals (for long cable runs over 4 meters, 10 mm² gauge cable
should be used).
First make the connection between the amplifier’s earth terminal (9) and the negative terminal on the battery.
To ensure a good connection, any residual dirt should first be carefully removed from the battery terminals. A
loose connection can result in malfunction or interference noise and distortions.
A power cable with an integrated fuse is then connected between the +12V (7) terminal on the amplifier and the
battery’s positive terminal. An additional fuse should be positioned at a maximum distance of 60 cm from the
car battery. This is only to be inserted once all the installation work, including the connecting of the speakers,
has been completed.
Now connect the car radio’s +12v remote control cable (P-con, Power Antenna, or similar) to the REM (8) control
socket on the amplifier. A 0.75 mm² gauge cable is sufficient for this REMOTE connection.
The REMOTE input is not connected if the active subwoofer is activated by the speaker output of a car radio or
an amplifier, i.e. with high-level operation of the active subwoofer.
NF CABLE
When fitting the audio cable in the vehicle between the car radio’s cinch output and the cinch input on the
amplifier, it should be ensured that the audio and power supply cables are, as far as possible, not laid on the
same side of the car. It is better to install these far apart from each other, i.e. the power cable in the left cable
duct and the audio cable in the right cable duct or vice versa. This reduces the feed-through of interferences to
the audio signal.

7
LOW-LEVEL OPERATION OF THE ACTIVE SUBWOOFER
The LINE IN (4) of the active subwoofer is used here. The REMOTE cable is connected as described in the chapter
“CONNECTING TO THE POWER SUPPLY“. The LINE output or low-level subwoofer output of the car radio is
connected to the LINE IN (4) of the active subwoofer using an RCA cable. The switch (6) is set to “RCA“. The high-
level input (5) is not used.
HIGH-LEVEL OPERATION OF THE ACTIVE SUBWOOFER (FIGURE 2)
The stereo high-level input (5) of the active subwoofer is used here. Please observe the correct polarity! The
active subwoofer can be connected to an amplifier or to the speaker outputs of a car radio. The automatic
switch-on mechanism of the high-level input is used here to automatically switch on the subwoofer. The switch
(6) must be set to “HIGH INPUT“ to enable this; the REM input (2) is not connected. The low-level inputs (4) are
not used.
Important: High AND low-level operation cannot be used simultaneously!
SETTING THE INPUT RESPONSE
The input response can be adjusted to any car radio. Turn the volume control of your radio to the medium
setting and then set the input level control (3) in such a way as to produce a medium, average volume. This
setting normally ensures sufficient power reserves at an optimum noise voltage interval.
Warning: Reproduce loud test signals for a short time only so as to avoid damage to the speakers.
LOW-PASS FILTER WITH VARIABLE TRANSFER FREQUENCY
Set the desired transfer frequency on the low-pass filter control (1). The filter should be adjusted to the sound
requirements inside the audio system. The filter’s edge steepness ensures the precise lowering of medium and
high-frequency ranges.
PHASE REGULATOR
The acoustic phase concerns a run-time correction, which can have a favorable influence on interference
phenomena in the transition band. The substantial wavelengths of bass sound waves can, depending on the
positioning of the subwoofer, give rise to falls in level in the frequency response because the sound waves from
the subwoofer and mid-woofer (e.g. a component system) obliterate each other. The positioning also influences
interference phenomena (e.g. standing waves).
The phase regulator (2) can be used to influence or eliminate unfavorable acoustic phenomena. Check whether
regulating the phase also has a favorable influence on your listening position.

8
TRÈS CHER CLIENT,
Vous venez d’acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons.
Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l’appareil soit
garantie (sous réserve des modifications techniques).
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT LE MONTAGE
· Cet appareil n’est conçu que pour un branchement à un système à 12 Volt à masse négative.
· Veillez au fait que les câbles de sortie / entrée soient assez éloignés des câbles d’alimentation électrique, afin
d’éviter toute interférence.
· Veillez au fait que le fusible et les éléments de composition de l’appareil restent accessibles après le montage.
· La puissance et la fiabilité de l’installation dépendent de la qualité du montage. Il est préférable de laisser
un technicien faire le montage, en particulier quand il s’agit d’une installation composée de plusieurs haut-
parleurs, ou d’un système compliqué à plusieurs voies.
PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS
Placez le haut-parleur à un endroit où une aération suffisante du module de l’amplificateur est garantie.
Veillez au fait qu’il soit placé sur une surface plate. La membrane et le port basse-reflex ne doivent pas être
directement en contact avec les parois internes de la voiture.
Fixez bien votre subwoofer afin qu’il ne puisse pas glisser. Des dommages causés par des changements
soudains de vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas couverts par notre garantie.
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (FIGURE 1)
Avant l’installation: Séparez s’il vous plait la borne positive de la batterie de la voiture, afin d’éviter tout
court-circuit.
Les câbles électriques habituels du réseau électrique automobile ne sont habituellement pas suffisants pour
les besoins de puissance de l’amplificateur intégré. Veillez au fait que les câbles électriques vers le GND et
la borne +12 V soient suffisamment dimensionnés. Pour la connexion de la batterie aux bornes électriques
de l’amplificateur, une section de câble d’au moins 6 mm² est nécessaire (pour des câbles longs, c’est à dire
supérieurs à 4 m, une section d’au moins 10 mm² doit être utilisée).
Tout d’abord, connectez la borne GND (9) de l’amplificateur avec le pole négatif de la batterie. Afin d’effectuer
un bon branchement, vous devez enlever avec précaution les restes de saleté des bornes de connexion de la
batterie. Un branchement lâche peut causer une erreur de fonction ou des bruits parasites et des distorsions.
Le branchement de l’amplificateur +12V (7) doit maintenant être connecté avec un câble électrique avec fusible
intégré au pole positif de la batterie. Un fusible supplémentaire doit être placé au maximum à 60 cm de la
batterie de la voiture. Installez-le seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, ainsi que les
branchements des haut-parleurs.
Reliez maintenant le commutateur d’allumage +12V (P-con, Power Antenna ou identique) à la fiche de
commande REM (8) de l’amplificateur. Pour cette connexion REMOTE, un câble de section de 0,75 mm² est
suffisant.
L’entrée REMOTE n’est pas raccordée si le caisson de basses actif est commandé par la sortie des haut-parleurs
d’un autoradio ou par un amplificateur (lors du fonctionnement à haut niveau du caisson de basses actif).
CÂBLE NF
Pendant l’installation du câble audio entre la sortie Cinch de l’autoradio et l’entrée Cinch de l’amplificateur dans
la voiture, veillez au fait que le câble d’alimentation audio et le câble d’alimentation électrique ne soient pas, si
possible, du même côté de la voiture. Une installation séparée dans l’espace est conseillée, c’est à dire qu’il vaut
mieux que vous installiez le câble électrique dans le puits à câbles du côté droit et le câble audio dans le puits à
câbles du côté gauche, ou visse-versa. Vous pourrez ainsi éviter des interférences sur le signal audio.

9
FONCTIONNEMENT A BAS NIVEAU DU CAISSON DE BASSES ACTIF
L’entrée LINE IN (4) du caisson de basses actif est utilisée pour cela. Le câble REMOTE est raccordé, comme
indiqué au chapitre «BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE». La sortie LINE de l’autoradio ou la sortie
caisson de basses de bas niveau de l’autoradio est raccordée à l’entrée LINE IN (4) du caisson de basses actif au
moyen d’un câble Cinch. Le commutateur (6) est placé sur RCA. L’entrée de niveau élevé (5) n’est pas utilisée.
FONCTIONNEMENT A HAUT NIVEAU DU CAISSON DE BASSES ACTIF (FIGURE 2)
L’entrée de niveau élevé stéréo (5) du caisson de basses actif est utilisée pour cela. Respecter la polarité!
Le caisson de basses actif peut être raccordé à un amplificateur ou aux sorties de haut-parleurs d’un
autoradio. Le système de commutation automatique de l’entrée de niveau élevé est alors utilisé pour activer
automatiquement le caisson de basses. Le commutateur (6) doit pour cela être en position «HIGH INPUT ».
L’entrée REM (2) n’est pas raccordée. Les entrées de bas niveau (4) ne sont pas utilisées.
ATTENTION: Le fonctionnement de bas niveau ET le fonctionnement de haut niveau ne peuvent pas être
utilisés en même temps.
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
La sensibilité d’entrée peut être ajustée sur chaque autoradio. Réglez le volume de votre radio sur un niveau
moyen et ajustez le régulateur de niveau d’entrée (3) de façon à ce que le volume soit normalement moyen.
Avec ce réglage, des réserves de puissances suffisantes avec un rapport signal / bruit optimal sont normalement
garanties.
ATTENTION: afin de ne pas abîmer le haut-parleur, ne reproduisez des signaux test forts que pendant un
court moment.
FILTRE PASSE-BAS AVEC FRÉQUENCE DE RECOUVREMENT RÉGLABLE
Réglez le filtre passe-bas (1) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. Le filtre doit ici être ajusté aux
exigences sonores de l’installation audio. La pente définie élevée du filtre prend soin de l’abaissement précis des
bandes passantes moyennes et aiguës.
RÉGULATEUR DE PHASE
Pour la phase acoustique, il s’agit d’une correction de la durée, qui peut influencer de façon positive les
apparitions d’interférences dans la bande de recouvrement. A cause des grandes longueurs d’ondes des
ondes sonores de basses, il peut y avoir, selon la position du subwoofer, des pertes de volume dans la zone de
fréquence. Ceci peut être expliqué par le fait que les ondes sonores du subwoofer et du haut-parleur de basses
extrêmes (par ex. un composant du système) s’effacent mutuellement. Le positionnement influence aussi les
apparitions d’interférences (par ex. ondes stationnaires).
Avec le régulateur de phase (2), vous pouvez influencer ces phénomènes acoustiques désagréables, voire même
les faire disparaître. Vérifiez si le réglage de la phase, à hauteur d’écoute, a un effet positif.

10
GEACHTE KLANT,
van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product.
Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Daardoor bent u verzekerd van een onberispelijk
functioneren van het apparaat. Technische wijzigingen voorbehouden.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE
· Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa.
· Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels verwijderd zijn omdat er anders
gevaar bestaat voor stoorinstraling.
· Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage toegankelijk zijn.
· Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de kwaliteit van de montage.
Laat de montage bij voorkeur door een vakbedrijf doorvoeren. Dat geldt vooral voor een installatie met
verschillende luidsprekers of voor een complex meerwegsysteem.
PLAATSEN EN MONTEREN VAN DE SUBWOOFERS
Kies voor de luidspreker een plaats waar u verzekerd bent van voldoende ventilatie voor het versterkermodule.
Let er op dat hij op een vlakke ondergrond ligt. De membraan en de basreflexopening mogen niet direct tegen
de binnenwanden van het voertuig worden geplaatst.
Bevestig de subwoofer in ieder geval dusdanig dat hij niet kan verschuiven.Schade die ontstaat door
plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door hevig remmen) valt niet onder de garantie.
DE AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENING (AFBEELDING 1)
Voor de installatie: scheid de plusklemmen van de accu van de auto af, zo voorkomt u kortsluiting.
De gebruikelijke stroomkabels van autoboordnetten zijn over het algemeen niet voldoende voor de
stroomverzorging van de geïntegreerde versterker. Let er op dat de elektrische leidingen naar GND en naar de
+12 V klem voldoende gedimensioneerd zijn. Voor de verbinding van de accu naar de stroomklemmen van de
versterker moet een kabeldiameter van tenminste 6 mm² worden gekozen (bij lange kabelwegen > 4 meter is
een dwarsdoorsnede van 10 mm² vereist).
Maak eerst de verbinding tussen de GND-klem (9) en de versterker en de minpool en de accu. Voor een goede
verbinding moeten vuilresten zorgvuldig van de aansluitklemmen van de accu worden verwijderd. Een losse
aansluiting kan storing, storend geluid of vervorming veroorzaken.
De versterkeraansluiting +12 V (7) wordt nu met een stroomkabel met geïntegreerde zekering met de plus-pool
van de accu verbonden. Een extra zekering moet maximaal 60 cm van de accu verwijderd worden geplaatst.
Plaats de zekering pas na afloop van alle installatiewerkzaamheden inclusief luidsprekeraansluitingen.
Sluit nu de +12V kabel voor de afstandsbediening (P-con, Power Antenna o.i.d.) van de autoradio aan op de
stuurbus REM (8) van de versterker. Voor deze REMOTE verbinding is een kabel met een dwarsdoorsnede van
0,75 mm² voldoende.
Sluit de REMOTE-ingang niet aan als de actieve subwoofer wordt aangestuurd door de luidsprekeruitgang van
een autoradio of door een versterker, d.w.z. bij highlevel-aansturing van de subwoofer.
NF-KABEL
Bij de installatie van de audiokabel tussen de cinch-uitgang van de autoradio en de cinch-ingang van de
versterker in het voertuig dient er op te worden gelet dat de audio- en stroomverzorgingskabel zo mogelijk niet
op de zelfde plaats in het voertuig worden aangelegd. Wij adviseren een ruimtelijk gescheiden installatie, dus
een installatie van de stroomkabel in de linker kabelschacht en de audiokabel in de rechter kabelschacht of
omgedraaid. Hierdoor wordt overspraak van storingen op het audio-signaal gereduceerd.

11
LOWLEVEL-AANSTURING VAN DE ACTIEVE SUBWOOFER
Gebruik in dit geval de LINE IN (4) van de actieve subwoofer. Sluit de REMOTE-kabel aan volgens de
aanwijzigingen in het hoofdstuk „DE AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENING“. Sluit met een cinch-kabel de
LINE-uitgang van de autoradio of de lowlevel-subwooferuitgang van de radio aan op de ingang LINE IN (4) van
de actieve subwoofer. Stel de schakelaar (6) in op RCA. De highlevel-ingang (5) wordt niet gebruikt.
HIGHLEVEL-AANSTURING VAN DE ACTIEVE SUBWOOFER (AFBEELDING 2)
Gebruik in dit geval de stereo-highlevel-ingang (5) van de actieve subwoofer. Let op de polariteit! De actieve
subwoofer kan worden aangesloten op een versterker of op de luidsprekeruitgang van een autoradio. Hierbij
wordt de subwoofer ingeschakeld door de automatische inschakeling van de highlevel-ingang. Stel hiervoor de
schakelaar (6) in op HIGH INPUT. De REM-ingang (2) wordt niet aangesloten en de lowlevel-ingangen (4) worden
niet gebruikt.
LET OP:De highlevel-aansturing EN de lowlevel-aansturing kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt!
INSTELLING VAN DE INGANGSGEVOELIGHEID
De ingangsgevoeligheid kan aan elke autoradio worden aangepast. Draai de volumeregelaar van uw radio in het
midden en regel de ingangsniveauregelaar (3) nu zo dat er een gemiddeld volume hoorbaar is. Bij deze instelling
zijn over het algemeen voldoende capaciteitsreserves bij een optimale ruisspanningsafstand gegarandeerd.
LET OP: Harde testsignalen slechts kortstondig weergeven om schade van de luidspreker te vermijden.
LAAGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE
Stel met de laagdoorlaat regelaar (1) de gewenste kantelfrequentie in. De filter moet worden aangepast aan de
akoestische eisen binnen de audio-installatie. De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling
van gemiddelde en hoge frequentiebereiken.
FASENREGELAAR
De akoestische fase is een looptijdcorrectie die interferentie verschijnelen in het overgangsbereik gunstig
kan beïnvloeden. Door de grote golflengten van basgeluidsgolven kan er, al naar gelang de positie van de
subwoofer, geluidsniveaubreuk in de frequentie optreden omdat geluidsgolven van subwoofer en laagmidden-
weergevers (bv. van een componentensystem) elkaar doven. Ook de positie heeft invloed op interferentie
verschijnselen (bv. staande golven).
Met de fasenregelaar (2) kunnen ongunstige akoestische fenomenen worden beïnvloed c.q. worden verholpen.
Controleer of de regeling van de fase een gunstige invloed uitoefent op uw luisterplek.

12
EGREGIO CLIENTE,
ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAC AUDIO Car Hifi.
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento
ottimale ed a regola d’arte dell’apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate.
INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA IL MONTAGGIO
· Questo apparecchio è adatto esclusivamente per un collegamento ad un sistema da 12-Volt con massa
negativa.
· Prestare attenzione che i cavi di entrata e di uscita siano abbondantemente distanti dai cavi per
l’alimentazione elettrica poiché in caso contrario si potrebbero verificare delle interferenze.
· Prestare attenzione affinché dopo il montaggio il fusibile e gli elementi di controllo siano accessibili.
· La prestazione e l’affidabilità dell’impianto dipendono dalla qualità del montaggio. Far eseguire il montaggio
dell’impianto preferibilmente da un esperto, specialmente nel caso in cui si tratta di un’installazione con più
diffusori acustici o nel caso in cui si tratti di un sistema complesso a più vie.
SISTEMAZIONE E FISSAGGIO DEL SUBWOOFER
Sistemare l’altoparlante in una posizione in cui ci sia sufficiente circolazione d’aria per il modulo
dell’amplificatore. Fare in modo che l’alloggiamento poggi su una superficie piana. La membrana e l’apertura
Bassreflex non devono essere posizionati direttamente sulla pareti interne del veicolo.
Fissare in ogni caso il proprio Subwoofer in modo tale che non possa scivolare via. Danneggiamenti a
causa di improvvise modifiche di velocità (ad es. brusca frenata) non sono coperti dalla nostra garanzia.
IL COLLEGAMENTO ALLA RETE (FIG. 1)
Prima dell’installazione: è necessario scollegare il morsetto della batteria della macchina per evitare
corti circuiti.
Il cablaggio comune per l’alimentazione elettrica, sistemato nell’autoveicolo, solitamente non è sufficiente per
l’energia necessaria per un amplificatore integrato. Verificare che le linee di corrente siano sufficientemente
dimensionati per il morsetto GND e per quello da +12V. Per il collegamento della batteria ai morsetti di
alimentazione dell’amplificatore è necessario utilizzare una sezione di cavi dal valore minimo di 6 mm² (in aso di
percorsi di cavi > 4 metri si consiglia di utilizzare una sezione trasversale da 10 mm²).
Realizzare innanzitutto un collegamento tra il morsetto GND (9) dell’amplificatore ed il polo negativo della
batteria. Per ottenere un buon collegamento è necessario rimuovere accuratamente tutte le impurità dai
morsetti della batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenza dei malfunzionamenti, rumori
di disturbo e distorsioni.
A questo punto è possibile collegare con un cavo di alimentazione, con fusibile integrato, il raccordo da +12V
dell’amplificatore (7) con il polo positivo della batteria. Un fusibile supplementare deve essere sistemato al
massimo 60 cm dalla batteria dell’auto. Questo deve essere sistemato soltanto dopo aver completato tutte le
operazioni di installazione compresi i collegamenti dei diffusori acustici.
Chiudere a questo punto la linea per il comando a distanza da +12V (P-con, Power Antenna o sim.) dell’autoradio
al connettore di comando REM (8) dell’amplificatore. Per questo collegamento REMOTE è sufficiente un cavo con
una sezione da 0,75 mm².
L’entrata REMOTE non viene collegata nel caso in cui il subwoofer attivo venga controllato dall‘uscita
dell‘altoparlante di un’autoradio o un amplificatore, vale a dire nel caso di un funzionamento con livelli alti del
subwoofer attivo.
CAVO NF
Per l’installazione del cavo audio tra uscita Cinch dell’autoradio e l’entrata Cinch dell’amplificatore
nell’autoveicolo è necessario verificare che il cavo audio ed il cavo di alimentazione non siano posati sullo stesso
lato del veicolo. Si consiglia un’installazione separata, vale a dire un’installazione del cavo di alimentazione nel
condotto per cavi sinistro e del cavo audio nel condotto per cavi destro o viceversa. In questo modo si riduce
una diafonia sul segnale audio.

13
FUNZIONAMENTO CON LIVELLI BASSI DEL SUBWOOFER ATTIVO
In tal caso viene utilizzata la LINE IN (4) del subwoofer attivo. Il cavo REMOTE viene collegato come descritto al
capitolo „IL COLLEGAMENTO ALLA RETE“. L’uscita LINE dell’autoradio o dell’uscita del subwoofer dei livelli bassi
dell’autoradio viene collegata con un cavo Cinch all’entrata LINE IN (4) del subwoofer attivo. L‘interruttore (6)
viene posizionato su „RCA“. L’entrata dei livelli alti (5) non viene utilizzata.
FUNZIONAMENTO CON LIVELLI ALTI DEL SUBWOOFER ATTIVO (FIG. 2)
In tal caso e impiegata l’entrata stereo dei livelli alti (5) del subwoofer attivo. Rispettare la giusta polarizzazione!
Il subwoofer attivo può essere collegato ad un amplificatore oppure alle uscite dell’altoparlante di un’autoradio.
In questo caso si utilizza l’automatismo di attivazione dell’entrata dei livelli alti per attivare automaticamente il
subwoofer. L’interruttore (6) in questo caso deve essere impostato su „HIGH INPUT“, mentre l’entrata REM (2)
non viene collegata. Le entrate dei livelli bassi (4) non vengono utilizzate.
ATTENZIONE: Il funzionamento con livelli alti E i livelli bassi non può essere usato contemporaneamente!
REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ DI INGRESSO
La sensibilità di ingresso può essere adattata ad ogni autoradio o registratore a cassetta. Ruotare il regolatore
acustico dell’autoradio in posizione centrale ed impostare i regolatori del livello sonoro di ingresso (3) in modo
tale da realizzare un volume acustico medio. Con questa regolazione sono garantite solitamente sufficienti
riserve di potenza ad una distanza ottimale di tensione acustica.
ATTENZIONE: Riprodurre forti segnali di test soltanto brevemente per evitare danneggiamenti dei
diffusori acustici.
FILTRO PASSABASSO CON FREQUENZA DI TRASFERIMENTO REGOLABILE
Impostare sul regolatore di frequenza passa-basso (1) la frequenza di trasferimento desiderata. Il filtro deve
essere adattato ai requisiti sonori dell’impianto audio. L’elevata pendenza del filtro permette un abbassamento
dei campi di frequenza medi ed alti.
REGOLATORE DI FASE
Nel caso della fase acustica si tratta di una correzione del tempo di durata che può influenzare in modo
conveniente i fusibili di interferenza nel range di trasferimento. A causa delle lunghezze d’onda molto grandi
di onde sonore di bassi è possibile che si possano verificare, in base al posizionamento del subwoofer, delle
rotture del livello sonoro nella risposta frequenziale poiché le onde sonore di subwoofer e woofer (ad es. di un
sistema di componenti) si annullano fra loro. Anche il posizionamento influisce i fusibili di interferenza (ad es.
onde diritte).
Con il regolatore di fase (2) è possibile influenzare o eliminare fenomeni acustici inconvenienti. Verificare se la
regolazione della fase ha un effetto conveniente sulla propria posizione di ascolto.

14
ESTIMADO CLIENTE:
Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches
MAC AUDIO.
Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin
fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas.
INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE
· Este equipo sólo podrá conectarse a un sistema de 12 voltios con masa negativa.
· Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de
alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse interferencias.
· El fusible y los elementos de mando deberán quedar accesibles una vez realizado el montaje.
· Las prestaciones y la fiabilidad del aparato dependerán de la calidad de la instalación. Por ello, le
recomendamos que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate de una instalación
con diversos altavoces o con un completo sistema de varias vías.
COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DEL SUBWOOFER
Coloque el altavoz en un lugar en el que quede garantizada una ventilación suficiente del módulo del
amplificador. Asegúrese de que esté colocado en una superficie plana. La membrana y la apertura de
reflectores de bajos no deberán estar colocadas directamente en las paredes interiores del vehículo.
Asegure su subwoofer de forma que no pueda deslizarse. Nuestra garantía no cubre los daños causados
por un cambio brusco de la velocidad de conducción (p. ej., por un repentino frenazo). Por ello, utilice
siempre todos los dispositivos de sujeción suministrados.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE CORRIENTE (ILUSTR. 1)
Antes de la instalación: desconecte el borne positivo de la batería del coche para evitar que se
produzcan cortocircuitos.
El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suficiente para satisfacer las necesidades de potencia
del amplificador integrado. Asegúrese de que los cables eléctricos que van al GND y al borne de +12V sean de
la dimensión suficiente. Para la conexión entre la batería y los terminales eléctricos del amplificador deberá
utilizarse un cable con una sección transversal de al menos 6 mm² (para largos recorridos de cables superiores
a 4 metros, el cable deberá tener una sección transversal de 10 mm².
En primer lugar, conecte el terminal GND (9) del amplificador al polo negativo de la batería. Para obtener una
buena conexión, deberán retirarse cuidadosamente los restos de suciedad de los terminales de conexión de la
batería. Un contacto suelto puede provocar una disfunción, o ruidos y distorsiones.
Una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12V (7) se conectará mediante un cable eléctrico con
fusible integrado al polo positivo de la batería. Deberá colocarse un fusible adicional a una distancia máxima
de 60 cm de la batería del vehículo. Inserte dicho fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los
trabajos de instalación, incluyendo la conexión de los altavoces.
Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad de +12 V (P-con, Power Antenna, o
similar) de la radio al terminal REM (8) del amplificador. Para realizar esta conexión REMOTE, será suficiente
utilizar un cable con una sección transversal de 0,75 mm².
La entrada REMOTE no se conecta en el caso de que el subwoofer activo sea activado desde la salida de
altavoces de la radio de un coche o desde un amplificador, o sea con la función de los niveles altos del
subwoofer activo.
CABLE DE BAJA FRECUENCIA
Al instalar en el vehículo el cable audio entre la salida cinch de la radio de coche y la entrada cinch del altavoz,
deberá asegurarse de que los cables audio y de alimentación no se coloquen, en la medida de lo posible, al
mismo lado del vehículo. La solución de realizar una instalación por separado, es decir, una instalación del
cable de corriente en la caja de cables izquierda y del cable audio en la caja derecha, o viceversa, resulta más
adecuada. De este modo se reducirá la diafonía de interferencias sobre la señal audio.

15
FUNCIÓN DE LOS NIVELES BAJOS DEL SUBWOOFER ACTIVO
Para esto se usa la entrada LINE IN (4) del subwoofer activo. La conducción REMOTE se conecta, como se
describe en el capítulo „CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE CORRIENTE“. La salida LINE de la radio del coche o la
salida del subwoofer para niveles bajos de dicha radio se conectan con la entrada LINE IN (4) del subwoofer
activo, mediante un cable RCA. El interruptor (6) se pone en „RCA“. La entrada para niveles altos (5) no se usa.
FUNCIÓN DE LOS NIVELES ALTOS DEL SUBWOOFER ACTIVO (ILUSTR. 2)
Para esto se usa la entrada estéreo para niveles altos (5) del subwoofer activo. ¡Por favor ponga atención a la
polaridad! El subwoofer activo puede conectarse a un amplificador o a la salida de los altavoces de la radio
de un coche. En ello se utiliza el encendido automático de la entrada para niveles altos, con el fin de encender
automáticamente el subwoorfer. El interruptor (6) debe estar para ello puesto en „HIGH INPUT“, la entrada REM
(2) no se conecta. Las entradas para niveles bajos (4) no se usan.
ATENCIÓN: ¡La función de los niveles altos y bajos no pueden utilizarse simultáneamente!
AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA
El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche. Ponga el regulador de volumen de su radio en
una posición media y ajuste el regulador del nivel de entrada (3) de forma que se escuche un volumen medio.
En esta posición, normalmente queda garantizada una reserva de potencia suficiente si existe una distancia de
voltaje sofométrico óptima.
ATENCIÓN: para evitar que se produzcan daños en los altavoces, realice pruebas con señales altas de
corta duración.
FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICIÓN REGULABLE
Ponga el regulador de paso bajo (1) en la frecuencia de transición deseada. El filtro deberá adaptarse a las
necesidades de sonido de la instalación. La alta pendiente del flanco del filtro proporcionará una precisa bajada
de los campos de frecuencia medios y altos.
REGULADOR DE FASES
La fase acústica es una corrección del tiempo de funcionamiento que puede tener una influencia positiva en
la aparición de interferencias. Debido a las grandes longitudes de onda de las ondas acústicas de los bajos,
dependiendo de la colocación del subwoofer pueden producirse hundimientos de nivel en la respuesta de
frecuencia, debido que las ondas acústicas del subwoofer y del altavoz para el registro medio y profundo (p. ej.,
de un sistema con diversos componentes) se disipan mutuamente. La colocación también tiene su influencia en
la aparición de interferencias (p. ej., ondas estacionarias).
Con el regulador de fases (2), pueden influenciarse o eliminarse aquellos fenómenos acústicos que resulten
desfavorables. Compruebe si la regulación de fases tiene un efecto positivo en su posición de escucha.

16
TISZTELT VÁSÁRLÓNK!
Gratulálunk a MAC AUDIO autóhifitermékének megvásárlásához.
Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az
útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
FONTOS TUDNIVALÓK A BEÉPÍTÉS ELŐTT
· Készülékünk kizárólag 12 V-os, negatív testű rendszerhez csatlakoztatható.
· Ügyeljen arra, hogy a be- és kimeneti kábelek elég messze legyenek a tápkábelektől, mert különben
elektromosan zavarhatják egymást.
· Ügyeljen arra, hogy a biztosító és a kezelőszervek a felszerelés után is hozzáférhetők legyenek.
· A készülék teljesítménye és megbízhatósága a beépítés minőségétől függ. Legjobb, ha a beszerelést
szakemberre bízza, főként akkor, ha több hangszórót kell telepíteni, vagy bonyolult többutas rendszerről van
szó.
A MÉLYSUGÁRZÓ ELHELYEZÉSE ÉS RÖGZÍTÉSE
A hangszórót olyan helyre tegye, ahol biztosított az erősítőmodul megfelelő szellőzése. Ügyeljen arra, hogy
sík felületre feküdjön fel. A membránokat és a bass-reflex nyílásokat ne támassza közvetlenül a jármű belső
oldalának falaihoz.
A mélysugárzót mindenképpen úgy rögzítse, hogy az ne csúszhasson el. A hirtelen sebességváltozások
(pl. vészfékezés) miatti károkra nem terjed ki az általunk nyújtott garancia.
CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMFORRÁSHOZ (1. ÁBRA)
A szerelés előtt: Kérjük, a rövidzárlat elkerülése érdekében vegye le az autó akkumulátorának pozitív
saruját.
A kocsik elektromos vezetékrendszerénél szokásos kábelek a beépített erősítő teljesítményszükségletéhez
általában nem elegendőek. Ügyeljen arra, hogy a földhöz és a +12V-os kapocshoz futó áramvezetékek
megfelelő keresztmetszetűek legyenek. Az akkumulátort az erősítő tápkapcsaival összekötő kábel
keresztmetszete legalább 6 mm² legyen (ha a kábel hossza 4 méternél nagyobb, akkor 10 mm² keresztmetszetű
kábelt kell használni).
Először az erősítő földkapcsát (9) kösse össze az akkumulátor negatív sarkával. A jó érintkezéshez az
akkumulátor csatlakozóiról gondosan el kell távolítani minden szennyeződést. A laza csatlakozás működési
hibákat, illetve zavaró zajokat és torzításokat idézhet elő.
Most egy beépített biztosítós erősáramú kábellel kösse össze az erősítő +12V-os tápbemenetét (7) az
akkumulátor pozitív sarkával. Az autó akkumulátorától legfeljebb 60 cm-re egy további biztosítót kell elhelyezni.
Kérjük, hogy ezt csak az összes szerelési munka befejezése és a hangszórók csatlakoztatása után tegye a
helyére.
Most az autórádió +12V-os (távbekapcsolásra, antennaműködtetésre és hasonlókra szolgáló) távirányító
vezetékét csatlakoztassa az erősítő REM (8) vezérlőaljzatához. Ehhez a REMOTE összeköttetéshez 0,75 mm²
keresztmetszetű kábel is elegendő.
A REMOTE-bemenet nem kerül csatlakoztatásra abban az esetben, ha az aktív mélyhangszórót egy autórádió
hangszórókimenetével vagy egy erősítő segítségével aktiválják, azaz az aktív mélyhangszóró magashangszín-
üzemében.
KISFREKVENCIÁS KÁBEL
Az autórádió Cinch-kimenete és az erősítő Cinch-bemenete közötti audiokábel elhelyezésénél ügyelni
kell arra, hogy az audiokábel és a tápkábel lehetőleg a kocsinak ne ugyanazon az oldalán fusson. Jobb a
térben szétválasztott elrendezés, amikor az áramellátó kábelt a bal oldali, az audiokábelt pedig a jobb oldali
kábelcsatornában vezetjük (vagy fordítva). Így az audiojelet kevesebb áthallás zavarja.

17
AZ AKTÍV MÉLYHANGSZÓRÓ MÉLYHANGSZÍN-ÜZEME
Az aktív mélyhangszóró LINE IN bemenetet (4) használja. A REMOTE-vezetéket a „CSATLAKOZTATÁS AZ
ÁRAMFORRÁSHOZ“ c. fejezetben leírtak szerint csatlakoztassa. Az autórádió LINE-kimenetét vagy az autórádió
mélyhangszín-mélyhangszórókimenetét cinkkábel segítségével kösse össze az aktív mélyhangszóró bemeneti
LINE IN (4) -jával. A kapcsolót (6) állítsa „RCA“ pozícióba. A magashangszín-bemenet (5) nincs használatban.
AZ AKTÍV MÉLYHANGSZÓRÓ MAGASHANGSZÍN-ÜZEME (2. ÁBRA)
Az aktív mélyhangszóró sztereó-magashangszín-bemenetét (5) használja. Figyeljen a pólusok megfelelő
használatára! Az aktív mélyhangszórót egy erősítőre vagy egy autórádió hangszóró-kimeneteire lehet
rácsatlakoztatni. Itt a mélyhangszóró automatikus bekapcsolása céljára felhasználható a magashangszín-
bemenetek kapcsoló-automatikája. Ehhez a kapcsolót (6) „HIGH INPUT“ állásba kell állítani, a REM-bemenetet (2)
pedig ne csatlakoztassa. A mélyhangszín-bemeneteket (4) ne használja.
FIGYELEM: A magas -ÉS mélyhangszín-üzemet ne használja egyszerre!
A BEMENETI ÉRZÉKENYSÉG BEÁLLÍTÁSA
A bemeneti érzékenység az adott autórádióhoz vagy kazettás deckhez igazítható. Csavarja a rádió hangerő-
szabályozóját középső állásba, majd állítsa be az erősítő bemeneti jelszintszabályozóját (3) úgy, hogy a hangerő
közepes, átlagos legyen. Ennél a beállításnál optimális jel–zaj viszony mellett rendszerint biztosított a kellő
teljesítménytartalék.
FIGYELEM: Hangos tesztjeleket csak rövid ideig adjunk, különben a hangszóró károsodhat.
ÁLLÍTHATÓ HATÁRFREKVENCIÁJÚ ALULÁTERESZTŐ SZŰRŐ
Az aluláteresztő szűrő frekvenciaszabályozóján (1) állítsa be a kívánt határfrekvenciát. A szűrőt az
audioberendezés hangzási követelményeihez kell igazítani. A szűrő nagy meredeksége révén precízen
leválasztja a középső és magas frekvenciasávokat.
FÁZISSZABÁLYZÓ
Az akusztikai fázisszabályzóval az átmeneti tartományban fellépő interferenciajelenségek korrigálhatók. A
basszus hanghullámok nagy hullámhossza folytán a mélysugárzó elhelyezésétől függetlenül előfordulhat,
hogy a jelszint a frekvenciamenet egyes részein leesik, mert az egy rendszert alkotó mélysugárzó és
mélyközépsugárzó hanghullámai kioltják egymást. Az interferenciajelenségeket az elhelyezés is befolyásolja (pl.
állóhullámok alakulhatnak ki).
A fázisszabályzóval (2) csökkenthetők vagy teljesen kiküszöbölhetők ezek a kedvezőtlen akusztikai jelenségek.
Próbálja ki, hogy a fázisszabályzó milyen állásában a legkellemesebb a hangzás az Ön hallgatási helyén.

18
BÄSTA KUND,
Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil-HiFi-produkt.
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan
störningar . Med reservation för tekniska ändringar.
VIKTIG INFORMATION FÖRE MONTERING
· Denna apparat är endast avsedd för anslutning till ett 12 V system med negativ jord.
· Se till att ingångs- och utgångskablarna är placerade så långt från strömkablarna som möjligt, eftersom det
annars finns risk för störningar.
· Se till att du kan komma åt säkringen och reglagen efter att du har monterat apparaten.
· Förstärkarens effekt och tillförlitlighet är beroende av monteringskvaliteten. Låt helst en yrkesman montera
förstärkaren, särskilt om det rör sig om en installation med flera högtalare eller ett komplex flervägssystem.
PLACERA OCH FÄSTA SUBWOOFERN
Placera högtalaren på ett ställe där förstärkarmodulen ventileras tillräckligt. Se till att den ligger på en jämn yta.
Membranen och basreflexöppningen ska inte sitta direkt mot fordonets innervägg.
Fäst alltid din subwoofer så att den inte kan rubbas. Skador som har uppstått pga. plötsliga
hastighetsförändringar (t ex kraftig bromsning) täcks inte av garantin.
ANSLUTA TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN (BILD 1)
Före installation: Ta av pluskabeln från bilbatteriet för att förhindra kortslutningar.
Strömkablarna som finns i fordonets interna nät är i regel inte tillräckliga för att täcka den integrerade
förstärkarens effektbehov. Se till att strömledningarna till jord och till +12 V anslutningen är tillräckligt
dimensionerade. För anslutning mellan batteri och förstärkarens strömanslutningar krävs en kabel med minst 6
mm² tvärarea (vid långa kabelsträckor, dvs. över 4 meter, ska tvärarean uppgå till 10 mm²).
Anslut först förstärkarens jordanslutning (9) med batteriets minuspol. För att få en fullgod anslutning måste
du först rengöra batteriets anslutningar noggrant från smutsrester. Lösa anslutningar kan leda till felaktiga
funktioner, störande ljus eller distorsioner.
Koppla därefter förstärkaranslutningen +12V (7) med batteriets pluspol. Använd en strömkabel med integrerad
säkring. En extra säkring bör inte placeras mer än 60 cm från bilbatteriet. Sätt inte in säkringen förrän du har
avslutat installationen (inkl. anslutning av högtalarna).
Anslut därefter bilradions +12 V fjärrkontrolledning (P-con, power-antenn eller liknande) till styrningsuttaget
REM (8) på förstärkaren. För denna REMOTE-anslutning är en kabel med en tvärarea på 0,75 mm² tillräcklig.
REMOTE-ingången ansluts inte, om den aktiva subwoofern styrs via en bilradios högtalarutgång eller via en
förstärkare, det vill säga vid högnivåstyrning av den aktiva subwoofern.
NF-KABEL
När du installerar audiokabeln mellan bilradions cinch-anslutning och förstärkarens cinch-ingång i fordonet
måste du undvika att audio- och strömkabeln dras på samma sida i bilen. Den bästa lösningen är en fysiskt
åtskild kabeldragning, dvs. strömkabeln dras i vänster kabelkanal och audiokabeln i höger kanal, eller tvärtom.
På så sätt kan du sänka risken för att störningar inverkar på audiosignalen.
LÅGNIVÅSTYRNING AV DEN AKTIVA SUBWOOFERN
Använd den aktiva subwooferns LINE IN (4). Anslut REMOTE-ledningen enligt beskrivningen i kapitlet
”ANSLUTA TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN”. Anslut en cinchkabel mellan bilradions LINE-utgång eller bilradions
subwooferutgång för lågnivå och den aktiva subwooferns ingång LINE IN (4). Ställ brytaren (6) på ”HIGH INPUT”.
Använd inte högnivåingången (5).

19
HÖGNIVÅSTYRNING AV DEN AKTIVA SUBWOOFERN (BILD 2)
Använd den aktiva subwooferns högnivåingång för stereo (5). Var noga med polningen! Den aktiva subwoofern
kan anslutas antingen till en förstärkare eller till en bilradios högtalarutgångar. Använd då högnivåingångens
påslagningsautomatik för att subwoofern ska slås på automatiskt. Brytaren (6) ska då stå på ”HIGH INPUT”. REM-
ingången (2) ansluts inte. Lågnivåingångarna (4) används inte.
OBS! Det går INTE att använda hög- och lågnivåstyrning samtidigt!
STÄLLA IN INGÅNGSKÄNSLIGHETEN
Du kan ställa in ingångskänsligheten på bilradion. Skruva upp radions volym till mittläget och ställ sedan in
ingångsreglaget (3) så att du får en genomsnittlig volym. Vid denna inställning kan förstärkaren i normala fall ge
tillräckliga effektresurser vid optimal brusnivå.
OBS! Släpp endast igenom korta testsignaler för att undvika att högtalarna skadas.
LÅGPASSFILTER MED INSTÄLLBAR ÖVERGÅNGSFREKVENS
Ställ in önskad övergångsfrekvens på lågpassfrekvensregulatorn (1). Filtret ska anpassas till de ljudtekniska
kraven inom din audioanläggning. Filtrets branta flanklinjer ger en exakt sänkning av mellan- och
högfrekvensområdena.
FASREGLERING
Vid den akustiska fasen rör det sig om en löptidskorrigering som kan påverka interferens i övergångsområdet
positivt. På grund av de höga våglängderna i bastoner finns det risk för volymsänkning i frekvensgången,
beroende på subwooferns placering, eftersom ljudvågorna från subwoofern och bashögtalaren (t ex i ett
komponentsystem) dämpar varandra ömsesidigt. Även placeringen påverkar uppkomsten av interferens (t ex
stående våg).
Fasregleringen (2) kan användas för att påverka eller eliminera negativa akustiska fenomen. Kontrollera om
fasregleringen inverkar på ljudet på din lyssnarplats på ett positivt sätt.

20
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки MAC AUDIO, обладающего
высококачественным воспроизведением звука.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу аппарата, прочтите, пожалуйста,
внимательно данное руководство. Мы оставляем за собой право на технические изменения.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
· Это устройство предназначено исключительно для подключения к 12-вольтной системе с
отрицательной массой.
· Следите за тем, чтобы кабель входа/выхода находился на достаточном расстоянии от кабеля
электропитания, так как это может привести к облучению, вызывающему помехи.
· Следите за тем, чтобы предохранитель и органы управления оставались после монтажа доступными.
· Работа и надёжность установки находится в прямой зависимости от качества монтажа. Было
бы предпочтительно поручить монтаж специалисту, особенно, если речь идёт об установке с
несколькими громкоговорителями или о комплексной многополосной системе.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ЗАКРЕПЛЕНИЕ САБВУФЕРА
Для динамика необходимо выбрать такое место, которое гарантировало бы достаточную вентиляцию
модуля усилителя. Следите за тем, чтобы корпус сабвуфера находился на плоской поверхности.
Диффузор и фазоинвертор не должны устанавливаться непосредственно на внутренних стенках
автомобиля.
Сабвуфер должен обязательно быть закреплён таким образом, чтобы он не мог сдвинуться с
места. За повреждения, возникшие по причине внезапного изменения скорости (напр. резкого
торможения), не несём гарантийных обязательств.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К БЛОКУ ПИТАНИЯ (РИС. 1)
До монтажа: Отсоедините положительную клемму автомобильного аккумулятора, чтобы
избежать коротких замыканий.
Обычная для автомобильной бортовой сети кабельная разводка является, как правило, недостаточной
для потребной мощности интегрированного усилителя. Следите за тем, чтобы размеры электропроводки
к заземляющей шине (GND) и к +12В-зажиму были достаточными. Для соединения аккумулятора с
электрическими зажимами усилителя рекомендуется использовать кабель с поперечным сечением
минимум 6мм² (для длинных кабельных трасс > 4 метров следует использовать кабель с поперечным
сечением 10мм²).
Сначала Вам необходимо соединить зажим GND (9) усилителя с минусовой клеммой аккумулятора. Для
установления прочного соединения, клеммы аккумуляторной батареи должны быть тщательно очищены
от загрязнений. Свободное соединение может повлечь за собой сбой или шумовые помехи и искажения
звука.
Теперь клемма усилителя на +12В (7) соединяется электрокабелем с интегрированным предохранителем
к положительной клемме аккумулятора. Дополнительный предохранитель должен находиться на
расстоянии не более 60 см от аккумулятора. Он может быть установлен лишь после завершения всех
работ по монтажу, включая подключение громкоговорителей.
Теперь подсоедините кабель дистанционного управления (P-con, Power Antenna и т.п.) автомагнитолы к
гнезду управления REM (8) усилителя. Для такого REMOTE - соединения достаточно кабеля с поперечным
сечением 0,75 мм².
Вход REMOTE не подключается, если активный сабвуфер настраивается с помощью выхода
громкоговорителей автомобильного радиоприемника или усилителя, т.е. при эксплуатации через
высокий уровень активного сабвуфера.
Table of contents
Languages:
Other MAC Audio Subwoofer manuals

MAC Audio
MAC Audio SX 112 BP Planning guide

MAC Audio
MAC Audio Ice Cube 108 SWB User manual

MAC Audio
MAC Audio Micro Cube 108 D User manual

MAC Audio
MAC Audio Ice Cube 108 A User manual

MAC Audio
MAC Audio ICE CUBE 112 P User manual

MAC Audio
MAC Audio Ice Cube 112 A User manual

MAC Audio
MAC Audio MPX Tube 112 Planning guide