Mad Catz S.T.R.I.K.E. TE User manual

QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
www.madcatz.com
TE
TOURNAMENT EDITION MECHANICAL
MECHANISCHE GAMING-TASTATUR TOURNAMENT EDITION FÜR PC ::
CLAVIER DE JEU MÉCANIQUE TOURNAMENT EDITION POUR PC ::

TE
USB Plug the USB connector into a USB port on your computer
USB Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an
USB Branchez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur
USB Inserire il connettore USB in una porta USB del computer
USB Conecta el USB a un puerto USB del equipo
USB Enchufe el conector USB en un puerto USB de su ordenador
USB Sätt USB-kontakten i USB-uttaget på din dator
USB Ligue o conector USB na porta USB de seu computador
USB Подключите USB-разъем к порту USB на компьютере
.01
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
www.madcatz.com/downloads
.02
.03
Software Installation (Windows)
Run the driver le and follow the onscreen instructions.
Run the software le and follow the onscreen instructions
Softwareinstallation (Windows)
Führen Sie die Treiberdatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm
Führen Sie die Softwaredatei aus und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm
Installation du logiciel (Windows)
Exécutez le chier pilote et suivez les instructions à l'écran
Exécutez le chier pilote et suivez les instructions à l'écran
Installazione del software (Windows)
Eseguire il file di driver e attenersi alle istruzioni sullo schermo. Eseguire il file del software
e seguire le istruzioni sullo schermo
Instalación del software (Windows)
Ejecuta el archivo del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.
Ejecuta el archivo de software y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla
Softwareinstallation (Windows)
Kør drevfilen og følg instruktionerne på skærmen. Kør softwarefilen og følg
instruktionerne på skærmen
Mjukvara installation (Windows)
Kör driverlen och följ anvisningar
Kör programvaran och följ anvisningar
Instalação de software (Windows)
Execute o cheiro do controlador e siga as instruções do ecrã
Execute o cheiro do software e siga as instruções do ecrã
Установка программного обеспечения
Запустите файл драйвера и следуйте инструкциям на экране
Запустите файл программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране
EN
PRODUCT LAYOUT :: PRODUKTLAYOUT :: DISPOSITION DU PRODUIT
.a
.g
.h
.d
.e
.f
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Mode Switch
Modusauswahlschalter
Commutateur de mode
Interruttore di modalità
Modo de conmutación
Indstillingskontakt
Inställningsreglage
Botão de modo
Переключатель режимов
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Windows Key Lock
Windows-Tastensperre
Verrouillage de la touche Windows
Blocco tasto Windows
Bloqueo de tecla Windows
Windows-tastelås
Windows tangentlås
Bloqueio da tecla Windows
Мультимедийные клавиши
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Media Keys
Medientasten
Touches multimédias
Tasti multimediali
Teclas de medios
Medieknapper
Mediatangenter
Teclas multimédia
Мультимедийные клавиши
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Main Keyboard Brightness
Helligkeit der Haupttastatur
Luminosité du clavier principal
Luminosità tastiera principale
Brillo del teclado principal
Det primære tastaturs lysstyrke
Huvudljusstyrka för tangentbordet
Luminosidade do teclado principal
Яркость основной подсветки
клавиатуры
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
7 Programmable buttons
7 programmierbare Tasten
7 boutons programmables
7 pulsanti programmabili
7 botones programables
7 programmerbare knapper
7 programmerbara knappar
7 botões programáveis
7 программируемых кнопок
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Volume Keys
Lautstärketasten
Touche de volume
Tasti volume
Teclas de volumen
Lydstyrketaster
Volymknappar
Teclas de volume
Клавиши громкости
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
WASD Keys Brightness
WASD-Tastenhelligkeit
Luminosité des touches ZQSD
Luminosità tasti WASD
Brillo de la tecla WASD
WASD-tastens lysstyrke
Ljusstyrka för WASD-tangenter
Luminosidade das teclas WASD
Яркость клавиш WASD
Windows Key
Windows-Taste
Touche Windows
Tasto Windows
Tecla Windows
Windows-tast
Windows-tangenten
Tecla Windows
Клавиша Windows
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
5 Programmable Buttons
5 programmierbare Tasten
5 boutons programmables
5 pulsanti programmabili
5 botones programables
5 programmerbare knapper
5 programmerbara knappar
5 botões programáveis
5 программируемых кнопок
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Angle Adjustment Feet
Winkeleinstellungsstandfüße
Pieds de réglage de l'inclinaison
Piedino di regolazione dell’angolatura
Pies del ajuste de ángulo
Vinkeljusteringsfødder
Fötter för justering av vinkel
Base com ajuste do ângulo
Ножки срегулируемым углом
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonction
Tasto funzione
Tecla de función
Funktionstast
Funktionstangent
Tecla de função
Клавиша функ ий
.a .b .c
.i
.g
.h .j
.d
.k
.e
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Removable Palm Rest
Abnehmbare Handauflage
Repose-paume amovible
Poggiapolsi rimovibile
Apoyo extraíble para la palma
Aftagelig håndstøtte
Avtagbart handstöd
Descanso da mão amovível
Съемный упор для ладони
.m
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Cursor Key Brightness
Cursor-Tastenhelligkeit
Luminosité des touches
du curseur
Luminosità tasto del cursore
Brillo de la tecla cursor
Markørtastens lysstyrke
Ljusstyrka för markörtangenter
Brilho das teclas de cursor
Яркость клавиши курсора
.l
.f
.i
.c
.b
.j
.k
.l
.m

.04 .06
.07
.08
.01
.01
.02
.02
.c .h
.d .k
.e
.a
.b .j
.l
.f
.g
TE
.01
.02
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
.05 PROGRAMMABLE BUTTONS :: PROGRAMMIERBARE TASTEN :: BOUTONS PROGRAMMABLES
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
S.T.R.I.K.E. TE contains 12 programmable buttons
a) 7 on the top section of the keyboard
b) 5 around the arrow keys
Die S.T.R.I.K.E.TE verfügt über 12 programmierbare Tasten
a) 7 im oberen Bereich der Tastatur
b) 5 im Bereich der Pfeiltasten
S.T.R.I.K.E.TE comporte 12 boutons programmables
a) 7 dans la partie supérieure du clavier
b) 5 autour des flèches directionnelles
S.T.R.I.K.E.TE possiede 12 pulsanti programmabili
a) 7 sulla sezione superiore della tastiera
b) 5 intorno ai tasti freccia
S.T.R.I.K.E.TE dispone de 12 botones programables
a) 7 en la parte superior del teclado
b) 5 alrededor de las teclas de flecha
S.T.R.I.K.E.TE indeholder 12 programmerbare knapper
a) 7 øverst på tastaturet
b) 5 omkring piletasterne
S.T.R.I.K.E.TE har 12 programmerbara knappar
a) 7 på den övre delen av tangentbordet
b) 5 kring piltangenterna
S.T.R.I.K.E.TE inclui 12 botões programáveis
a) 7 na parte superior do teclado
b) 5 à volta das teclas de seta
S.T.R.I.K.E.TE оснащена 12 программируемыми кнопками
a) 7 на верхней сек ии клавиатуры
b) 5 вокруг клавиш стрелок.
WINDOWS KEY LOCK :: WINDOWS-TASTENSPERRE :: VERROUILLAGE DE LA TOUCHE WINDOWS
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
This button toggles Windows Key funtionality ON/OFF
Diese Taste schaltet die Funktionen der Windows-Taste EIN/AU
S
Ce bouton permet d'activer et de désactiver la fonction de la touche Window
s
Questo pulsante attiva e disattiva la funzionalità del tasto Windows
Este botón permite activar o desactivar la funcionalidad de la tecla Windows
Denne knap aktiverer/deaktiverer Windows-tastens funktioner
Den här knappen aktiverar och avaktiverar Windows-knappen
Este botão ACTI
VA/
DESACTIVA a funcionalidade da Tecla Windows
С
помощью
этой
кнопки
мож
но
включить
или
выключить
функ ию
клавиши
Windo
ws
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Use the MODE button to select one of three modes per programming profile
Mit der MODUS-Taste kann für jedes Programmierprofil einer von drei Modi ausgewählt werden
.
Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner l'un des trois modes disponibles pour chaque profil
de
pro
gra
mmation
Usare il pulsante modalità per selezionare una modalità per profilo di programmazione fra le tre disponibili
Utiliza el botón de modo para seleccionar uno de los tres modos por perfil de programación
Brug indstillingsknappen for at vælge en af de tre indstillinger pr. programmeringsprofil
Använd inställningsknappen för att välja ett av tre lägen per programmeringsfil
Utilize o botão de modo para seleccionar um de três modos por perfil de programação
С
помощь
ю
кнопки
режимов
можно
выб
ира
ть
один
из
трех
режимов
в
соответствии
с
программируемым
и
профилями
.
MEDIA BUTTONS :: MEDIENTASTEN :: BOUTONS MULTIMÉDIA
Quick-access buttons adjust backlighting brightness, main system volume
and control media playback. Hold the Fn key to access
Über die Schnellzugrifftasten können Sie die Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke des Hauptsystems anpassen
und die Medienwiedergabe steuern. Halten Sie für den Zugriff die Fn-Taste gedrückt
Ces boutons d'accès rapide permettent de régler la luminosité du rétroéclairage et le
volume du système principale, ainsi que de contrôler la lecture multimédia. Maintenez la touche Fn enfoncée
pour y accéder
I pulsanti di accesso rapido permettono di regolare la luminosità della retroilluminazione, il volume del sistema
principale e di controllare la riproduzione dei file multimediali. Tenere premuto il tasto Fn per accedere
Los botones de acceso rápido te permiten ajustar el brillo de la retroiluminación, el volumen del sistema principal
y controlar la reproducción multimedia. Manten pulsada la tecla Fn para acceder
Knapper til hurtig adgang lader dig justere baggrundslysstyrke, det primære systems lydstyrke og kontrollere
medieafspilning. Hold Fn-tasten nede for at få adgang
Med snabbknapparna kan du justera bakgrundsljusstyrkan och huvudvolymen samt kontrollera uppspelning av media.
Håll in Fn-tangenten för att få åtkomst
Os botões de acesso rápido permitem ajustar o luminosidade da retroiluminação, o volume do sistema e
controlar a reprodução multimédia. Mantenha premida a tecla Fn para aceder
Спомощью горячих кнопок можно регулировать яркость подсветки, основную громкость системы и
управлять воспроизведением мультимедиа. Для доступа удерживайте клавишу Fn
.10 WASD GAMING KEY BRIGHTNESS :: WASD-TASTENHELLIGKEIT FÜR SPIELE :: LUMINOSITÉ DES TOUCHES ZQSD DE JEU
CURSER GAMING KEY BRIGHTNESS :: CURSOR-TASTENHELLIGKEIT FÜR SPIELE :: LUMINOSITÉ DES TOUCHES DU CURSEUR DE JEU
.09 MAIN KEY BRIGHTNESS :: HELLIGKEIT DER HAUPTTASTATUR :: LUMINOSITÉ DU CLAVIER PRINCIPAL
PROFILE MODES :: PROFILMODI :: MODES DE PROFILS

EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Step 1 :: Schritt 1 :: Étape 1 Step 2 :: Schritt 2 :: Étape 2 Step 3 :: Schritt 3 :: Étape 3
©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, S.T.R.I.K.E., the Mad Catz and GameSmart logos are
trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad
Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China.
All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future
reference.
©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz,
S.T.R.I.K.E., les logos Mad Catz et GameSmart sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et
sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes
les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les
fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.
Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
To enable programming of your keyboard please visit www.madcatz.com/downloads
This page allows you to assign keyboard macro commands to any of the 12 programmable buttons on your S.T.R.I.K.E.TE. Each programmable button can have up to three commands
assigned to it (enabled by the 3 modes on the keyboard), giving a total of 36 commands per profile. Further information on programming can be found via the Support Page of the
software and from the Mad Catz website
Besuchen Sie www.madcatz.com/downloads, um die Programmierung Ihrer Tastatur zu aktivieren
Auf dieser Seite können Sie allen 12 programmierbaren Tasten Ihrer S.T.R.I.K.E.TE-Tastatur Makro-Befehle zuweisen. Jeder programmierbaren Taste können bis zu drei Befehle
zugewiesen werden (die durch die drei Modi der Tastatur aktiviert werden), was pro Profil insgesamt 36 Befehle ergibt. Weitere Informationen zur Programmierung finden Sie auf
der Supportseite zur Software und auf der Website von Mad Catz.
Pour activer la programmation de votre clavier, rendez-vous sur le site www.madcatz.com/downloads
Cette page vous permet d'affecter des commandes clavier à chacun des 12 boutons programmables du S.T.R.I.K.E.TE. Vous pouvez associer jusqu'à trois commandes à un seul
bouton programmable (activées par les trois modes sur le clavier), soit définir 36 commandes par profil au total. Pour plus d'informations sur la programmation, consultez la page
d'assistance du logiciel et le site Internet de Mad Catz.
Per attivare la programmazione della tastiera, visita www.madcatz.com/downloads
Questa pagina consente di assegnare comandi macro dalla tastiera a tutti i 12 pulsanti programmabili della tastiera S.T.R.I.K.E.TE. Ad ogni tasto programmabile è possibile assegnare fino a tre
comandi (attivati dalle 3 modalità della tastiera), per un totale di 36 comandi a profilo. Per ulteriori informazioni sulla programmazione, consultare la pagina di supporto del software e il sito Web di
Mad Catz.
Para habilitar la programación de tu teclado, visita www.madcatz.com/downloads
Esta página te permite asignar comandos de macro del teclado a cualquiera de los 12 botones programables de tu S.T.R.I.K.E.TE Cada botón programable puede tener hasta tres comandos
asignados (activados por los tres modos en el teclado), lo que resulta en un total de 36 comandos por perfil. Puedes obtener más información sobre programación en la página de soporte del
software y en el sitio web de Mad Catz.
For aktivere programmering af dit tastatur kan du besøge www.madcatz.com/downloads
Denne side giver dig mulighed for at tildele tastaturmakro-kommandoer til de 12 programmerbare knapper på dit S.T.R.I.K.E.TE. Hver programmerbar knap kan have op til tre kommandoer tildelt
(aktiveres vha. de 3 indstillinger på tastaturet), hvilket giver i alt 36 kommandoer pr. profil. Yderligere information om programmering kan findes på Supportsiden for softwaren og på Mad Catz's
hjemmeside.
Gå till www.madcatz.com/downloads för att aktivera programmering av ditt tangentbord
Den här sidan ger dig möjlighet att tilldela tangentmacrokommandon för de 12 programmerbara knapparna på din S.T.R.I.K.E.TE. Var och en av de programmerbara knapparna kan tilldelas upp till tre
kommandon (aktiveras via de 3 tangentbordslägena), vilket ger totalt 36 kommandon per profil. Mer information om programmering finns på supportsidan för programvaran och på Mad Catz
webbplats.
Para activar a programação do seu teclado, visite www.madcatz.com/downloads
Esta página permite-lhe atribuir comandos de macro do teclado a qualquer dos 12 botões programáveis do S.T.R.I.K.E.TE. Cada botão programável pode ter até três comandos atribuídos (activados
pelos três modos do teclado), proporcionando um total de 36 comandos por perfil. Pode obter mais informações sobre a programação na página de suporte do software e no web site da Mad Catz.
Чтобы включить программирование для вашей клавиатуры, перейдите на сайт www.madcatz.com/downloads
На этой страни е вы можете назначить 12 программируемым кнопкам на клавиатуре S.T.R.I.K.E.TE определенные макрокоманды. На каждой программируемой кнопке можно
установить до трех команд (активируемых одним из трех режимов на клавиатуре), что всумме составляет 36 команд на каждый профиль. Дополнительную информа ию о
программировании можно найти на страни е поддержки программного обеспечения на веб-сайте Mad Catz.
EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Configuración de su software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения
EN
DE
FR
FR
IT
T
ES
ES
DA
DA
SV
PT
RU
Launch programming software
Programmierungssoftware starten
Lancez le logiciel de programmation
Lancia il software di programmazione
Iniciar el software de programaci
ón
Start programmeringssoftwaren
Starta programmeringsprogrammet
Software de programação de início
Запустите
программное
обеспечение
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Drag and drop a command to a button
Einen Befehl auf eine Taste legen
Faites glisser une commande pour la déposer sur
un bouton
Trascina e rilascia un comando su un pulsante
Arrastrar y colocar un comando en un botón
Træk og slip en kommando til en knap
Dra och släpp ett kommando till en knapp
Arraste e largue um comando para um botão
Перетяните
команду
на
кнопку
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Click APPLY to activate profile
Zum aktivieren des Profils auf ÜBERNEHMEN klicken
Cliquez sur APPLY (Appliquer) pour activer le profil
Fai clic su APPLICA per attivare il profilo
Hacer clic en APLICAR para activar el perfil
Klik på ANVEND for at aktivere profil
Klicka på ANVÄND för att aktivera profi
l
Clique em APPLY (APLICAR) para activar o perfil
Нажмите
«
ПРИМЕНИТЬ
»,
чтобы
активировать
профил
ь
Other Mad Catz Keyboard manuals

Mad Catz
Mad Catz ROCKBAND 3 Wireless Sans-Fil User manual

Mad Catz
Mad Catz STRIKE 3 User manual

Mad Catz
Mad Catz S.T.R.I.K.E 13 User manual

Mad Catz
Mad Catz S.T.R.I.K.E. 6 User manual

Mad Catz
Mad Catz GMCC62DAZ User manual

Mad Catz
Mad Catz S.T.R.I.K.E 13 User manual

Mad Catz
Mad Catz S.T.R.I.K.E. 7 User manual

Mad Catz
Mad Catz S.T.R.I.K.E.5 User manual

Mad Catz
Mad Catz S.T.R.I.K.E. 11 User manual