MadameParis NINA User manual

LISSEUR Manuel d’utilisation ©2017 MadameParis, all rights reserved. madameparis.fr


content
FR Français 4 - 9
EN English 10 - 15
DE Deutsch 16 - 21
ES Español 22 - 27
IT Italiano 28 - 33

4
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
L’usage d’un appareil électrique, plus particulièrement en présence d’enfants, requiert une attention accrue. Vous devez toujours suivre les précautions suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Tenir à l’écart des points d’eau.
IMPORTANT :
Comme avec la plupart des appareils électriques, les composants restent allumés même quand l’appareil est éteint.
Pour réduire les risques d’électrocution :
• Ne pas utiliser l’appareil dans une baignoire, sous la douche ou au-dessus d’un lavabo.
• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit où celui-ci pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
• Ne pas placer ou jeter dans l’eau ou autre liquide.
• Débrancher immédiatement l’appareil si celui-ci tombe dans l’eau.
• Toujours éteindre l’appareil immédiatement après utilisation.
ATTENTION :
Pour réduire le risque de brûlure, électrocution, feu ou accident :
• Une fois branché, l’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance.
• Une surveillance accrue est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants ou toute personne diminuée.
• Utiliser ce lisseur uniquement dans le cadre de l’utilisation qui lui est destiné comme indiqué dans ce guide.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés, si l’appareil ne semble pas fonctionner correctement ou si celui-ci est tombé dans l’eau.
• Eloigner le câble d’alimentation des plaques chauantes. Ne pas enrouler le câble autour du lisseur.
• Ne jamais utiliser l’appareil en dormant.
• Ne jamais placer d’objet entre les deux plaques chauantes.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou en présence de produits inflammables.
• Ne pas utiliser de rallonge pour brancher le lisseur.
• Le lisseur et les plaques chauent pendant l’utilisation, ne pas mettre en contact avec les yeux et la peau.
• Ne pas poser l’appareil directement sur une surface lorsque celui-ci est branché ou encore chaud.
• Ne pas toucher les surfaces chauantes, utiliser le gant prévu à cet eet et tenir le lisseur au niveau du manche.
• Ne pas utiliser avec un convertisseur de tension.
• Ne jamais couvrir l’appareil quand celui-ci est encore chaud (par exemple avec une serviette ou un vêtement).
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

5
CONSERVER CES INSTRUCTIONS :
Introduction :
Félicitations ! Vous venez d’acquérir Nina, lisseur professionnel de MadameParis.
Le lisseur Nina vous procure un lissage rapide qui respecte vos cheveux pour un résultat doux et soyeux. La technologie EHS (Even Heat Spreading)
permet une distribution de la chaleur optimale à haute température vous donnant une tenue longue durée comme en salon de coiure.
Description Générale (Fig. 1) :
A : Chauage infrarouge
B : Boutons pour régler la température
C : Bouton d’allumage
D : Cordon 360
Comment utiliser le lisseur :
Note : cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique
Conseils d’utilisation : Les lisseurs sont des accessoires de beauté puissants qu’il faut manipuler avec vigilance. Si vous utilisez le lisseur incorrectement,
vous risquez d’endommager vos cheveux. Suivez attentivement les conseils d’utilisation de cette section comme décrit ci-dessous :
Conseils
• Une fois branché, ne jamais laisser le lisseur sans surveillance.
• Toujours poser l’appareil sur une surface résistante à la chaleur quand celui-ci est chaud.
• Utiliser le lisseur sur cheveux propres et secs.
• Ne pas utiliser le lisseur sur perruque ou cheveux artificiels.
• Ne pas laisser les plaques chauantes sur vos cheveux plus de quelques secondes pour éviter d’abîmer les cheveux.
• Garder les plaques chauantes propres, sans poussière ou produit coiant pour éviter leur dégradation.
• Si vous utilisez les plaques sur des cheveux colorés, les plaques peuvent se tacher.
• La température maximale est atteinte juste après la phase de chaue de l’appareil, par conséquent la température au cours de l’utilisation peut être plus faible.
• La température maximale est atteinte juste après la phase de chaue de l’appareil, par conséquent la température au cours de l’utilisation peut être plus faible.

6
Lissage de vos cheveux
1. Brancher l’appareil sur une prise électrique 220V.
2. Allumer l’appareil.
• La lumière d’alimentation s’allume.
• Le lisseur commence à chauer. L’appareil est prêt en 30 secondes.
• Ne jamais laisser le lisseur sans surveillance lorsqu’il est branché et en marche.
Conseil : Si vous rapprochez les plaques lors de la chaue, le lisseur atteint sa température plus rapidement
3. Tourner la molette d’ajustement de la température pour obtenir la température désirée (130°C à 230°C). (Fig.2)
• Choisir une température basse si vous utilisez le lisseur pour la première fois.
• Pour les cheveux épais, bouclés ou diciles à lisser, choisir une température moyenne à haute (170°C à 230°C).
• Pour les cheveux fins, légèrement texturés ou ondulés, choisir une température basse à moyenne (130°C à 170°C).
Faites davantage attention si vous avez les cheveux blonds, blanchis, ou après une coloration. Ils sont beaucoup plus fragiles sous haute température.
4. Démêler et lisser vos cheveux à l’aide d’un peigne ou d’une brosse avant d’utiliser le lisseur. (Fig.3)
Utiliser un peigne pour diviser vos cheveux en plusieurs sections. Ne pas mettre trop de cheveux dans une section.
Note : Il est préférable de commencer par séparer mèche par mèche et de lisser du haut vers le bas.
5. Prendre une section de cheveux d’une épaisseur de 5 cm maximum. La placer entre les plaques en céramique et presser fermement le manche de votre lisseur.
6. Faire glisser le lisseur sur toute la longueur des cheveux en 5 secondes, de la racine à la pointe sans arrêter le mouvement pour éviter la surchauffe et prévenir
tout risque de brûlure (Fig.4).
7. Répéter le même mouvement après 20 secondes jusqu’à obtention de l’effet désiré.
8. Laisser les cheveux refroidir. Ne pas se brosser ou se peigner tant que les cheveux n’ont pas refroidi, cela risquerait de gâcher la coiffure que vous venez de créer
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

7
Nettoyage et entretien :
Cet appareil n’a quasiment besoin d’aucun entretien. Pour garder votre lisseur toujours aussi performant, il faudra simplement le garder propre. Lorsqu’un nettoyage est nécessaire :
1. Éteindre et débrancher le lisseur.
2. Laisser le lisseur refroidir dans un endroit sûr, sec et hors de portée d’enfants.
3. Frotter les plaques ainsi que l’extérieur du lisseur avec un tissu humide.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni rincer sous le robinet.
Rangement :
Attention : Ne jamais tirer, tordre ou plier le cordon d’alimentation. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation très serré autour du lisseur. Des dommages peuvent se produire et
pourront causer des courts-circuits ou même la panne complète de l’appareil. Vérifier fréquemment si le cordon ne présente pas de dommages. Arrêter l’utilisation du lisseur
immédiatement si des dommages sont visibles ou si l’appareil ne fonctionne que par intermittence. Si le cordon ou le lisseur présentent des dommages ou ne fonctionnent
pas correctement, arrêtez de l’utiliser.
1. Éteindre et débrancher l’appareil.
2. Laisser le lisseur refroidir sur une surface résistante à la chaleur et hors de portée des enfants.
3. Ranger le lisseur dans un endroit sécurisé et sec. Ne pas le suspendre par le cordon. Ne créer aucune tension sur le cordon, cela pourrait causer son usure et sa rupture.
Dépannage Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne plus Il y a une erreur d’alimentation ou la prise
électrique ne fonctionne plus.
Vérifier si la prise électrique
fonctionne correctement
Le cordon d’alimentation est
endommagé.
Si le cordon est endommagé, merci
de ne plus utiliser votre appareil.

8
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
A
B
C
D
Description Générale
A : Chauage infrarouge
B : Boutons pour régler la température
C : Bouton d’allumage
D : Cordon 360

9
Pour activer votre garantie de 5 ans, rendez-vous sur la page suivante :
http://madameparis.fr/garantie/
©MadameParis, tous droits réservés
Garantie de 5 ans
Vous bénéficiez d’une garantie de 30 jours (1 mois) à compter de l’achat de votre produit MadameParis. C’est votre numéro de commande qui vous sert de preuve d’achat.
Si vous le souhaitez, nous orons une garantie de 5 ans sur tous nos produits sous réserve d’être achetés neufs (vous devez nous fournir votre numéro de commande).
Pour bénéficier de la garantie en cas de problème, vous devez nous fournir une preuve d’achat originale ainsi qu’une explication, photo ou vidéo du défaut apparu.
La garantie ne prend pas en compte :
• L’usure normale de la brosse,
• Les accidents dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des instructions et conseils d’utilisation livrés avec le produit,
• La modification des produits par une autre personne ou société que MadameParis.

10
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS :
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance. Keep away from water.
DANGER :
As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is o.
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
• Always unplug the appliance immediately after use.
• Do not use the appliance while bathing or in the shower.
• Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• If an appliance falls into water, unplug it immediately
Warning :
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons :
• An appliance should never be left unattended when plugged in.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by MadameParis
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not wrap the cord around the appliance.
• Never use while sleeping.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Do not use an extension cord with this appliance.
• The straightener and the plates are hot when in use. Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
• Do not place the straightener directly on any surface while it is hot or plugged in.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance. Use the handles or cool grip area.
• Do not operate with a voltage converter.
• Never cover the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot.

11
SAVE THESE INSTRUCTIONS :
Introduction :
Congratulations on your purchase and welcome to MadameParis.
MadameParis straighteners provide ultra-fast and super-smooth straightening results. The EHS (Even Heat Spreading) Technology provides optimal heat
distribution at high temperatures for long-lasting, professional results.
General description (Fig. 1) :
A: Infrared heating
B: Temperature control knobs
C: Power button
D: Cordon 360
Using the appliance :
Note: This appliance is intended for household use only :
Usage tips:
Straighteners are powerful styling tools and must always be used with care. If you use the straightener incorrectly, you could overheat your hair or even
burn it. Always follow the tips in this section and the steps in the section “straightening your hair” below.
Tips
• Never leave the appliance unattended when plugged in.
• Always put the appliance on a heat-resistant surface when it is heating up and when it is hot.
• Only use the appliance on dry or damp hair.
• Do not use the appliance on artificial hair.
• Do not leave the plates in your hair for more than a few seconds at a time to prevent damage to your hair.
• Keep the plates clean and free of dust, durt and styling products such as mousse, spray and gel. Dust, dirt and styling products may cause damage
to the Titanium coated straightening plates.
• If you use the appliance on color-treated hair, the plates may stain.
• The maximum temperature occurs just after heating up. The actual temperature during use may be lower.

12
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Straightening your hair
1. Plug the appliance into any 120 AC / 220V outlet.
2. Turn on the appliance.
• The power-on light goes on.
• The appliance starts to heat up. The appliance is ready for use within 30 seconds.
• Never leave the appliance unattended when it is plugged in and switched on.
Tip : If you closing the plates, the straightener heats up more quickly.
3. Turn the temperature adjustment wheel to the preferred temperature setting (130°C to 230°C). (Fig.2)
• Select a low temperature setting when you use the straightener for the first time.
• For coarse, curly or hard-to-straighten hair, select a medium to high setting(170°C to 230°C).
• For fine, medium-textured or softly waved hair, select a medium to low setting (130°C to 170°C).
Take extra care with pale, blonde, bleached or color-treated hair. It is susceptible to damage at high temperatures.
4. Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. (Fig.3)
Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section.
Note: It is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath first. Then straighten the top area.
5. Take a section of hair that is not wider than 2 in. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together.
6. Slide the straightener down the length of the hair in 5 seconds, from root to hair end without stopping to prevent overheating (Fig.4).
7. Repeat this process after 20 seconds until you have achieved the desired look.
8. Let your hair cool down. Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created.

13
Cleaning and maintenance :
This appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the appliance must be kept clean. When cleaning is needed :
1. Turn off and unplug the appliance.
2. Let the appliance cool down in a safe, dry place out of the reach of children.
3. Wipe the plates and the outer surface of the appliance with a damp cloth.
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the faucet.
Storage :
Caution : Never allow the power cord to be pulled or twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the point of entry into the appliance,
causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if the appliance stops or operates intermittently. If the cord or appliance
is damaged or does not operate properly, stop using it.
1. Turn off and unplug the appliance.
2. Let the appliance cool down on a heat-resistant surface out of the reach of children.
3. Store the appliance in a safe, dry location. Do not hang the appliance by its cord. Do not put any stress on the cord, as this could cause the cord to fray and break.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution
The appliance does not work at all. There is a power failure or the outlet is
not live..
Check if the power supply works. If it
works, plug in another appliance to
check whether the outlet is live.
The power cord is damaged. If the power cord is damaged, please
do not use anymore.

14
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A
B
C
D
General description
A : Infrared heating
B : Temperature control knobs
C : Power button
D : Cordon 360

15
For activating your 5 years warranty, check the following page :
https://madameparis.fr/free/
©MadameParis, all rights reserved.
5 years warranty
You get a 30 day warranty (1 month) from purchasing any MadameParis product. Your order number is the only thing you need as proof of purchase.
If you wish, we’re oering a 5 years warranty, the only proof of purchased needed will be your order number.
In case of an issue would come up, you have to provide us your proof of purchase and a detailed explanation of the issue, with some pictures or a video
that will easily enables us to check the state of the product.
This warranty does not cover damage resulting from :
• Normal wear of the product.
• Accident due to a lack of reasonable care or due to not respecting the usage instructions that are going with this appliance
• Service performed by a non-authorized repair service or person.

16
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE :
Während der Nutzung elektronischer Geräte, insbesondere wenn Kinder anwesend sind, sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden,
einschließlich der folgenden :
Lesen sie alle anweisungen bevor sie dieses gerät benutzen.
GEFAHR :
Wie bei den meisten elektronischen Geräten sind elektronische Teile selbst dann elektrisch geladen, wenn der Schalter ausgeschaltet ist.
Um das Risiko von Tod oder Verletzung durch Elektroschock zu verringern :
• Stecken Sie das Gerät immer unmittelbar nach Gebrauch aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche.
• Lagern Sie das Gerät nicht an Stellen von wo es herunterfallen kann oder in eine Badewanne oder ein Waschbecken gezogen werden kann.
• Legen oder tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch andere Flüssigkeiten.
• Sollte ein Gerät ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
ACHTUNG :
Um das Risiko von Verbrennungen, Elektrocution, Feuer oder Verletzung von Menschen zu verringern :
• Ein Gerät sollte nie unbeaufsichtigt hinterlassen werden wenn es an den Strom verbunden ist.
• Wenn dieses Gerät von, auf oder in der Nähe von Kindern oder Personen mit bestimmten Behinderungen verwendet wird, ist strenge Aufsicht erforderlich.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Gebrauch wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Verwenden Sie kein Zubehör der nicht von MadameParis empfohlen ist.
• Betreiben Sie das Gerät niemals wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, es nicht richtig funktioniert, es heruntergefallen ist, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist.
• Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern.
• Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät auf.
• Nicht im Schlaf zu gebrauchen.
• Erlauben Sie keinerlei Fremdkörper in die Önungen einzudringen.
• Nicht im Freien zu verwenden oder in Räumlichkeiten, wo Aerosol Produkte (Spray) verwendet werden oder Sauersto zugeführt wird.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.
• Der Haarglätter und die Platten sind heiß wenn in Gebrauch. Vermeiden Sie den Kontakt von Augen oder nackter Haut mit heißen Oberflächen.
• Legen Sie den Haarglätter während er heiß oder an den Strom verbunden ist nicht direkt auf irgendeine Oberfläche.
• Berühren Sie die heißen Oberflächen des Gerätes nicht. Verwenden Sie die Grie oder den kühlen Gribereich.
• Nicht mit einem Spannungsumwandler zu betreiben.
• Decken Sie das Gerät, wenn es heiß ist, niemals ab (z.B. mit einem Handtuch

17
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF :
Einleitung :
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei MadameParis!
Der MadameParis Haarglätter bietet ultra schnelle und super glatte Ergebnisse. Die EHS (Even Heat Spreading - gleichmäßige Wärmeausbreitung)
Technologie liefert eine optimale Wärmeverteilung bei hohen Temperaturen für ein lang anhaltendes, professionelles Ergebnis.
Allgemeine Beschreibung (Figur 1) :
A : Infrarotheizung
B : Temperaturregler
C : Zündknopf
D : Kordon 360
Bedienung des Geräts :
Hinweis: Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch gedacht.
Gebrauchstipps : Haarglätter sind leistungsstarke Styling-Tools und sollten immer mit Vorsicht verwendet werden. Sollten Sie den Haarglätter
unsachgemäß anwenden, könnte dies Ihre Haare überhitzen oder sogar verbrennen. Befolgen Sie bitte immer die Tipps in diesem Abschnitt
und die Schritte in dem Abschnitt “Ihre Haare glätten” darunter.
Tipps
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es angesteckt ist.
• Legen Sie das Gerät immer auf eine hitzebeständige Oberfläche während es aufheizt oder heiß ist.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf trockenen oder feuchten Haaren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf künstlichem Haar.
• Lassen Sie die Platten nicht länger als ein paar Sekunden auf einmal in Ihrem Haar, um mögliche Beschädigung der Haare zu vermeiden.
• Halten Sie die Platten immer sauber und frei von Staub, Schmutz und Styling-Produkten wie Schaumfestiger, Haarspray oder Gel. Staub, Schmutz und Styling-Produkte können
die Glättplatten und dessen Beschichtung aus Titan beschädigen.
• Wenden Sie das Gerät auf gefärbtem Haar an, so könnten die Platten fleckig werden.
• Die maximale Temperatur erfolgt sofort nach dem erwärmen. Die eigentliche Temperatur während der Anwendung kann niedriger sein.

18
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Ihre Haare glätten
1. Stecken Sie das Gerät an eine jegliche 120V AC Steckdose an.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
• Das Power-on Licht leuchtet auf.
• Das Gerät beginnt sich aufzuwärmen. Das Gerät ist innerhalb 30 Sekunden einsatzbereit.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es an den Strom verbunden ist und eingeschaltet ist.
Tipp : Der Haarglätter heizt schneller auf wenn die Platten geschlossen sind.
3. Drehen Sie das Temperatureinstellrad zu der gewünschten Temperatureinstellung (250°F bis 450°F, oder 120°C bis 230°C). (Figur 2)
• Wählen Sie eine niedrige Temperatureinstellung wenn Sie den Haarglätter zum ersten mal verwenden.
• Für widerspenstiges, lockiges oder schwer zu glättendes Haar wählen Sie eine mittlere bis hohe Temperaturstufe (350°F - 450°F, oder 180°C - 230°C).
• Für feines, mittelstarkes oder leicht gewelltes Haar wählen Sie eine mittlere bis niedrige Temperaturstufe (250°F - 350°F, oder 120°C - 180°C).
Seien Sie mit blassen, blonden, gebleichten oder gefärbten Haaren besonders vorsichtig. Diese können bei zu hohen Temperaturen beschädigt werden.
4. Kämmen oder bürsten Sie Ihre Haare so, dass sie entwirrt und glatt sind. (Figur 3)
Verwenden Sie einen Kamm um die Haare in gleichmäßige Stränen zu teilen. Geben Sie nicht zu viele Haare in eine Sträne.
Hinweis: Es ist besser, den Kronenbereich von dem Rest zu teilen und die Haare darunter zuerst zu glätten. Danach glätten Sie den Kronenbereich.
5. Nehmen Sie eine Partie der Haare die nicht breiter als fünf Zentimeter ist. Legen Sie diese zwischen die Glättplatten und drücken Sie die Griffe des Geräts fest zusammen.
6. Gleiten Sie mit dem Haarglätter innerhalb von fünf Sekunden die gesamte Länge der Sträne hinunter, von den Wurzeln bis zu den Spitzen, ohne dabei anzuhalten,
um eine Überhitzung zu vermeiden. (Figur 4)
7. Wiederholen Sie die Vorgehensweise erneut nach 20 Sekunden bis das gewünschte Ergebnis erzielt ist.
8. Erlauben Sie Ihrem Haar auszukühlen. Kämmen oder bürsten Sie das Haar nicht bevor es völlig abgekühlt ist, dies würde nämlich die Frisur, die Sie soeben hergestellt haben, zerstören.

19
Reinigung und Instandhaltung :
Dieses Gerät ist praktisch wartungsfrei. Keine Schmierung ist erforderlich. Für eine ordnungsgemäße Betriebsleistung muss das Gerät sauber gehalten werden.
Wenn Reinigung erforderlich ist :
1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker.
2. Erlauben Sie dem Gerät an einem sicheren, trockenen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern abzukühlen.
3. Wischen Sie über die Platten und die äußere Oberfläche des Geräts mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein,
waschen Sie es auch nicht unter dem Wasserhahn.
Lagerung :
Vorsicht: Lassen Sie nie zu, dass das Stromkabel gezogen, verdreht oder stark gebogen wird. Wickeln Sie das Kabel niemals eng um das Gerät herum. Dadurch würde es an der Stelle
des Eingangs in das Gerät beschädigt werden, wodurch es brechen würde. Überprüfen Sie das Stromkabel öfters nach möglichen Schäden. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr sobald
das Stromkabel sichtbar beschädigt ist, das Gerät anhält oder intermittierend arbeitet. Sollte das Stromkabel oder das Gerät irgendwie beschädigt sein oder nicht richtig funktionieren,
verwenden Sie es nicht mehr.
1. Schalten Sie das Gerät aus und stecken Sie es ab.
2. Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Oberfläche außer der Reichweite von Kindern abkühlen.
3. Lagern Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Platz. Hängen Sie das Gerät nicht an dem Stromkabel auf. Belasten Sie das Stromkabel nicht, da dies zu ausfransen und brechen
des Stromkabels führen könnte.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert überhaupt
nicht.
Ein Stromausfall oder die Steckdose
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie ob die Stromver-
sorgung funktioniert. Wenn ja, stecken
Sie irgendein anderes Gerät an um zu
sehen, ob die Steckdose funktioniert.
Das Stromkabel ist beschädigt. Sollte das Stromkabel beschädigt sein,
verwenden Sie das Gerät bitte nicht
mehr.

20
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
A
B
C
D
Allgemeine Beschreibung
A : Infrarotheizung
B : Temperaturregler
C : Zündknopf
D : Kordon 360
Table of contents
Languages: