MADER LJ1500-24 User manual

Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para
uso profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados
por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a
máquina nem a exponha a trabalho contínuo superior a 20 minutos.
Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir
nuestroproduto. Este aparato no és profesional. Tiene garantia de 24 meses. Perderá esta
garantia si no cumplir las normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las
piezas o accesorios. No exceder la capacidad del aparato y no trabajar continuamente mas
de 20 minutos.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for
professional use. It has a 24 months warranty which doesn't include damage caused by
misuse, exhaustive use or parts and acessories wear out. Do not overload the tool and do
not use it continuously over 20 minutes.
Reference Purchase Date
Name
Morada
Comprador
Dirección
Address
Localidade
Ciudad
Comprador
Referência Data Compra
Referencia Fecha Compra
Seller Stamp
Revendedor Carimbo
City
Revendedor Estampilla
GARANTIA - GARANTÍA - WARRANTY
OconsumidorgozadosdireitosprevistosnoDecreto-Lei84/2008,de21deMaio,edemaislegislaçãoaplicável,nãosendotaisdireitos
afectadospelagarantia.Agarantiaégratuita,devendooconsumidorapresentarnolocaldevendaoartigoacompanhadodaprovadadata
decompra.
Emcasodefaltade conformidadedobem comocontrato, oadquirentedo bemquenão odestinea usoprofissional(“consumidor”) tem
direitoaqueafaltadeconformidadesejarepostapormeiodereparação,semencargosrelativosadespesasdetransportedesdeolocal
devenda,mão-de-obraematerial,salvoseareparaçãofordevidaamáutilizaçãodoequipamentooutenhamefectuadasreparaçõespor
pessoasestranhasaoscentrosdeassistênciatécnicadoimportador,casoemqueagarantianãoéválida.Agarantiadeveráserexercida
noprazode60diasacontardadataemquetenhasidodetectada.
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 13
3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200205 * Fax. 351 231 200206
Telf. 91 134 50 43 * Móvil: 680 85 85 85 * Fax. 91 272 66 66
Calle Las Moreras, Parcela 4, Nave 19
Pol. Ind. Camporrosso Sur * 28350 Ciempozuelos - MADRID - ESPAÑA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE
COMERCIAL DETROIT
SAURIUM
MADEIRA & MADEIRA IMPORTAÇÃO DE FERRAGENS E FERRAMENTAS, SA
PORTUGAL
ESPAÑA
Email: madeira@mader.pt
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 21 * 3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
24 MESES-MONTHS
Uso Doméstico / Uso Doméstico / House Use
6 Meses para uso profissional ou compra de empresas
6 Meses para uso profesional o compra de empresas
6 Months for professional usage or company purchase
( )
I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A
COMPRESSOR DE AR » SILÊNCIOSO
COMPRESOR DE AIRE » SILENCIOSO
AIR COMPRESSOR » SILENT
LJ1500-24
LJ1500-50
24L| 50L
LJ15002-50

Estimado Cliente,
Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader Power Tools.
COMPRESSOR SILENCIOSO 24/50L
LJ1500-24 / LJ1500-50/ LJ15002-50
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.

1
Por favor leia e conserve estas instruções. Leia atentamente antes de tentar montar, instalar,
trabalhar ou fazer a manutenção do produto descrito. Proteja-se e a outros tomando atenção a todas
as informações de segurança. O incumprimento desta recomendação pode resultar em ferimentos
pessoais e/ou danos materiais! Guarde as instruções para referências futuras.
DESCRIÇÃO
Os compressores sem óleo e silenciosos foram
concebidos para trabalhos do tipo “faça você
mesmo” podendo ser utilizados em contexto
doméstico ou automóvel. Estes compressores
estão preparados para ligação a pistolas de pintar,
retificadoras e outras ferramentas. Estes
equipamentos trabalham sem óleo. O ar
comprimido produzido contém humidade.
Coloque um filtro de água ou um secador se o
trabalho a realizar necessitar de ar seco.
REGRAS DE
SEGURANÇA
Este manual contéminformação muito importante
para saber e compreender. Esta informação é
fornecida por razões de SEGURANÇA e para
PREVENIR PROBLEMAS NO
EQUIPAMENTO. Para ajudar a reconhecer esta
informação, observe os símbolos seguintes.
▲PERIGO! Perigo indica uma
situação iminentemente perigosa que, caso não
seja evitada, resultará em ferimentos graves ou
morte.
▲AVISO! Aviso indica uma situação
potencialmente perigosa que, caso não seja
evitada, resultaráem ferimentos graves oumorte.
▲CUIDADO! Cuidado indica uma
situação perigosa que, caso não seja evitada,
PODERÁ resultar em ferimentos ligeiros a
moderados.
▲ATENÇÃO! Atenção indica
informação importante que, caso não seja
seguida, PODERÁ causar danos no
equipamento.
Desembalar
Depois de desembalar o equipamento, verifique
cuidadosamente se existem danos que possam ter
ocorrido durante o transporte. Antes de trabalhar,
certifique-se que todos os encaixes, parafusos,
etc., estão devidamente apertados e fixos.
▲AVISO! Não trabalhe com um
equipamento que apresente danos devido ao
transporte. Os danos podem resultar numa
explosão e causar ferimentos ou danos.
▲PERIGO! Aviso de ar respirável
Este compressor não está equipado nem deve ser
utilizado para fornecer ar respirável de qualidade.
Para qualquer aplicação de ar para consumo
humano, o compressor necessitará de ser ligado a
um equipamento adequado de alarme e segurança
em linha. Este equipamento adicional é necessário
para filtrar e purificar o ar adequadamente de
modo a cumprir com os requisitos de segurança.
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Visto que o compressor e outros componentes
(material pneumático, pistolas de pintar, filtros,
lubrificadores, mangueiras, etc.) são utilizados e
formam um sistema de bomba de alta pressão, por
favor tenha sempre em atenção as regras de
segurança que se seguem:
1. Leia atentamente
todos as instruções
incluídas com este artigo.
Familiarize-se com os
controlos e ouso adequado
do equipamento.

2
2. Siga todos os códigos de segurança elétricos
e locais.
3. Apenas pessoas que tenham estas noções
devem utilizar o compressor.
4. Mantenha eventuais espetadores afastados e
NUNCA permita crianças na zona de trabalho.
5. Utilize óculos
de segurança e
proteção auditiva
sempre que trabalhar
com o equipamento.
6. Não se apoie na
bomba ou no compressor.
7. Antes de cada uso, inspecione o sistema de ar
comprimido e os componentes elétricos em busca
de sinais de danos, deterioração ou fugas. Antes
de usar, repare ou substitua peças danificadas.
8. Verifique todas as peças de aperto em
intervalos regulares.
▲AVISO! Motores, equipamento
elétrico e comandos
podem causar arcos
elétricos que irão
incendiar vapores ou
gases inflamáveis.
Nunca trabalhe ou repare dentro ou próximo de
vapores ou gases inflamáveis. Nunca guarde
gases ou líquidos inflamáveis perto do
compressor.
▲CUIDADO!
As peças do compressor
podem estar quentes
mesmo depois de parar o
equipamento.
9. Mantenha os dedos
afastados do compressor enquanto este estiver a
trabalhar. O equipamento e as peças estão quentes
e podem causar ferimentos e/ou queimaduras.
10. Se o equipamento começar a vibrar
anormalmente, PARE o motor e verifique
imediatamente a causa. Geralmente a vibração é
aviso de problemas.
11. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o
motor exterior livre de óleo, solvente ou
lubrificante em excesso.
▲AVISO! Nunca retire ou tente ajustar
a válvula de segurança. Mantenha a válvula de
segurança livre de tinta e outras acumulações.
▲PERIGO!
Nunca tente reparar ou
modificar de depósito!
Soldar, perfurar ou
fazer qualquer outra
alteração irá enfraquecer o depósito resultando
em danos provenientes da rutura ou explosão.
Substitua sempre depósitos gastos ou
danificados.
▲AVISO! Drene o líquido do depósito
diariamente.
13. Os depósitos enferrujam devido à humidade
que se deposita, enfraquecendo o depósito.
Certifique-se que o depósito é drenado com
frequência e inspecione periodicamente em busca
de condições não seguras como corrosão ou
formação de ferrugem.
14.O movimento rápido do ar irá agitar pó e
resíduos, que poderão ser prejudiciais. Solte o ar
lentamente quando drenar a humidade ou
despressurizar o sistema de compressão.
PRECAUÇÕES DE
PULVERIZAÇÃO
▲AVISO!
Não pulverize materiais
inflamáveis perto de
chamas abertas ou de
fontes de ignição incluindo o compressor.
15. Não fume quando pulverizar tinta, inseticidas
ou outras substâncias inflamáveis.

3
16. Utilize uma máscara
quando pulverizar e
faça-o numa zona bem
ventilada para prevenir
riscos de saúde e
incêndios.
17. Não aponte tinta ou outro material
pulverizável ao compressor. Localize o
compressor o mais afastado possível da área a
pulverizar para minimizar a acumulação de
excesso de pulverização no compressor.
18. Quando pulverizar ou limpar com solventes
ou químicos tóxicos, siga as instruções fornecidas
pelo fabricante.
MONTAGEM
MONTAGEM DOS PÉS DE
BORRACHA
1. Insira o parafuso pelo orifício no pé de
borracha (consulte a Figura 1).
Figura 1
2. Insira o parafuso no orifício na perna
dianteira do depósito.
3. Coloque duas anilhas no parafuso e depois
aperte a porca.
MONTAGEM DAS RODAS
Encaixe as rodas conforme mostra a Figura 2.
Figura 2
Nota: com o compressor vem um filtro de ar
para se colocar na cabeça, para isso tem que
retiraro tampão que está na cabeça y enroscar
o filtro de ar
INSTALAÇÃO
LOCALIZAÇÃO
É extremamente importante instalar o compressor
numa zona limpa e bem ventilada onde a
temperatura do ar não seja superior a 37°C.
Deve existir um espaço mínimo de 45cm entre o
compressor e a parede para que não haja objetos a
obstruir a passagem do ar.
▲CUIDADO! Não coloque a entrada
de ar do compressor perto de vapor, tinta, areia
ou outras fontes de contaminação. Estes
resíduos podem danificar o motor.
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
▲AVISO! Todos os fios e ligações
elétricas devem ser manuseados por eletricistas
qualificados. A instalação deve estar de acordo
com os códigos de segurança locais e nacionais.
▲CUIDADO! Nunca
utilize uma extensão elétrica
com este equipamento. Utilize
uma mangueira pneumática adicional para
evitar a perda de potência e danos permanentes
no motor. O uso de uma extensão invalida a
garantia.
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À
TERRA
1. Este equipamento deve ser usado num
circuito nominal de 120V e tem uma ficha de
ligação à terra conforme ilustrado na Fig.3.
Certifique-se que o produto está ligado a uma
tomada com a mesma configuração da ficha. Este
equipamento tem de ter ligação à terra. Em caso
de curto-circuito, a ligação àterra reduz o risco de
choque elétrico fornecendo um fio de fuga para

4
corrente elétrica.
▲PERIGO!
O uso inadequado da
ficha de ligação à terra
pode resultar num
possível risco de choque
elétrico!
▲PERIGO! Não use um adaptador de
ligação à terra com este equipamento!
2. Se for necessário reparar ou substituir o fio ou
a ficha, não ligue o fio de ligação à terra ao
terminal. O fio isolado com a superfície externa
verde (com ou sem riscas amarelas) é o fio de
ligação à terra.
▲AVISO! Nunca ligue o fio verde (ou
verde e amarelo) a um terminal vivo.
3. Caso tenha dúvidas, contacte um eletricista
qualificado para verificar se a ligação à terra está
bem feita. Não tente modificar a ficha fornecida.
Caso não encaixe na tomada, contacte um
eletricista.
FUNCIONAMENTO
Pressóstato-Interruptor automático On/Off -
Na posição AUTO, o compressor desliga
automaticamente quando a pressão no depósito
atinge a pressão máxima pré-definida. Na posição
OFF, o compressor não trabalha. Este interruptor
deve estar na posição OFF quando liga ou desliga
o fio elétrico da tomada ou quando muda as
ferramentas pneumáticas.
Regulador-O regulador controla a pressão de
ar libertada pela saída da mangueira.
Válvula de Segurança-Esta válvula liberta ar
automaticamente caso a pressão do depósito
exceda o máximo pré-definido.
Tubo de Descarga-Este tubo transporta ar
comprimido da bomba até válvula de retenção.
Este tubo torna-se muito quente durante o uso.
Para evitar o risco de queimaduras graves, nunca
toque no tubo de descarga.
Válvula de Retenção-Uma válvula de um
sentido que permite a entrada do ar no depósito
mas previne que o ar no depósito vá para trás em
direção à bomba do compressor.
Pega-Concebida para deslocar o compressor.
▲AVISO! Nunca utilize a pega nos
equipamentos com rodas para levantar os
equipamentos completamente do chão.
Torneira de Drenagem-Esta válvula situa-
se ao fundo do depósito. Utilize esta válvula para
drenar a humidade do depósito diariamente, para
reduzir o risco de corrosão.
Reduza a pressão do depósito abaixo de 10 psi e
depois drene a humidade do depósito diariamente
para evitar a corrosão do depósito. Para drenar a
humidade do depósito abra a torneira de
drenagem situada por baixo do depósito.
LUBRIFICAÇÃO
Este equipamento vem sem óleo e NÃO necessita
de lubrificação para trabalhar.
PROCEDIMENTOS PARA
INTERRUPÇÃO
▲CUIDADO! Não utilize buchas
pneumáticas ou outras ferramentas para abrir a
extremidade da mangueira até que a interrupção
esteja terminada e o equipamento esteja OK.
IMPORTANTE: Não trabalhe com o
compressor antes de ler as instruções ou poderão
resultar danos.
1. Gire o regulador totalmente no sentido dos
ponteiros do relógio para abrir o fluxo de ar.
2. Gire o interruptor para a posição OFF e ligue
o fio elétrico.
3. Gire o interruptor para a posição AUTO e

5
deixe o equipamento trabalhar durante 30 minutos
para acionar as peças da bomba.
4. Gire o botão do regulador totalmente no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O
compressor irá chegar ao máximo da pressão
definida até parar.
5. Gire o botão do regulador no sentido dos
ponteiros do relógio para sangrar o ar. O
compressor voltará a trabalhar com a pressão
definida.
Figura 4:
6. Gire o botão do regulador no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio para fechar
o ar e girar o interruptor para a posição off.
7. Utilize a bucha ou outra ferramenta para abrir
a extremidade da mangueira. Ligue o regulador.
Na posiçãoAUTO, o compressor bombeia ar para
o depósito. Desliga automaticamente quando o
equipamento atinge a pressão máxima definida.
Na posição OFF, o pressóstato não trabalha e o
compressor também não. Certifique-se que o
interruptor está na posição OFF quando ligar ou
desligar o fio elétrico da tomada.
***************************************
HUMIDADE NO AR COMPRIMIDO
A humidade no ar comprimido forma gotas
quando sai da bomba do compressor de ar.
Quando a humidade é alta ou quando um
compressor está em uso contínuo durante um
período de tempo prolongado, esta humidade fica
depositada. Quando utilizar tinta ou uma pistola
de jato de areia, esta água será transportada do
depósito pela mangueira e pela pistola na forma
de gotas misturadas com o material de
pulverização.
IMPORTANTE: Esta condensação irá causar
manchas de água num trabalho de pintura,
especialmente quando pulverizar com tintas que
não sejam à base de água. Se utilizar uma pistola
de jato de areia, a areia ficará depositada,
acabando por obstruir a pistola, tornando-a inútil.
Um filtro na linha de ar (MP3105), situado tão
perto da pistola quanto possível, irá ajudar a
eliminar esta humidade.
VÁLVULA DE SEGURANÇA
▲AVISO! Não retire nem tente ajustar a
válvula de segurança!
Esta válvula deve ser ocasionalmente verificada
sob pressão. Para isso, basta retirar o anel à mão.
Se houver fugas de ar depois de soltar o anel ou
se a válvula estiver presa e nem o anel funcionar,
DEVE ser substituída.
BOTÃO REGULADOR (figura 5)
1. Este botão controla a pressão de ar de uma
ferramenta pneumática ou pistola de pintar.
2. Gire no sentido dos ponteiros do relógio para
aumentar a pressão de ar na saída. Quando atingir
a pressão desejada, prenda com porcas.
3. Para baixar a pressão de ar na saída, gire no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
1. Gire totalmente no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para fechar totalmente o
fluxo de ar e depois empurre o botão para baixo.
Figura 5:
MANÓMETRO
O manómetro indica a pressão no depósito
mostrando se o compressor está a acumular
pressão de forma adequada.

6
MANUTENÇÃO
▲AVISO!
Desligue a fonte de
alimentação e depois
solte toda a pressão do
sistema antes de tentar
instalar, fazer a manutenção ou mudar de sítio.
Verifique o compressor com frequência para ver
se existem problemas visíveis e siga os
procedimentos de manutenção de cada vez que o
compressor for utilizado.
1. Puxe o anel da válvula de segurança e deixe-
o voltar para trás até à sua posição normal.
▲AVISO! A válvula de segurança deve
ser substituída se não puder ser controlada ou se
houver fugas de ar depois de soltar o anel.
2. Desligue o compressor e solte a pressão do
sistema. Drene a humidade do depósito. Para
isso basta abrir a torneira de drenagem por
baixo do depósito.
3. Limpe o pó e a sujidade do motor, do depósito,
das linhas de ar e das pás de refrigeração da
bomba enquanto o compressor ainda estiver
desligado.
IMPORTANTE: Coloque o equipamento o
mais afastado possível da zona de pulverização.A
mangueira irá impedir o excesso de pulverização
de obstruir o filtro.
LUBRIFICAÇÃO
Este compressor trabalha sem óleo, logo não é
necessária lubrificação.
PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA
▲CUIDADO! Este compressor está
equipado com proteção de sobrecarga térmica
pré-definida automaticamente, que desligará o
motor em caso de sobreaquecimento.
Se a proteção de sobrecarga térmica desligar o
motor com frequência, pode ser devido a:
1. Baixa voltagem.
2. Filtro de ar obstruído.
3. Ventilação desadequada.
▲CUIDADO! Se a proteção de
sobrecarga térmica for acionada, se possível, o
motor deve arrefecer antes do arranque. O
motor irá arrancar automaticamente sem aviso,
se ficar ligado à corrente elétrica e o
equipamento continuar ligado.
ARMAZENAR
1. Quando não usar, guarde a mangueira e o
compressor num local seco e fresco.
2. Drene o depósito.
3. Desligue a mangueira e pendure com as
extremidades para baixo para drenar a humidade.

7
DADOS TÉCNICOS
MODELO LJ1500-24 LJ1500—50 LJ15002-50
Potência
1.5Kw / 2Hp 1.5Kw / 2Hp 3Kw / 4Hp
Velocidade
2850 r.p.m. 2850 r.p.m. 2850 r.p.m.
Capacidade doAr
264 L/min 264 L/min 528 L/min
Pressão
8Bar / 116PSI
8Bar / 116PSI
8Bar / 116PSI
Voltagem
230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz
Apoios
Rodas Rodas Rodas
Óleo
Não Não Não
Nível de Ruído
97dB 97dB 97dB
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Problema
Causa Possível
Solução
O c
ompressor
não
trabalha
.
1. Não há corrente elétrica.
2.
Os fusíveis rebentaram.
3.
O disjuntor está
aberto.
4.
A sobrecarga térmica
está aberta.
5.
O pressóstato está
danificado.
1. Se estiver ligado, verifique o fusível /
disjuntor ou se há sobrecarga no motor.
2.
Substitua o fusível danificado.
3.
Reinicie para determinar a causa do
problema.
4.
O motor
irá arrancar quando arrefecer.
5. Substitua.
O m
otor faz
barulho mas não
arranca ou trabalha
muito devagar.
1. A válvula de retenção é
defeituosa ou está
descarregada.
2.
Os contactos estão
fracos, a
voltagem é
baixa.
3. O motor está enrolado.
1. Substitua ou repare.
2.
Verifique ligações e o circuito com
voltímetro.
3.
Substitua o motor.
PERIGO! Não desmonte a válvula de
retenção com ar no depósito; drene o
depósito.
Os fusíveis
rebentam / O
disjuntor dispara
repetidamente
CUIDADO!
Nunca utilize uma
extensão com este
equipamento.
1.
O tamanho do fusível é
incorreto. Há
sobrecarga no circuito.
2.
A válvula de
retenção é
defeituosa ou está
descarregada.
1.Utilize o fusível correto. Utilize um fusível
com temporizador.
D
es
ligue outros equipamentos elétricos do
circuito ou trabalhe com o compressor apenas
com o seu próprio circuito de derivação.
2.
Substitua ou repare.
PERIGO! Não desmonte a válvula de
reten
ção com ar no depósito; drene o
depósito.
A proteção de
sobrecarga térmica
desliga
repetidamente.
1. A voltagem é baixa.
2.
O filtro de ar está
obstruído.
3.
Falta de ventilação
adequada / temperatura
demasiado elevada.
4. Verifique se há danos
1. Não utilize extensão elétrica; verifique
com o voltímetro.
2.
Limpe o filtro (consulte a secção de
Manutenção).
3.
Mova o compressor
para uma zona bem
ventilada.
4. Substitua.

8
nas válvulas.
5.
As válvulas do
compressor
falharam.
5. Substitua a montagem da válvula.
PERIGO! Não desmonte a válvula de
retenção com ar no depósito; drene o
depósito.
Pancadas,
estrondos, vibração
excessiv
a.
1. Há parafusos soltos. O
depósito não está
nivelado.
2.
O rol
amento na árvore
de cames está
danificado.
3.
O cilindro ou o anel do
pistão estão desgastados
ou riscados.
1.
Aperte os parafusos; coloque um calço no
depósito para o nivelar.
2.
Substitua.
3.
Substitua ou repare se necessário.
A pressão do
depósito baixa
quando o
compressor
desliga.
1. A torneira de drenagem
está solta.
2.
A válvula de retenção
apresenta fugas.
3.
As ligações estão soltas
no pressóstato ou no
regulador.
1.
Aperte.
2.
Desmonte a válvula de retenção; limpe ou
substitua.
3.
Verifique todas as ligações com uma
solução de água e sabão e aperte.
O c
ompressor
trabalha
continuamente e a
saída do ar é mais
baixa que o normal
/ pressão de
descarga baixa.
1. Uso excessivo do ar, o
compressor é
demasiado pequeno.
2.
O
filtro de entrada está
obstruído.
3.
Há fugas de ar nos
tubos (
na máquina ou
no sistema exterior)
.
4.
As válvulas de entrada
estão partidas.
5.
O anel do pistão está
desgastado.
1.
Diminua o uso ou adquira um
equipamento com maior capacidade
(SCFM).
2.
Limpe ou substitua.
3.
Substitua os componentes com fugas ou
aperte se necessário.
4.
Substitua as válvulas do compressor.
5.
Substitua o pistão e o cilindro.
Humidade
excessiva na
descarga de ar.
1.
Há excesso de água no
depósito.
2.
A humidade é alta.
1. Drene o depósito.
2.
Coloque numa zona de menor humidade;
utilize um filtro de linha de ar.
NOTA: A condensação da água não é
causada pelo defeito do compressor.
O compressor
trabalha
continuamente e a
válvula de
segurança abre à
medida que a
pressão sobe.
1.
O pressóstato está
danificado.
2.
A válvula de segurança
está danificada.
1.
Substitua o interruptor.
2.
Substitua a válvula de segurança pela de
substituição original.
Arranque e
paragem
excessiv
os
(a
rranque
automático)
Há e
xcesso de condensa
ção
no
depósito.
Dr
ene com maior frequência.
Fuga de ar no
descarregador do
pressóstato
A válvula de retenção está
presa numa posição aberta.
Retire e substitua a válvula de retenção.
PERIGO! Não desmonte a válvula de
retenção com ar no depósito; drene o
depósito.

9
DIAGRAMA E LISTA DE PEÇAS

10
Lista de Peças
N.º
DESCRIÇÃO
QTD
N.º
DESCRIÇÃO
QTD
1
Peça n.º 1
12
28
Peça n.º 28
4
2
Peça n.º 2
12
29
Peça n.º 29
2
3
Peça n.º 3
2
30
Peça n.º 30
1
4
Peça n.º 4
1
31
Peça n.º 31
4
5
Peça n.º 5
2
32
Peça n.º 32
4
6
Peça n.º 6
2
33
Peça n.º 33
2
7
Peça n.º 7
4
34
Peça n.º 34
1
8
Peça n.º 8
2
35
Peça n.º 35
1
9
Peça n.º 9
2
36
Peça n.º 36
1
10
Peça n.º 10
2
37
Peça n.º 37
1
11
Peça n.º 11
2
38
Peça n.º 38
1
12
Peça n.º 12
2
39
Peça n.º 39
2
13
Peça n.º 13
2
40
Peça n.º 40
2
14
Peça n.º 14
2
41
Peça n.º 41
1
15
Peça n.º 15
2
42
Peça n.º 42
1
16
Peça n.º 16
2
43
Peça n.º 43
1
17
Peça n.º 17
2
44
Peça n.º 44
1
18
Peça n.º 18
2
45
Peça n.º 45
1
19
Peça n.º 19
2
46
Peça n.º 46
1
20
Peça n.º 20
4
47
Peça n.º 47
1
21
Peça n.º 21
2
48
Peça n.º 48
1
22
Peça n.º 22
1
49
Peça n.º 49
1
23
Peça n.º 23
1
50
Peça n.º 50
1
24
Peça n.º 24
4
51
Peça n.º 51
1
25
Peça n.º 25
2
52
Peça n.º 52
1
26
Peça n.º 26
2
53
27
Peça n.º 27
2
54

Estimado Cliente,
Gracias por elegir nuestros productos Mader Power Tools.
COMPRESOR SILENCIOSO 24/50L
LJ1500-24 / LJ1500-50/ LJ15002-50
LEER CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA.

1
Por favor leer y conservar estas instrucciones. Leer atentamente antes de intentar montar, instalar,
trabajar o hacer mantenimiento del producto descrito. Protegerse y a los otros teniendo atención a
todas las informaciones de seguridad. ¡El incumplimiento de esta recomendaciónpuede resultar en
herimientos personales y/o daños materiales! Guardar las instrucciones para referencias futuras.
DESCRIPCIÓN
Los compresores sin aceite y silenciosos fueran
hechos para trabajos de tipo “haga usted mismo”
pudiendo ser usados en contexto doméstico o
automóvil. Estos compresores son preparados
para conexión en pistolas de pintar, rectificadoras
y otras herramientas. Estos equipos trabajan sin
aceite. El aire comprimido producido contiene
humedad. Poner un filtro de agua o un secador si
el trabajo a hacer necesitar aire seco.
REGLAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información muy
importante para saber y comprehender. Esta
información es proveída por razones de
SEGURIDAD y para PREVENIR PROBLEMAS
EN EL EQUIPO. Para ayudar reconocer esta
información, observar los símbolos siguientes.
▲¡PELIGRO! Peligro indica una
situación inminentemente peligrosa que, si no
sea evitada, resultará en herimientos graves o
muerte.
▲¡ADVERTENCIA! Advertencia
indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no sea evitada, resultará en herimientos
graves o muerte.
▲¡CUIDADO! Cuidado indica una
situación peligrosa que, si no sea evitada,
PODRÁ resultar en herimientos ligeros a
moderados.
▲¡ATENCIÓN! Atención indica
información importante que, si no sea seguida,
PODRÁ causar daños en el equipo.
Desempacar
Después de desempacar el equipo, verificar
cuidadosamente si hay daños que puedan tener
ocurrido durante el transporte. Antes de trabajar,
certificarse que todos los encajes, tornillos, etc.,
son debidamente apretados y fijos.
▲¡ADVERTENCIA! No trabajar
con un equipo que tenga daños debido al
transporte. Los daños pueden resultar en una
explosión y causar herimientos o daños.
▲¡PELIGRO! Advertencia de aire
respirable
Este compresor no es equipado ni debe ser usado
para fornecer aire respirable de calidad. Para
cualquier aplicación de aire para consumo
humano, el compresor necesitará ser conectado a
un equipo adecuado de alarma y seguridad en
línea. Este equipo adicional es necesario para
filtrar y purificar el aire adecuadamente de modo
a cumplir los requisitos de seguridad.
INFORMACIONES DE
SEGURIDAD
GENERALES
Una vez que el compresor y otros componentes
(material neumático, pistolas de pintar, filtros,
lubricadores, mangueras, etc.) son usados y
forman un sistema de bomba de alta presión, por
favor tener siempre en atención las reglas de
seguridad siguientes:
1. Leer atentamente
todas las instrucciones
inclusas con este artículo.
Familiarícese con los
mandos y el uso adecuado
del equipo.

2
2. Seguir todos los códigos de seguridad
eléctricos y locales.
3. Solo personas que tengan estas nociones
deben usar el compresor.
4. Mantener eventuales espectadores alejados y
NUNCA permitir niños en la zona de trabajo.
5. Usar gafas de
seguridad y protección
auditiva siempre que
trabajar con el equipo.
6. No se apoye en la
bomba o en el compresor.
7. Antes de cada uso, inspeccionar el sistema de
aire comprimido y los componentes eléctricos en
busca de señales de daños, deterioración o fugas.
Antes de usar, reparar o sustituir pizas dañadas.
8. Verificar todas las piezas de apriete en
intervalos regulares.
▲¡ADVERTENCIA! Motores,
equipo eléctrico y
mandos pueden causar
arcos eléctricos que irán
incendiar vapores o
gases inflamables.
Nunca trabajar o reparar dentro o cerca de
vapores o gases inflamables. Nunca guardar
gases o líquidos inflamables cerca del compresor.
▲¡CUIDADO!
Las piezas del compresor
pueden ser calientes
mismo después de parar
el equipo.
9. Mantener los dedos
alejados del compresor mientras sea en marcha.
El equipo y las piezas son calientes y pueden
causar herimientos y/o quemaduras.
10. Si el equipo empezar vibrando anormalmente,
PARAR el motor y verificar inmediatamente la
causa. Generalmente la vibración significa
problemas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, mantener
el motor exterior libre de aceite, solvente o
lubricante en exceso.
▲¡ADVERTENCIA! Nunca sacar
o intentar ajustar la válvula de seguridad.
Mantener la válvula de seguridad libre de tinta y
otras acumulaciones.
▲¡PELIGRO!
¡Nunca intentar
reparar o cambiar el
tanque! Soldar,
perforar o hacer
cualquier otro cambio irá enflaquecer el tanque
resultando en daños provenientes de la ruptura
o explosión. Sustituir siempre tanques gastados
o dañados.
▲¡ADVERTENCIA! Drenar el líquido del
tanque diariamente.
13. Los tanques tienen herrumbre debido a la
humedad que se deposita, enflaqueciendo el
tanque. Certificarse que el tanque es drenado con
frecuencia e inspeccionar periódicamente en
busca de condiciones no seguras como corrosión
o formación de herrumbre.
14. El movimiento rápido del aire irá agitar polvo
y residuos, que podrán ser perjudiciales. Soltar el
aire despacio cuando drenar la humedad o
despresurizar el sistema de compresión.
PRECAUCIONES DE
PULVERIZACIÓN
▲¡ADVERTENCIA!
No pulverizar materiales
inflamables cerca de
llamas abiertas o fuentes
de ignición incluyendo el
compresor.
15. No fumar cuando pulverizar tinta, insecticidas
u otras sustancias inflamables.

3
16. Usar una pantalla
cuando pulverizar y hacerlo
en una zona bien ventilada
para prevenir riesgos de
salud e incendios.
17. No apuntar tinta u otro
material pulverizable al compresor. Localizar el
compresor lo más alejado posible del área a
pulverizar para minimizar la acumulación de
exceso de pulverización en el compresor.
18. Cuando pulverizar o limpiar con solventes o
químicos tóxicos, seguir las instrucciones
proveídas por el fabricante.
MONTAJE
MONTAJE DE LOS PIÉS DE
GOMA
1. Insertar el tornillo por el agujero en el pie de
goma (consultar la Figura 1).
Figura 1
2. Insertar el tornillo en el agujero en la pierna
delantera del tanque.
3. Poner dos arandelas en el tornillo y después
apretar la tuerca.
MONTAJE DE LAS RUEDAS
Encajar las ruedas conforme muestra la Figura 2.
Figura 2
Nota: con el compresor viene un filtro de aire
para se poner en el cabezal, para eso tiene que
quitar el tapón que está en el cabezal y
enroscar el filtro de aire
INSTALACIÓN
LOCALIZACIÓN
Es extremadamente importante instalar el
compresor en una zona limpia y bien ventilada
donde la temperatura del aire no sea superior a
37°C.
Debe haber un espacio mínimo de 45cm entre el
compresor y la pared para que no haya obyectos
atascando el pasaje del aire.
▲¡CUIDADO! No poner la entrada de
aire del compresor cerca de vapor, tinta, arena u
otras fuentes de contaminación. Estos residuos
pueden dañar el motor.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
▲¡ADVERTENCIA! Todos los
cordones y conexiones eléctricas deben ser
manoseados por electricistas calificados. La
instalación debe ser de acuerdo con los códigos
de seguridad locales y nacionales.
▲¡CUIDADO!
Nunca usar un
prolongador eléctrico con
este equipo. Usar una
manguera neumática adicional para evitar la
pierda de potencia y daños permanentes en el
motor. El uso de un prolongador invalida la
garantía.
INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A LA TIERRA
1. Este equipo debe ser usado en un circuito
nominal de 120V y tiene una ficha de conexión a
la tierra conforme ilustrado en la Fig.3.
Certificarse que el producto es conectado a una
toma con la misma configuración de la ficha. Este
equipo tiene de tener conexión a la tierra. Si haya

4
cortocircuito, la conexión a la tierra reduce el
riesgo de choque eléctrico proveyendo un cordón
de fuga para corriente eléctrica.
▲¡PELIGRO!
¡El uso inadecuado de la
ficha de conexión a la
tierra puede resultar en un
posible riesgo de choque
eléctrico!
▲¡PELIGRO! ¡No use un adaptador
de conexión a la tierra con este equipo!
2. Si sea necesario reparar o sustituir el cordón
o la ficha, no conectar el cordón de conexión a la
tierra al terminal. El cordón aislado con la
superficie externa verde (con o sin rayas amarillas)
es el cordón de conexión a la tierra.
▲¡ADVERTENCIA! Nunca
conectar el cordón verde (o verde y amarillo) a
un terminal vivo.
3. Si tenga dudas, contactar un electricista
calificado para verificar si la conexión a la tierra
es hecha debidamente. No intentar cambiar la
ficha proveída. Si no se encaje en la toma,
contactar un electricista.
FUNCIONAMIENTO
Presostato-Conmutador automático On/Off-
A la posición AUTO, el compresor se desconecta
automáticamente cuando la presión en el tanque
atinge la presión máxima predefinida. A la
posición OFF, el compresor no trabaja. Este
conmutador debe ser a la posición OFF cuando
conecta o desconecta el cordón eléctrico de la
toma o cuando cambia las herramientas
neumáticas.
Reglador-El reglador controla la presión de
aire libertada por la salida de la manguera.
Válvula de Seguridad-Esta válvula liberta aire
automáticamente si la presión del tanque exceder
el máximo predefinido.
Tubo de Descarga-Este tubo transporta aire
comprimido de la bomba hasta la válvula de
retención. Este tubo se torna muy caliente durante
el uso. Para evitar el riesgo dequemaduras graves,
nunca tocar en el tubo de descarga.
Válvula de Retención-Una válvula de un
sentido que permite la entrada del aire en el
tanque, pero previne que el aire en el tanque va
atrás a la dirección de la bomba del compresor.
Manija-Hecha para desplazar el compresor.
▲¡ADVERTENCIA! Nunca usar
la manija en los equipos con ruedas para izar los
equipos totalmente del suelo.
Grifo de Drenaje-Esta válvula se sitúa al
fondo del tanque. Usar esta válvula para drenar la
humedad del tanque diariamente, para reducir el
riesgo de corrosión.
Reducir la presión del tanque abajo de 10 psi y
después drenar la humedad del tanque
diariamente para evitar la corrosión del tanque.
Para drenar la humedad del tanque abrir el grifo
de drenaje situada debajo del tanque.
LUBRICACIÓN
Este equipo no tiene aceite y NO necesita
lubricación para trabajar.
PROCEDIMIENTOS PARA
INTERRUPCIÓN
▲¡CUIDADO! No usar tacos
neumáticos u otras herramientas para abrir la
punta de la manguera hasta que la interrupción
sea terminada y el equipo sea OK.
IMPORTANTE: No trabajar con el compresor
antes de leer las instrucciones o podrán resultar
daños.
1. Girar el reglador totalmente en sentido
horario para abrir el flujo de aire.

5
2. Girar el conmutador a la posición OFF y
conectar el cordón eléctrico.
3. Girar el conmutador a la posición AUTO y
dejar el equipo en marcha durante 30 minutos para
accionar las piezas de la bomba.
4. Girar el botón del reglador totalmente en
sentido antihorario. El compresor irá llegar al
máximo de la presión definida hasta parar.
5. Girar el botón del reglador en sentido horario
para sangrar el aire. El compresor volverá la
marcha con la presión definida.
Figura 4:
6. Girar el botón del reglador en sentido
antihorario para cerrar el aire y girar el
conmutador a la posición off.
7. Usar el taco u otra herramienta para abrir la
punta de la manguera. Conectar el reglador. A la
posición AUTO, el compresor bombea aire al
tanque. Desconectar automáticamente cuando el
equipo atinge la presión máxima definida. A la
posición OFF, el presostato no trabaja y el
compresor también no. Certificarse que el
conmutador es a la posición OFF cuando conectar
o desconectar el cordón eléctrico de la toma.
***************************************
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad en el aire comprimido forma gotas
cuando sale de la bomba del compresor de aire.
Cuando la humedad es alta o cuando un
compresor es en uso continuo durante un período
de tiempo prolongado, esta humedad se queda
depositada. Cuando usar tinta o una pistola de y
acto de arena, esta agua será transportada del
tanque por la manguera y por la pistola en la
forma de gotas mezcladas con el material de
pulverización.
IMPORTANTE: Esta condensación irá causar
manchas de agua en un trabajo de pintura,
especialmente cuando pulverizar con tintas que
no sean a la base de agua. Si usar una pistola de y
acto de arena, la arena quedará depositada,
acabando por atascar la pistola, tornándola inútil.
Un filtro en la línea de aire (MP3105), situado tan
acercado de la pistola cuanto posible, irá ayudar a
eliminar esta humedad.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
▲¡ADVERTENCIA! ¡No sacar ni
intentar ajustar la válvula de seguridad!
Esta válvula debe ser ocasionalmente verificada
bajo presión. Para eso, solo sacar el anillo a la
mano. Si haya fugas de aire después de soltar el
anillo o si la válvula si coger y ni el anillo
funcionar, DEBE ser sustituida.
BOTÓN REGLADOR (figura 5)
1. Este botón controla la presión de aire de una
herramienta neumática o pistola de pintar.
2. Girar en sentido horario para aumentar la
presión de aire en la salida. Cuando atingir la
presión deseada, coger con tuercas.
3. Para bajar la presión de aire en la salida, girar
en sentido antihorario.
1. Girar totalmente en sentido antihorario para
cerrar totalmente el flujo de aire y después
empujar el botón para bajo.
Figura 5:
MANÓMETRO
El manómetro indica la presión en el tanque
mostrando si el compresor está acumulando
presión de forma adecuada.

6
MANTENIMIENTO
▲¡ADVERTENCIA! Desconectar
la fuente de alimentación y después soltar toda
la presión del sistema
antes de intentar instalar,
hacer el mantenimiento o
cambiar de lugar.
Verificar el compresor con
frecuencia para mirar si hay problemas visibles y
seguir los procedimientos de mantenimiento cada
vez que el compresor sea usado.
1. Tirar el anillo de la válvula de seguridad y
dejarlo volver para tras hasta su posición
normal.
▲¡ADVERTENCIA! La válvula de
seguridad debe ser sustituida si no pueda ser
controlada o si haya fugas de aire después de
soltar el anillo.
2. Desconectar el compresor y soltar la presión
del sistema. Drenar la humedad del tanque.
Para eso solo abrir el grifo de drenaje debajo
del tanque.
3. Limpiar el polvo y la suciedad del motor, del
tanque, de las líneas de aire y de las palas de
refrigeración de la bomba mientras el
compresor sea aún desconectado.
IMPORTANTE: Poner el equipo lo más
alejado posible de la zona de pulverización. La
manguera irá impedir el exceso de pulverización
de atascar el filtro.
LUBRICACIÓN
Este compresor trabaja sin aceite y así no es
necesaria lubricación.
PROTECCIÓN CONTRA
SOBRECARGA
▲¡CUIDADO! Este compresor es
equipado con protección de sobrecarga térmica
predefinida automáticamente, que desconectará
el motor en caso de sobrecalentamiento.
Si la protección de sobrecarga térmica
desconectar el motor con frecuencia, puede ser
debido a:
1. Baja voltaje.
2. Filtro de aire atascado.
3. Ventilación inadecuada.
▲¡CUIDADO! Si la protección de
sobrecarga térmica sea accionada, si posible, el
motor debe enfriar antes del arranque. El motor
irá arrancar automáticamente sin advertencia,
si se quedar conectado a la corriente eléctrica y
el equipo seguir conectado.
ALMACENAR
1. Cuando no usar, guardar la manguera y el
compresor en un local seco y fresco.
2. Drenar el tanque.
3. Desconectar la manguera y coger con las
puntas para bajo para drenar la humedad.

7
DATOS TÉCNICOS
MODELO LJ1500-24 LJ1500—50 LJ15002-50
Potencia
1.5Kw / 2Hp 1.5Kw / 2Hp 3Kw / 4Hp
Velocidad
2850 r.p.m. 2850 r.p.m. 2850 r.p.m.
Capacidad delAire
264 L/min 264 L/min 528 L/min
Presión
8Bar / 116PSI
8Bar / 116PSI
8Bar / 116PSI
Voltaje
230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz
Apoyos
Ruedas Ruedas Ruedas
Aceite
No No No
Nivel de Ruido
97dB 97dB 97dB
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema
Causa Posible
Solución
El
compresor
no
trabaja
.
1. No hay corriente
eléctrica.
2.
Los fusible
s son rotos.
3.
El disyuntor es abi
erto.
4.
La
sobrecarga térmica
es abierta.
5. El presostato es dañado.
1. Si sea conectado, verificar el fusible /
disyuntor o si hay sobrecarga en el
motor.
2.
Sustituir el fusible dañado.
3.
Volver a empezar para determinar la
causa del problema.
4.
El motor irá arrancar cuando enfriar.
5. Sustituir.
El
motor hace
ruido,
pero no
arranca o trabaja
mu
y despacio
.
1. La válvula de retención
es defectuosa o es
descargada.
2.
Los contactos son
flacos, el voltaje es
bajo.
3. El motor es enrollado.
1. Sustituir o reparar.
2.
Verificar conexiones y el circuito con
voltímetro.
3.
Sustituir el motor.
¡PELIGRO! No desmontar la válvula de
retención
con aire en el tanque; drenar el
tanque.
Los
fus
ibles son
rotos
/ El disy
untor
dispara
repetidamente
¡CUIDADO!
N
unca usar un
prolongador
con
este
equipo.
1.
El tamaño del fus
ible es
incorrecto. Hay
sobrecarga en el
circuito.
2.
La válvula de
retención
es defectuosa o es
descargada.
1. Usar el fusible correcto. Usar un fusible con
temporizador.
D
esconectar otros equipos eléctricos del
circuito o traba
jar con el compresor
solo con
su
propio circuito de derivación.
2.
Sustituir o reparar.
¡PELIGRO! No desmontar la válvula de
retención
con aire en el tanque; drenar el
tanque.
La
protección
de
sobrecarga térmica
des
conecta
repetida
mente.
1. El voltaje es bajo.
2.
El filtro de aire es
atascado.
3.
Falta de ventilación
adecuada / temperatura
1. No usar prolongador eléctrico; verificar
con el voltímetro.
2.
Limpiar el filtro (consultar la sec
ción de
Mantenimiento).
3. Mover el compresor para una zona bien
Other manuals for LJ1500-24
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MADER Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Craftsman
Craftsman evolv 921.167500 Operator's manual

John Bunn
John Bunn Neb-u-Tyke Speedster user manual

Prs
Prs MARY CRIES instruction manual

ABB
ABB Aztec ADS430 EZCLEAN operating instructions

General Air Products
General Air Products L Series Installation, operation and maintenance manual

Daikin
Daikin DWSC 050 Installation, operation and maintenance manual