Maestro MR-756 User manual

Модель/Model: MR-756
Owners manual. Air yer
Instrukcji obsługi. Frytkownica beztłuszczowa
Manualul proprietarului. Friteuza
Руководство по эксплуатации. Аэрофритюрница
Керівництво з експлуатації. Аерофритюрніця
EN
PL
UA
RU
RO

2
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability
and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your
appliance and store them for later use of subsequent owners.
This appliance is designed for domestic use only.
Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a
parts of appliance do not contain unhealthy substances.
Technical specications
Model: MR-756
Electrical supply:
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50 Hz;
Power consumption 1300-1500 W
Protective class I
Protection class IPX0
Bowl: capacity 3,7 L;
Number of programs: 7
Note: The characteristics, specications and physical conguration of the appliance could
be slightly modied by the manufacturer, without impairing the basic consumer qualities of
the appliance.
Safety instructions
When using your appliance, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.

3
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or
other liquid.
4.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking o parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Bring it to a qualied technician for
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other
hot liquids.
13. To disconnect, turn OFF the appliance. Then remove plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. Make sure the frying basket is locked into the front of the drawer – both frying basket
handle tabs must be fully inserted into the notches on the top of the basket drawer.
16. Always make sure frying basket drawer is fully closed, with frying basket handle locked
securely in the drawer, while Air Fryer is in operation.
WARNING: Air Fryer will not operate unless frying basket drawer is fully closed.
CAUTION: After hot air frying, the frying basket, frying basket drawer and the
cooked foods are hot. Extreme caution must be used when handling the hot Air
Fryer basket/drawer.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam
during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, res, or
other injury to persons or damage to property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after
turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to
cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while it is operating or
while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand this instruction manual before
operating or cleaning this appliance.
2.The cord to this appliance should be plugged into a 220-240V ~50/60Hz electrical outlet
only.
3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not
use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
EN

4
4. Do not leave this appliance unattended during use.
5. Do not immerse power cord in any liquid. If the power cord to this appliance is damaged,
it must be replaced by contacting Consumer Service.
6. Keep the cord out of reach from children and infants to avoid the risk of electric shock
and choking.
7. Place the Air Fryer on a at, heat-resistant work area.
8. Do not obstruct the air outlet or air inlets on the back and sides of the Air Fryer, with any
objects. Avoid escaping steam from the air outlet during air frying.
9. Keep appliance at least 10cm away from walls or other objects during operation.
10. Always use the frying basket handle to open frying basket drawer.
11. Do not replace the empty frying basket drawer (without the frying basket) into the Air
Fryer body. Check to make sure the frying basket is locked in position in the drawer.
WARNING: After air frying, make sure to place the frying basket drawer on a at,
heat-resistant surface before pressing the basket release button.
WARNING: Under- or over-lling the frying basket may damage the Air Fryer and
could result in serious personal injury.
12. Never move a hot Air Fryer or an Air Fryer containing hot food. Allow to cool before
moving.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTES ON THE CORD
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An
extension cord is not recommended for use with this product. Always plug directly into a
wall outlet/receptacle.
PLASTICIZER WARNING CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of
the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats
between the appliance and the nish of the counter top or table top. Failure to do so may
cause the nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate
properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.
Getting to Know Your Air Fryer
Product may vary slightly from illustration

5
EN
1. Control Panel
3. Basket Handle
4. Frying Basket Drawer
2. Clear Basket Lock &
Basket Release Button

6
Before Using for the First Time
1. Your Air Fryer is shipped with the frying basket locked into the drawer, inside the Air
Fryer body. Firmly grasp the frying basket handle to open frying basket drawer; then
remove the drawer from the machine and place on a at, clean work area.
2. To unlock and remove the frying basket from the drawer: slide the clear basket lock
forward to expose the basket release button. Press the basket release button with your
thumb while pulling the frying basket straight up and out of the drawer. (Refer to Figure 2)
3. Remove all packing material and labels from the inside and outside of the Air Fryer.
Check that there is no packaging underneath and around the frying basket and drawer.
4. Wash frying basket and drawer in hot, soapy water.
5. DO NOT IMMERSE THE AIR FRYER BODY IN WATER. Wipe Air Fryer body with a
damp cloth. Dry all parts thoroughly.
6. Lock the clean frying basket into the drawer. There are 2 tabs on each side of the
handle. Slide the 2 handle tabs into the notches on the top of the basket drawer. An audible
click can be heard as the frying basket handle locks securely into place. (Refer to Figure 3)
IMPORTANT: Slide the clear basket lock back over the basket release button to
prevent accidental frying basket release.
Operating Instructions
CONTROL DISPL AY PANEL
2
1
3
4
10
9
7
856

7
EN
DESCRIPTION
1. Heating indicator - will illuminate when element is on
2. Fan indicator - will illuminate when the fan is on
3. Temperature 1 Timer display- will alternate between the temperature and timer functions
when ON
4. Temperature increase button
5. Temperature decrease button
6. Preset mode button
7. Power ON/OFF button
8. Timer decrease button
9. Timer increase button
10. Symbols (top perimeter) illuminate to indicate auto preset default cooking programs for
specic food types
WARNING! This unit should not be used to boil water.
NOTE: During rst use, the Air Fryer may emit a slight odor. This is normal.
1. Place the Air Fryer on a at, heat-resistant work area, close to an electrical outlet.
2. Firmly grasp the frying basket handle to open frying basket drawer; then remove the
drawer from the machine and place on a at, clean surface.
3. Place food into the frying basket. Do not overll frying basket with food. To ensure
proper cooking and air circulation, NEVER ll any frying basket more than 2/3 full. When
air frying fresh vegetables, we do not recommend adding more than 3 cups of food to the
frying basket.
4. Insert the assembled frying basket drawer into the front of the Air Fryer. Always make
sure frying basket drawer is fully closed.
5. Plug cord in the wall outlet.
6. Select air frying temperature from 80 to 200°.
7. Set timer to the desired air frying time plus 3 minutes for preheat.
IMPORTANT: The Air Fryer will not heat if the timer has not been set.
8. To ensure even cooking/browning, open the basket drawer halfway through the cooking
time and check. Lift frying basket from frying basket drawer in order to turn or shake foods
in the frying basket. Once complete, return the frying basket into frying basket drawer.
Adjust temperature if needed. The timer will continue to count down when the drawer is
opened, but the Air Fryer will stop heating until the drawer is re- placed.
WARNING: Extreme caution must be used when handling the hot frying basket and
drawer.
Avoid escaping steam from the frying basket and the food.
CAUTION: Always use oven mitts when handling the hot air fryer basket.
CAUTION: Hot oil can collect at the base of the drawer. To avoid risk of burns or personal
injury, or to avoid oil from contaminating air fried foods, always unlock and remove the
frying basket from the drawer before emptying. NEVER turn the drawer upside down with
the frying basket attached.
9. When the set air frying time has expired. The Air Fryer will turn OFF automatically.
10. Shake the frying basket/drawer vigorously and check food for browning and doneness.
If additional air frying is needed, adjust temperature if desired, and set timer for 5 minute
increments until fully cooked.
11. Allow cooked food to rest for 5 to 10 seconds before removing basket drawer from Air

8
Fryer or food from frying basket.
12. When air frying is nished, remove the drawer from the machine and place on a at,
heat resistant surface. Then remove frying basket from the drawer.
13. Shake air fried foods out onto serving area. Promptly return the frying basket to the
drawer and lock into place. Continue with subsequent batches, if any.
NOTE: When the next batch is ready, the Air Fryer’s 1500W heating system will quickly
heat and recover.
14. Unplug the Air Fryer when not in use.
Helpful Hints
1. Olive oil or vegetable oil works well for air frying.
2. Use your Air Fryer to cook pre-packaged foods with a fraction of the oil, in a fraction of
the time! As a general rule, lower the recipe baking temperature by 10°C and reduce the
cooking time by 30% to 50% depending on the food and amount.
3. Do not overll frying basket with food. NEVER ll any frying basket more than 2/3 full.
When air frying fresh vegetables, we do not recommend adding more than 3 cups of food
to the frying basket.
4. For best results, some foods need to be shaken vigorously or turned over during the air
fry time. Consult the Air Frying Chart as a general guide.
5. To avoid excess smoke, when cooking naturally high fat foods, such as chicken wings
or sausages, it may be necessary to empty fat from the frying basket drawer between
batches.
6. Always pat food dry before cooking to encourage browning and avoid excess smoke.
7. Air fry small batches of freshly breaded foods. Press breading onto food to help it
adhere. Arrange in frying basket so that food is not touching to allow air ow on all
surfaces.
8. The Air Fryer can be used to reheat food. Set the temperature to 200°C for up to 10
minutes.
COOKING GUIDE
Food
Amount
(g)
Time
(min)
Temperature
(°C)
Shake Extra
information
Potatoes & fries
Thin frozen fries 300-700 9-16 200 Shake
Thick frozen fries 300-700 11-20 200 Shake
Home-made fries
(8×8mm)
300-800 16-10 200 Shake Add 1/2 tbsp oil
Home-made potato
wedges
300-800 18-22 180 Shake Add 1/2 tbsp oil

9
Home-made potato
cubes
300-750 12-18 180 Shake Add 1/2
tbsp oil
Roti 250 15-18 180 Shake
Potato gratin 500 15-18 200 Shake
Meat & Poultry
Steak 100-500 8-12 180
Pork chops 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Sausage roll 100-500 13-15 180
Drumsticks 100-500 18-22 180
Chicken breast 100-500 10-15 180
Snacks
Spring rolls 100-400 8-10 200 Shake Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 6-10 200 Shake Use oven-ready
Frozen sh ngers 100-400 6-10 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks
100-400 8-10 180 Use oven-ready
Stued vegetables 100-400 10 160
Baking Use baking tin
Cake 300 20-25 160 Use baking tin/
oven dish
Quiche 400 20-22 180 Use baking tin
Muns 300 15-18 200 Use baking tin/
oven dish
Sweet snacks 400 20 160
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible cause Solution
The AIR FRYER does not
work.
The appliance is not
plugged in.
Put the mains plug in an
earthed wall socket.
You have not set the Timer. Turn the timer knob to the
required cooking time to
switch on the appliance
EN

10
The foods fried with the AIR
FRYER are not done.
The quantity of food in the
basket is too much.
Put smaller batches of
food in the basket. Smaller
batches are fried move
evenly.
The set temperature is too
low.
Turn the temperature
control knob to the required.
Temperature setting - refer
to the cooking guide for
reference.
The food is fried unevenly in
the AIR FRYER.
Certain food types need to
be shaken halfway through
the cooking time.
Food that lie on top of or
across each other (e.g.
fries) need to be shaken
halfway through the cooking
time.
Fried snacks are not crispy
when they come out of the
AIR FRYER.
Incorrect food type used. Refer food manufactures
cooking instructions.
I cannot slide the pan /
basket into the appliance.
Basket over-loaded. Do not ll the basket
beyond the MAX indication.
The basket is not placed in
the pan correctly.
Push the basket down into
the pan until you hear a
click.
White smoke Comes out
from the Appliance.
Food with high oil content
has been used. Oil has
been added to the food.
Do not use food groups with
high oil content or add extra
oil that is not required. An
air fryer uses technology
where low or no oil is
required.
The pan still contains
grease residues from
previous use.
White smoke is caused by
grease heating up in the
pan. Make sure you clean
the pan correctly after each
use.
WARNING! ALWAYS USE A MEAT THERMOMETER TO ENSURE THAT MEAT,
POULTRY AND FISH ARE COOKED THOROUGHLY BEFORE EATING.
The following chart is intended as a guide only. The quantity of food air fried at one time,
the thickness or density of the food, and whether the food is fresh, thawed, or frozen may
alter the total cooking time necessary.
1. To assure even cooking/browning, open the frying basket drawer halfway through the
cooking time. Check, turn or vigorously shake foods in the frying basket. This chart lists
average total air frying time, the time at which some action is required, and what action is
to be taken for best results.

11
2. Remember, frying smaller batches will result in shorter cooking times and higher
food quality. Adjust air frying temperatures and times as necessary to suit your taste.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any
servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualied
appliance repair technician.
Care & Cleaning Instructions WARNING! Allow the Air Fryer to cool fully before
cleaning.
1. Unplug the Air Fryer. Remove frying basket from the drawer. Make sure the frying basket
drawer and frying basket have cooled completely before cleaning.
2. Wash the basket drawer and frying basket in hot soapy water. Do not use metal kitchen
utensils or abrasive cleansers or cleaning products as this may damage the non-stick
coating.
3. The frying basket and frying basket drawer are dishwasher safe. For best results, place
in the top rack of your dishwasher to clean.
4. Wipe the Air Fryer body with a soft, non-abrasive damp cloth to clean.
Storage
- Clean and dry appliance before storage.
- Keep the multicooker in the assembled state.
- Do not place heavy objects on the appliance.
- Store the device in a cool, dry and clean place beyond the assess of children and people
with limited physical and mental abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old
appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!
EN

12
Dziękujemy za zakup sprzętu
Funkcjonalność, design i zgodność ze standardami jakości gwarantują Wam wygodę i
przyjemność z korzystania z naszego produktu.
Proszę, uważnie przeczytać dany podręcznik eksploatacji i zachować go w charakterze
materiału naukowego w ciągu całego czasu eksploatacji urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania potraw w domowych warunkach.
Przy zachowaniu zasad eksploatacji i docelowego przeznaczenia produktu, części
urządzenia nie zawierają szkodliwych dla zdrowia substancji.
Właściwości wyrobu
Smażenie we frytkownicy beztłuszczowej odbywa się bez oleju i tłuszczu. Dzięki cyrkulacji
gorącego powietrza produkty równomiernie pokrywają się chrupiącą skórką, zachowując
jednocześnie korzystne właściwości
Charakterystyka techniczna
Model: MR-756
Zasilanie elektryczne: prąd zmienny
Nominalna częstotliwość 50 Hz;
Napięcie nominalne 220-240V;
Nominalna moc 1300-1500 W;
Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym I
Ochrona urządzenia przed wilgocią IPX3
Misa: pojemność 3,7 l;
Ilość programów: 7
Uwaga: Właściwości, wyposażenie i wygląd zewnętrzny urządzenia może się minimalnie
zmieniać, bez pogorszenia podstawowych wartości konsumpcyjnych wyrobu.
Środki bezpieczeństwa
Szanowny Kliencie, przestrzeganie ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa
oraz zasad przedstawionych w niniejszej instrukcji gwarantuje bezpieczną pracę
niniejszego urządzenia
UWAGA!
- Nigdy nie należy zanurzać elementów elektrycznych, przewodu zasilającego i wtyczki w
wodzie lub innych płynach.
- Nie pozwalaj, aby woda i wilgoć dostawały się na części elektryczne.
- Nie chwytać urządzenia mokrymi rękoma.

13
- W przypadku nie przestrzegania zasad może dojść do porażenia prądem!
- Nigdy nie zostawiać włączonego urządzenia bez kontroli!
- Zawsze wyłączać urządzenie za pomocą przycisku i wyciągać przewód z gniazdka, jeżeli
praca została zakończona, a także przed czyszczeniem i przechowywaniem.
- Zabrania się odłączanie urządzenia z gniazdka ciągnąc za przewód lub wyrywając
wtyczkę z gniazdka.
- Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, czy napięcie sieci podane na urządzeniu
odpowiada napięciu sieci elektrycznej w Państwa domu.
- Urządzenie musi być podłączone tylko do gniazdka z uziemieniem. Upewnij się, że
gniazdko w domu jest przeznaczone do poboru mocy potrzebnej do prawidłowej pracy
urządzenia.
- Wykorzystywanie przedłużaczy elektrycznych lub przejściówek wtyczki przewodu może
spowodować uszkodzenie sprzętu oraz pożar.
-Urządzenie jest przeznaczone do stosowania z zegarami zewnętrznymi lub niezależnymi
systemami zdalnego sterowania.
- Po wniesieniu urządzenia z miejsca chłodnego do ciepłego pomieszczenia, nie należy
go włączać w przeciągu 2 godzin w celu uniknięcia jego uszkodzenia poprzez powstanie
skroplin na wewnętrznych elementach urządzenia.
- Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone,
jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo, jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub wpadło do
wody. Nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia, należy zwrócić się do najbliższego
centrum serwisowego.
- W przypadku pojawienia się z urządzenia dymu, iskier, zapachu palonej izolacji,
natychmiast zaprzestać używania urządzenia, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zwrócić się
do najbliższego centrum serwisowego.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługiwania przez dzieci oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi i umysłowymi, oraz przez osoby niemające wiedzy
i doświadczenia w zakresie korzystania z urządzeń gospodarstwa domowego, jeśli nie
są one pod kontrolą, lub nie zostały przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
- Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem i opakowaniem.
- Nie dopuszczać stykania się przewodu zasilającego z nagrzanymi i ostrymi
powierzchniami.
- Nie dopuszczać do nadmiernego napinania, zwisania z krawędzi stołu, załamań i skręceń
przewodu zasilającego.
- Nie rzucać urządzeniem.
- Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.
- Nie korzystać z urządzenia podczas burzy lub silnego wiatru. Możliwe są wtedy skoki
napięcia w sieci.
UWAGA!
- Wewnętrzne i niektóre zewnętrzne części urządzenia są bardzo gorące podczas pracy.
Bądź ostrożny, ponieważ można się poparzyć dotykając gorącej powierzchni.
- Ustawiaj urządzenie tylko na suchym, stabilnym, równym podłożu antypoślizgowym.
- Użyj uchwytu do wyjmowania i przenoszenia podgrzewanego pojemnika i kosza.
PL

14
W przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad występuje RYZYKO OPARZEŃ!
-Z abronione jest włączać urządzenie bez załadowania produktów, ponieważ może to
doprowadzić do poważnego uszkodzenia.
- Nie należy przekraczać wskazanych maksymalnych objętości składników.
- Nie korzystać z urządzenia w pobliżu przedmiotów łatwopalnych (na przykład w pobliżu
ranek lub pod nimi).
- Nie stawiać urządzenia lub jego części na jakichkolwiek urządzeniach grzejnych.
UWAGA!
- Nie wkładaj żywności z dużą zawartością tłuszczu do frytkownicy.
- Wystrzegaj się kontaktu z gorącą parą, która wydobywa się z otworów wentylacyjnych
podczas pracy urządzenia.
- Urządzenie stosuj wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami i sprzętem producenta.
- Nie używaj plastikowych lub papierowych pojemników, które nie są odporne na ciepło, do
wkładania żywności do frytkownicy beztłuszczowej;
- Nie używaj szklanych ani ceramicznych talerzy ani pokrywek.
Nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas jego działania
Działania w ekstremalnych sytuacjach:
- Jeżeli urządzenie wpadło do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, nie
dotykając urządzenia lub wody.
- W przypadku pojawienia się z urządzenia dymu, iskier, zapachu palonej izolacji,
natychmiast zaprzestać używania urządzenia, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zwrócić się
do najbliższego centrum serwisowego.
Panel Sterowania
1. Wskaźnik ogrzewania
2. Wskaźnik wentylacji
3. Wskaźnik panelu sterowania (na przemian temperatury i czasu)
4. Przycisk zwiększania temperatury
5. Przycisk zmniejszania temperatury
6. Przycisk zaprogramowanego trybu
7. Przycisk ON/OFF
8. Przycisk zwiększania czasu
9. Przycisk zmniejszania czasu
10. Wskaźnik programów domyślnych.

15
PL
2
1
3
4
10
9
7
856
Rysunek 1
Rysunek 2
1. Panel sterowania
3. Uchwyt misy
4. Wyjmowana miska
2. Przycisk blokady cofania
misy
Schemat urządzenia

16
UWAGA! W czas pierwszego włączania urządzenia krótkotrwale może pojawić się
specyczny zapach. To normalne zjawisko, wywołane przez obecność środków
konserwacyjnych na silniku napędu elektrycznego. Po kilku minutach eksploatacji
przyrządu oni powinien zniknąć.
Korzystanie z urządzenia
Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i czystej powierzchni.
1. Ostrożnie wyjmij miskę z obudowy urządzenia
2. Umieść jedzenie równomiernie, które chcesz ugotować w misce, nie przekraczając
oznaczenia Max.
3. Włóż miskę do obudowy urządzenia, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
4. Podłącz urządzenie do zasilania, wkładając wtyczkę do gniazdka 220 V ~ 50 Hz.
5. Wybierz temperaturę gotowania (od 80 do 200 °).
6. Ustaw timer na żądany czas smażenia (uwzględniając + 3 minuty na wstępne
podgrzanie).
WAŻNE: Frytkownica nie nagrzeje się, jeśli timer nie jest ustawiony.
Aby zapewnić równomierne gotowanie/brązowienie podczas gotowania, możliwe jest
zdjęcie miski w celu odwrócenia potrawy i potrząśnięcia nią. W razie potrzeby można
wyregulować temperaturę. Timer będzie kontynuował odliczanie czasu, gdy kosz jest
wyciągnięty, ale urządzenie przestanie się nagrzewać, dopóki kosz nie zostanie włożony z
powrotem.
Po upływie ustawionego czasu frytownica wyłączy się automatycznie.
Nieużywane urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Grill powietrzny może być używany do podgrzewania żywności. W tym celu należy ustawić
temperaturę na 200°C na maksymalnie 10 minut.
Ostrzeżenie: To urządzenie nie może być używane do gotowania wody.
Wskazówki dotyczące przygotowania

17
PL
Ilość
(g)
Ustawienia
czasu
przygotowania
(min)
Ustawienia
temperatury
przygotowania
(°C)
Wstrząsnąć/
mieszać
Dalsze
informacje
Frytki
Cienkie plasterki
mrożonych frytek
300-700 9-16 200 Wstrząsnąć/
mieszać
Szerokie plastry
mrożonych frytek
300-700 11-20 200 Wstrząsnąć/
mieszać
Frytki domowe (8×8
mm)
300-800 16-10 200 Wstrząsnąć/
mieszać Dodać 1/2
łyżki. masła
Frytki domowe 300-800 18-22 180 Wstrząsnąć/
mieszać Dodać 1/2
łyżki. masła
Domowe kostki
ziemniaczane
300-750 12-18 180 Wstrząsnąć/
mieszać Dodać 1/2
łyżki. masła
Podpłomyki roti 250 15-18 180 Wstrząsnąć/
mieszać
Zapiekanka
ziemniaczana
500 15-18 200 Wstrząsnąć/
mieszać
Mięso i drób
Stek 100-500 8-12 180
Kotlety wieprzowe 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Kiełbasa w cieście 100-500 13-15 180
Podudzia z kurczaka 100-500 18-22 180
Pierś z kurczaka 100-500 10-15 180
Przekąski
Sajgonki 100-400 8-10 200 Wstrząsnąć/
mieszać
Mrożone nuggetsy z
kurczaka
100-500 6-10 200 Wstrząsnąć/
mieszać
Mrożone paluszki
rybne
100-400 6-10 200
Mrożone pieczywo z
chipsami serowymi
100-400 8-10 180
Warzywa nadziewane 100-400 10 160

18
Wypieki Użyć
naczynia do
pieczenia
Ciasto 300 20-25 160 Użyć
naczynia do
pieczenia
Quiche 400 20-22 180 Użyć
naczynia do
pieczenia
Muny 300 15-18 200 Użyć
naczynia do
pieczenia
Słodka przekąska 400 20 160
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA!
- Nigdy nie czyść podłączonego do sieci urządzenia.
- Przed oczyszczaniem odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i daj mu wystygnąć.
- Nie używaj ściernych i mocno działających środków czyszczących, ostrych przedmiotów,
czy metalowej gąbki.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenie i jego przewodu sieciowy oraz wtyczki w wodzie lub innych
płynach.
Możliwe problemy
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa Zasilanie nie jest
podłączone
Włóż wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazdka.
Nie uruchomione Kliknij przycisk „Wł./Wył.”
Wyjmowana miska nie jest
założona na miejscu
Włóż miskę do obudowy
urządzenia i upewnij się,
że jest zablokowana na
miejscu
Produkty nie ugotowane
(słabo usmażone)
Za dużo żywności we
frytkownicy
Jeśli jest za dużo
składników, załaduj je do
frytkownicy partiami.
Czas gotowania jest zbyt
krótki
Wydłuż czas gotowania.
Żywność nie jest
równomiernie smażona
Produkty są ułożone w
gęstą warstwę
Niektóre produkty, ułożone
w stos lub w szachownicę,
można przerwać gotowanie,
wyjąć z frytkownicy i
wymieszać.

19
Pieczywo nie jest chrupiące Nie stosuje się tradycyjnych
składników do smażenia.
Jeśli składniki są lekko
oleiste, na powierzchnię
można nałożyć warstwę
oleju.
Nie można płynnie
umieścić miski do obudowy
urządzenia
Nadmierna ilość składników
w misce
Zmniejsz ilość składników
Biały dym Smażone są tłuste składniki Podczas gotowania
tłustych składników na
grillu wydobywa się dużo
dymu, co jest normalnym
zjawiskiem.
We frytkownicy pozostały
resztki tłuszczu z
poprzedniego smażenia.
Pamiętaj, aby wyczyścić
frytkownicę po każdym
użyciu.
E1 Awaria czujnika Skontaktuj się z centrum
serwisowym w celu
naprawy
Przechowywanie
- Przed przechowywaniem odłącz urządzenie od sieci i daj mu wystygnąć.
- Wyczyść, przetrzyj na sucho i przesusz urządzenie przed przechowywaniem.
- Przechowuj Szybkowar w stanie złożonym.
- Nie kładź na urządzenie ciężkich przedmiotów.
- Przechowuj urządzenie w suchym, chłodnawym, nie zakurzonym miejscu. Z dala od
dzieci i ludzi z ograniczonymi możliwościami zycznymi i umysłowymi.
Ochrona Środowiska i Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go w punkcie zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyty sprzęt elektryczny jest niebezpieczny dla
środowiska naturalnego. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.. Producent nie odpowiada
za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent zastrzega sobie prawo do
zmiany specykacji produktu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w
celu dostosowania do przepisów prawnych, dyrektyw lub z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
PL

20
Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii
Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate garantează siguranța
și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de
utilizare și păstrați-l ca un ghid de referință pe întreaga
Aparatul este conceput pentru gătit în condiții casnice. În condiția respectării normelor de
exploatare și destinației ținte, piesele produsului nu conțin substanțe dăunătoare.
Prăjirea în friteuza cu aer cald are loc fără ulei și grăsime. Datorită circulației aerului cald,
produsele sunt acoperite uniform cu o crustă crocantă, păstrând în același timp proprietăți
utile
Caracteristici tehnice
Model: MR-756;
Alimentarea electrică:
Curent electric alternativ;
Frecvența nominala: 50 Hz;
Tensiunea electică (interval): 220V – 240V;
Puterea de consum (nominală): 1300-1500 W;
Clasa de protecție împotriva electrocutării I;
Protecția carcasei cu privire la pătrunderea umidității este normală, corespunde cu
IPX0;
Bol: емкость 3,7 л;
Numărul de programe: 7
Notă: Caracteristicile, setul de livrare și aspectul exterior alprodusului pot modicate de
către producător, fără afectarea calităților de bază ale consumatorului.
Măsuri de securitate
Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite
în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepțional de sigură.
ATENTIE!
-Niciodată nu scufundați subansamblul motorului, cablul de alimentare și ștecherul
acestuia în apă sau alte lichide.
-Nu apucați dispozitivul avînd mâinele ude.
- Înainte de dezasamblare, reasamblare, încărcare și descărcare a produsului, deconectați
întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică.
În caz de nerespectare a regulilor de mai sus apare pericolul de electrocutare!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Maestro Fryer manuals