Maestro MR 1802 User manual

Owners manual. Kitchen scale
Bedienungsanleitung. Küchenwaage
Instrukcji obsługi. Kuchenna waga
Manualul proprietarului. Cântar de bucătărie
Руководство по эксплуатации. Кухонные весы
Керівництво з експлуатації. Кухонні ваги
EN
DE
PL
UA
RU
RO
Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091
Model/
Модель:
MR 1802

2
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability
and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your
appliance and store them for later use of subsequent owners.
These household scales are designed for weighting of food products
Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a
parts of appliance do not contain unhealthy substances.
Technical specications
Model: MR 1802
Battery 1 battery (CR2032) 3V
Max weight capacity 5 kg
Scale of division 1 g
Protective class III
Protection class IPX0
Appliance specications
Units of measure: ml/g
Ultra slim frame.
Precision measuring sensor
Automatic switch-on/switch-o while adding and removing weight.
Battery replacement and overload indicator.
Low-voltage power supply makes this appliance highly safe in use.
Use and care
1. The glass platform will be slippery when it is wet. Keep it dry.
2. Avoid placing scales onto or near electric stoves or close to other heating devices.
3. DO NOT strike, shock or drop the scale.
4. Treat the scale with care as it is a precise instrument.
5. Clean the scale with a damp cloth and avoid water getting inside the scale. DO NOT use
chemical/abrasive/cleaning agents.
6. Keep the scale in cool place with dry air.
EN

3
7. Always keep your scale in horizontal position.
8. If failed to turn on the scale, check whether battery is
installed, or battery power is low. Insert or replace new
battery.
9. If there is error on display or can not turn o the scale
for a long time, please take o the battery for about 3
seconds, then install it again to remove soft-fault. If you
can not resolve the problem, please contact your dealer
for consultation.
10. Do not use it for commercial purpose.
Power
To insert the batteries, open the cover battery compartment and install batteries observing
the polarity.
Battery replacement
Open the battery compartment. Remove the old batteries/ Install new observing the
polarity.
Weighting step
-Below the weight indicator, press «ON / OFF /ZERO» key to power on, the scale will show
zero “0”on the display after 2 seconds.
-Place the container on the scales, LCD will show the weight of container.
Press the “ON/OFF” key again to power o.
Error display
-When the screen shows “ LO ”, it means that the power is low, please change the batteries
as soon as possible.
-When the scales are overloaded, “EEEE” will appear on the display.
Picture 1

4
-When the scales are overloaded(more than 5200g), “O-Ld” will appear on the display.
(Model 1802).
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the
proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate
collection systems.
Subject to technical modications!
EN

5
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf der Technik
Die Funktionalität, Gestaltung und Erfüllung von Qualitätsstandards gewährleisten Ihnen
die Sicherheit und Bequemlichkeit bei der Nutzung dieses Gerätes.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie als
Nachschlagewerk während der ganzen.
Diese Waage ist zum Wiegen der Lebensmittel in häuslichen Bedingungen bestimmt.
Die Geräteteile enthalten keine gesundheitsschädlichen Stoe bei Einhaltung der
Betriebsvorschriften und der Zweckbestimmung.
Technische Daten
Modell: MR 1802
Stromversorgung: 1 Batterie (CR2032) 3V
Maximal messbares Gewicht: 5 kg
Skalenwert: 1 g
Schutzklasse gegen elektrischen Schlag I I I;
Schutzart des Gehäuses gegen das Eindringen von Feuchtigkeit standardmäßig, entspricht
IPХ0;
Kennzeichnende Eigenschaften des Erzeugnisses
Meßeinheiten: ml/g
Ein ultradünnes Gehäuse
Hochpräziser Gewichtssensor
Automatische Einschaltung/ Abschaltung beim Aufstellen, Wegnehmen der Last.
Anzeige für Batteriewechsel, der Überlastungen;
Dank niedriger Speisespannung ist dieses Gerät bei Anwendung ausschließlich
verfahrenssicher
Sicherheitsmaßnahmen
Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und
Vorschriften in diesem. Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem
sicher
- Platzieren Sie die Waage auf oder neben den Elektroherden oder in der Nähe der
anderen Heizgeräte nicht.
- Tauchen Sie die Waage ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht ein.

6
DE - Lassen Sie Batterieelemente an der für Kinder zugänglichen Stelle nicht
liegen. Entsorgen Sie die laut den ökologischen Anforderungen.
- Versuchen Sie nicht, die verwendungsunfähigen Batterieelemente aufzuladen,
lassen Sie nicht zu, dass die ins Feuer oder das/ auf Heizgeräte geraten.
- Schlagen, rütteln und werfen Sie die Waage nicht! Dieses präzise Erzeugnis erfordert
schonende Behandlung.
- Wenden Sie die Waage außerhalb der Räume nicht an!
Der Gebrauch des Geräts Allgemeine Regeln
-Packen Sie die Waage aus, entfernen Sie
Verpackungsmaterialien.
-Entfernen Sie Isolationsfolie aus dem Batteriefach (an der
Unterseite des Geräts).
-Platzieren Sie die Waage auf die trockene, glatte, stabile,
feste Oberäche Vergewissern Sie sich, dass unter dem
Gehäuse keine Fremdteile
liegen.
-Stellen Sie das Gerät
an den Stellen, die
wasserdurchlässig sind,
nicht auf.
Anwendung des Geräts
-Um das Gerät einzuschalten, betätigen Sie die Taste «ON / OFF /ZERO», wonach in 2
Sekunden der Wert „0“ angezeigt wird.
-Platzieren Sie zu wiegende Lebensmittel auf die Waageplattform oder die Schale. Das
ermittelte Gewicht wird auf dem LC-Display angezeigt.
Warnsymbole
- Wenn auf dem Display “LO“ (oder “O-Ld”) angezeigt wird, heißt das, dass die entleerten
Batterieelemente unkorrekte Funktion des Erzeugnisses verursachen. Wenn infolge des
Batterieelementwechsels die oben erwähnten Nachteile nicht beseitigt werden können,
wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
- Wenn auf dem Display das Symbol “EEEE“ angezeigt wird, heißt das, dass das Gewicht
der platzierten Last höher als das maximal zulässige Gewicht ist. Nehmen Sie die Last
sofort weg oder reduzieren Sie die Last, um der Beschädigung der Waage vorzubeugen.
Reinigung und Pege
- Wischen Sie das Gehäuse mit nebelfeuchtem Lappen. Tauchen Sie die Waage ins
Wasser nicht ein und benutzen Sie keine chemisch aggressive Mittel oder Reibmittel und
Bilder 1

7
Verdünnungen.
- Dieses Erzeugnis enthält keine anderen Bestandteile außer der Batterie und Speisung,
die einen Wechsel oder die Wartung durch den Inhaber erfordern. Im Fall dass das
Erzeugnis gebrochen wird, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
Lagerung
- Reinigen Sie das Gerät und trocken es vor der Lagerung.
- Lagern Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Ort, geschützten Ort fern von Kindern
und Menschen mit Behinderungen.
Entsorgung
Dieses Produkt und seine Derivate dürfen nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden. Man muss ihre Verwertung und Lagerung verantwortungsbewusst
nehmen, um der Wiederverwertung der materiellen Ressourcen beizutragen. Wenn
Sie sich entschieden haben, dieses Gerät zu entsorgen, bitte benutzen Sie spezielle
Recycling- und Lagerungssysteme.
Die technischen Daten, die Komplettierung und das Aussehen des Erzeugnisses können
vom Hersteller ohne Verschlechterung der wesentlichen Gebrauchseigenschaften des
Erzeugnisses geringfügig geändert werden.

8
Dziękujemy za zakup sprzętu
Funkcjonalność, wygląd oraz wysoka jakość gwarantują Państwu niezawodność i łatwość
korzystania z niniejszego urządzenia.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zachowanie jej jako
podręcznika przez cały okres użytkowania urządzenia.
Waga przeznaczona do użytku w warunkach domowych.
Przy zachowaniu zasad eksploatacji i docelowego przeznaczenia, części wyrobu nie
wytwarzają szkodliwych dla zdrowia substancji.
Dane techniczne
Model: MR 1802
Zasilanie: 1 bateria (CR2032) 3V
Maksymalna waga pomiaru: 5 kg
Wartość jednostki pomiaru: 1 g
Ochrona obudowy przed wilgocią zwykła, odpowiada IPХ0;
Klasa ochrony przed porażeniem prądem III
Właściwości urządzenia
Jednostki miary: ml/g
Ultracienki korpus
Precyzyjny czujnik pomiarowy
Automatyczne włączanie/wyłączenie w przypadku ustawieniu, zdjęcia ładunku.
Indykacja konieczności wymiany elementu zasilającego, przeciążenia;
Niskie napięcie zasilania powoduje to, że to urządzenie jest wyjątkowo bezpieczne w
użyciu.
Środki ostrożności
- Nie stawiać wagi w pobliżu kuchenek eklektycznych a także innych urządzeni
wydzielających ciepło
-Nie zanurzać wagi w wodzie lub innych płynach.
-Nie pozostawiać elementów zasilania w dostępnym dla dzieci miejscu. Należy je
utylizować zgodnie z wymogami ekologicznymi.
-Nie próbować ładować nie przydatne elementy zasilania, nie dopuszczać do przedostania
PL

9
się tych elementów do ognia lub w/na urządzenia grzejne.
-Nie pozwalać dzieciom grać z opakowaniami.
-Nie bić, nie trząść i nie rzucać wagi. Niniejszy produkt jest precyzyjny i wymaga
ostrożnego użytkowania
-Nie używać wagi poza pomieszczeniami.
Ustawienie i zamiana elementu zasilania (baterii)
Usunąć folię izolacyjną przed wykorzystaniem nowego
urządzenia.
-Montaż baterii w urządzeniu . Odkryj pokrywkę wnęki na
baterie i włóż baterie zachowując poprawne położenie
biegunów.
- Wymiana baterii Otwórzcie wnękę na baterie, wyciągnąć
stare baterie, włożyć nowe zachowując poprawne położenie
biegunów
Przygotowanie do użytkowania
-Rozpakować wagę
-Usunąć taśmę izolacyjną z przedziału na baterie (pod spodem urządzenia).
-Postawić wagę na suchej, równej stałej twardej powierzchni. Przekonać się, że pod
korpusem wagi nie ma obcych przedmiotów.
-Nie stawiać urządzenia na miękkie powierzchnie.
-Nie stawiać wagi w miejscach, gdzie może na nią traać woda.
Ważenie
- żeby włączyć naciśnijcie guzik «ON / OFF /ZERO», po 2 sekundach na wyświetlaczu
pojawi się cyfra « 0 ».
- Umieść ważone produkty na platformie wagi albo na w pojemniku. Na wyświetlaczu LCD
pojawi się zmierzony ciężar.
Symbole ostrzegawcze
Wskaźnik przeciążenia. Waga ustawionego ładunku przekracza maksymalnie
Rysunek 1

10
dopuszczalną. Natychmiast zdjąć lub zmniejszyć wagę w celu zapobieżenia
uszkodzenia wagi.
Czyszczenie i pielęgnacja
-Przecierać korpus wagi lekko wilgotną tkaniną. Nie zanurzać wagi w wodzie i nie używać
ściernych i mocno działających środków oraz rozpuszczalników.
-Niniejsze urządzenie nie zawiera żadnych części oprócz baterii zasilającej, wymagających
zamiany lub obsługi technicznej przez właściciela. W przypadku niesprawności urządzenia
zwrócić się do specjalistycznej organizacji.
Przechowywanie
- Wyczyść, przetrzyj na sucho i przesusz urządzenie przed przechowywaniem.
- Przechowuj urządzenie w suchym, chłodnawym, niezakurzonym miejscu, daleko od
dzieci i ludzi z ograniczonymi możliwościami zycznymi i umysłowymi.
Utylizacja
Ten produkt i jego części nie należy wyrzucać razem z jakimikolwiek odpadami. Należy
odpowiedzialnie podchodzić do przetwarzania i przechowywania, żeby podtrzymywać
wtórne wykorzystanie zasobów materialnych. Jeśli zdecydowałeś się wyrzucić urządzenie,
skorzystaj ze specjalnych systemów zwrotów i przechowujących.
Charakterystyka, wyposażenie i wygląd zewnętrzny wyrobu mogą nieznacznie się
zmieniać przez producenta, bez pogorszenia podstawowych właściwości konsumpcyjnych
wyrobu.
PL

11
Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii
Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate garantează siguranța
și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv.
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca un ghid de referință
pe întreaga durată de funcționare a dispozitivului.
Acest cântar este destinate pentru cântărirea produselor în condiții casnice.
Cu condiția respectării regulilor de exploatare și modului de operare prescris, părțile
componente nu conțin substanțe periculoase pentru sănătate.
Caracteristici tehnice
Model: MR 1802
Alimentarea electrică: 1 bateria litiu (CR2032) 3V
Capacitatea de cântărire: 5 Kg
Diviziune de cântărire: 1 g
Siguranța electrică clasa: III
Protecția carcasei cu privire la pătrunderea umidității: este normală, corespunde cu IPX0;
Caracteristici speciale
- Unități de măsură: ml/g
- Carcasă foarte subțire;
- Senzor de măsurare de înaltă precizie
- Apridere și stingere automată la punerea și înlăturarea greutăților;
- Indicarea vizuală a necesității de a schimba bateria sau supraîncărcării;
- Tensiunea electrică joasă face acest dispozitiv total inofensiv în utilizare.
RO/
MD

12
Măsuri de siguranță
- Nu instalați cântarul pe sau în apropierea aragazelor electrice sau în
apropierea altor aparate de încălzire.- Nu scufundați cântarul în apă sau alte
lichide.
- Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor. Aruncați-le în conformitate cu cerințele ecologice.
- Nu încercați să reîncărcați bateriile uzate. Nu permiteți nimerirea acestora în foc sau în
dispozitive de încălzire.
- Nu permiteți copiilor sa se joace cu ambalajul sau componentele acestuia..
- Nu loviți, nu supuneți vibrațiilor intense și nu aruncați cântarul Dvs. Acesta este un produs
de precizie care necesită o utilizare atentă.
- Nu folosiți cântarul în afara încăperilor.
Instalarea și schimbarea bateriei
- Înlăturați pelicula de protecție înainte de utilizarea
produsului nou-achiziționat.
-Pentru a instala bateriile, deschideți capacul
compartimentului bateriilor și instalați bateriile cu polaritatea
corectă.
- Pentru a înlocui bateriile, deschideți compartimentul
bateriilor, scoateți bateriile vechi, instalați bateriile noi,
respectând polaritatea.
Pregătirea înainte de prima utilizare
- Dezambalați cântarul, înlăturați toate componentele ambalajului.
- Înlăturați pelicula protectoare din compartimentul bateriei. (sub dispozitiv)
- Puneți cântarul pe suprafața solidă, dreaptă și uscată. Asigurați-vă că sub carcasa
cântarului nu sunt alte obiecte.
- Nu puneți cântarul acolo unde este posibilă nimirirea apei pe el.
Cântărirea
- Pentru activare, apăsați butonul «ON / OFF /ZERO», după 2 secunde pe display se va
Figura 1
RO/
MD

13
așa «0».
- Plasați produsele cântărite pe tava de cântărire sau pe castron. Pe ecranul LCD se va
așa greutatea măsurată.
Simboluri de atenționare pe display
- La așarea pe display a mesajului «LO» (sau «O-Ld»), înseamnă că bateriile vechi
sunt motivul funcționării incorecte a aparatului. Dacă înlocuirea bateriei nu elimină
dezavantajele menționate mai sus, contactați un centru de service specializat.
- Când pe display este așat «EEEE», greutatea produsului depășește greutatea maximă
admisă. Scoateți Luați imedeiat sau reduceți greutatea pentru a preveni deteriorarea
cântarului.
Curățarea și îngrijirea
- Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă. Nu scufundați cântarul în apă sau în alt lichid. Nu
folosiți soluții de spălat agresive sau materiale abrazive sau dezolvanți.
- Acest produs nu conține careva componente înafară de baterie care necesită schimbarea
sau deservirea tehnică din partea deținătorului. În caz de ieșire din uz adresați-vă într-un
service centru specializat.
Păstrarea
- Curățați cântarul după ce așteptați ca acesta să se usuce înainte de al pune la păstrare.
- Păstrați cântarul într-un loc uscat, răcoros, ferit de colb, copii și persoane cu capacități
mintale sau zice limitate.
Reciclarea
Acest produs și derivații acestuia, nu trebuie aruncate împreună cu alte deșeuri. Insistăm
să aveți un punct de vedere responsabil față de prelucrare și depozitare, pentru a păstra
resursele materiale prin folosirea repetată a acestora. Dacă vă decideți să aruncați
aparatul la gunoi, vă rugăm să folosiți sistemele publice special prevăzute pentru reciclarea
deșeurilor, din localitatea Dvs.
Caracteristicile, componentele și aspectul exterior al produsului pot ușor modicate de
către producător, fără a compromite principalele calități ale produsului.

14
Благодарим Вас за покупку техники
Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам
надежность и удобство в использовании данного прибора.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и со-
храните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации
прибора.
Данные весы предназначены для взвешивания продуктов в бытовых (домашних
условиях).
При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия
не содержат вредных для здоровья веществ.
Технические характеристики
Модель: MR 1802
Электропитание: 1 батарейка (CR2032) 3V
Максимальный измеряемый вес: 5 кг
Цена деления: 1 г
Прибор (электробезопасность) класса III
Исполнение защиты корпуса от проникновения влаги обычное, соответствует IPХ0;
Особенности изделия
Единицы измерения: ml/g
Ультратонкий корпус
Высокоточный измерительный датчик
Автоматическое включение/отключение при установке, снятии груза.
Индикация необходимости замены элемента питания, перегрузки;
Низкое напряжение питания делают этот прибор исключительно безопасным в при-
менении.
RURU

15
Меры безопасности
- Не устанавливайте весы на, или возле электрических плит, или вблизи других нагре-
вательных приборов.
-Не погружайте весы в воду или другие жидкости.
-Не оставляйте элементы питания в доступном для детей месте. Утилизируйте их в
соответствии с экологическими требованиями.
-Не пытайтесь заряжать не пригодные элементы питания, не допускайте их попада-
ния в огонь или в/на нагревательные приборы.
-Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами.
-Не бейте, не трясите и не бросайте весы. Это прецизионное изделие требующее
бережного обращения
-Не используйте весы вне помещений.
Установка и замена элемента питания (батареи)
- Удалите изолирующую пленку перед использованием
нового изделия;
- Для установки батареек откройте крышку батарейного
отсека и установите батарейки соблюдая полярность.
- Для замены батареек откройте батарейный отсек, из-
влеките старые батарейки, установите новые соблюдая
полярность.
Подготовка к использованию
- Распакуйте весы, удалите упаковочные материалы.
- Удалите изолирующую пленку из отсека батареи (снизу прибора).
- Установите весы на сухой, ровной устойчивой твердой поверхности. Убедитесь, что
под корпусом весов отсутствуют посторонние предметы.
- Не устанавливайте прибор на мягкие поверхности.
- Не устанавливайте весы в местах где на них возможно попадание воды.
Использование прибора
-Для включения нажмите кнопку «ON / OFF /ZERO», после чего через 2 секунды на
дисплее отобразится значение «0».
-Поместите взвешиваемые продукты на платформу весов или на чашу. На ЖК-дис-
Рисунок 1

16
плее отобразится измеренный вес.
Предупреждающие символы
- Когда на экране отображается «LO» (либо “O-Ld”) это означает, что севшие элемен-
ты питания являются причиной некорректной работы изделия. Если замена элемента
питания не устраняет вышеуказанные недостатки, обратитесь в специализированный
сервисный цент.
- При отображении на экране значения “EEEE” - вес установленного груза превыша-
ет максимально допустимый. Немедленно снимите или уменьшите вес для предот-
вращения повреждения весов.
Очистка и уход
- Протирайте корпус весов слегка влажной тканью. Не погружайте весы в воду и не
используйте химически агрессивные или абразивные средства и растворители.
- Данное изделие не содержит каких либо частей кроме батареи питания требующих
замены или технического обслуживания владельцем. В случае поломки изделия
обратитесь в специализированную организацию.
Хранение
- Очистите, протрите насухо и просушите весы перед хранением.
- Храните весы в сухом, прохладном, не запыленном месте вдали от детей и людей с
ограниченными физическими или умственными возможностями.
Утилизация
Этот продукт и его производные не следует выбрасывать вместе с какими-либо
отходами. Следует, ответственно относится к их переработке и хранению, чтобы
поддерживать повторное использование материальных ресурсов. Если Вы решили
выбросить устройство, пожалуйста, используйте специальные возвратные и сберега-
ющие системы.
Характеристики комплектация и внешний вид изделия могут незначительно изме-
няться производителем, без ухудшения основных потребительских качеств изделия.
RU

17
Дякуємо Вам за купівлю техніки
Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надій-
ність і зручність у використанні цього приладу.
Будь ласка, уважно прочитайте це керівництво по експлуатації і збережіть його в
якості довідкового посібника впродовж усього терміну експлуатації приладу.
Дані ваги призначені для зважування продуктів в побутових (домашніх умовах).
За умови дотримання правил експлуатації та цільового призначення, частини виробу
не містять шкідливих для здоров’я речовин.
Технічні характеристики
Модель: MR 1802
Електроживлення: 1 батарейка (CR2032) 3V
Максимальна вимірювана вага: 5 кг
Ціна ділення: 1 г
Прилад (електробезпека) класу III
Виконання захисту корпусу
від проникнення вологи звичайне, відповідає IPХ0;
Особливості виробу
Одиниці виміру: ml/g
Ультратонкий корпус
Високоточний вимірювальний датчик
Автоматичне включення/відключення при установці, знятті вантажу.
Індикація необхідності заміни елементу живлення, перевантаження;
Низьку напругу живлення роблять цей прилад виключно безпечним в застосуванні.
Заходи безпеки
- Не встановлюйте ваги на, або біля електричних плит, або поблизу інших нагріваль-
них приладів.
- Не занурюйте ваги у воду або інші рідини.
- Не залишайте елементи живлення в доступному для дітей місці. Утилізуйте їх від-
повідно до екологічних вимог.
UA

18
- Не намагайтеся заряджати не придатні елементи живлення, не допускайте їх попа-
дання у вогонь або в/на нагрівальні прилади.
- Не дозволяйте дітям грати з пакувальними матеріалами.
- Не бийте, не трясіть і не кидайте ваги. Цей прецизійний виріб вимагає дбайливого
звернення
- Не використайте ваги поза приміщеннями.
Установка і заміна елемента живлення (батареї)
- Видаліть ізолюючу плівку перед використанням нового
виробу;
-Для установки батарейок відкрийте кришку відсіку і
встановіть батарейки дотримуючись полярності
- Для заміни батарей відкрийте батарейний відсік,
витягніть старі батарейки, встановіть нові соблю.дая
полярність.
Підготовка до використання
- Розпакуйте ваги, видаліть пакувальні матеріали.
- Видаліть ізолюючу плівку з відсіку батареї (знизу приладу).
- Встановите ваги на сухій, рівній стійкій твердій поверхні. Переконайтеся, що
під корпусом вагів відсутні сторонні предмети.
- Не встановлюйте прилад на м’які поверхні.
- Не встановлюйте ваги в місцях де на них можливе попадання води.
Використання приладу
- Для включення натисніть кнопку «ON / OFF /ZERO», після чого через 2 секунди на
дисплеї з’явиться значення «0».
- Помістіть продукти які необхідно зважити на платформу ваг або на чашу. На дисплеї
з’явиться виміряна вага.
Попереджувальні символи
- Коли на екрані відображається «LO» (або «O-Ld») це означає, що сіли елементи
живлення є причиною некоректної роботи вироби. Якщо заміна елемента живлення
не усуває вищезазначені недоліки, зверніться в спеціалізований сервісний цент.
Малюнок 1
Малюнок 1

19
- Коли на екрані висвічується значення «EEEE» - вага встановленого вантажу пере-
вищує максимально допустимий. Негайно зніміть або зменшите вагу для запобігання
пошкодження ваг.
Очищення та догляд
- Протирайте корпус приладу злегка вологою тканиною. Не занурюйте ваги у воду і не
використайте хімічно агресивні або абразивні засоби і розчинники.
- Цей виріб не містить яких або частин окрім батареї живлення що вимагають заміни
або технічного обслуговування власником. У разі поломки виробу звернетеся в
спеціалізовану організацію.
Зберігання
- Очистіть, протріть досуха і просушіть ваги перед зберіганням.
- Зберігаєте ваги в сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко від дітей і лю-
дей з обмеженими фізичними або розумовими можливостями.
Утилізація
Цей продукт і його похідні не слід викидати разом з якими-небудь відходами. Слід,
відповідально відноситься до їх переробки і зберігання, щоб підтримувати повторне
використання матеріальних ресурсів. Якщо Ви вирішили викинути пристрій, будь
ласка, використайте спеціальні поворотні і зберігаючі системи.
Характеристики комплектація і зовнішній вигляд виробу можуть трохи змінюватися
виробником, без погіршення основних споживчих якостей виробу.

Ознакомиться со всем перечнем изделий
торговой марки «Maestro»
Вы можете на информационном сайте компании
- Посуда из алюминия
- Наборы посуды
- Эмалированная посуда
- Чайники
- Наборы ножей
- Кухонные принадлежности
- Столовые наборы
- Кафетерий
- Аксессуары
- Термосы
- Хлебницы
- Посуда из стекла
- Кофеварки
- Кофемолки
- Кухонные процессоры
- Хлебопечи
- Тостеры
- Аэрогриль
- Электрические печи
- Соковыжималки
- Мясорубки
- Электрические чайники
- Пылесосы
- Утюги
- Парогенераторы
- Уход за волосами
- Климатическое оборудование
- Весы
feel-maestro.eu
091
Made in P.R.C. for Maestro
Aполло Корпорейшн Лимитед ЭД: Офис 803, 8/Ф., Подиум Плаза, 5 Ханои Роад, TСT., Клн., Гонконг
Apollo Corporation Limited ADD:Room 803, 8/F., Podium Plaza, 5 Hanoi Road, TST., Kln., Hong Kong
Аполло Корпорейшн Лімітед ЕД: Офіс 803, 8 / Ф., Подіум Плаза, 5 Ханоі Роад,TСт., Клн., Гонконг
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Maestro Scale manuals