Maestro MR702 User manual

Модель/Model: MR702
Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091
Owners manual. Toaster
Bedienungsanleitung. Toaster
Instrukcji obsługi. Toster
Manualul proprietarului. Toster
Руководство по эксплуатации. Тостер
Керівництво з експлуатації. Тостер
EN
DE
PL
UA
RU
RO

2 3
Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки
5
4
1
3
2
1
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
This appliance is designed for domestic use only.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
Technical specications
Model: MR702
Electrical supply:
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50Hz;
Power consumption 750W
Protective class I
Protection class IPX0
Description of the appliance
Picture1 (page 2)
1. 2 toasting slots (Step 1 Put the bread into the open toasting slot)
2. Electronic variable browning control (Step 2 Select the desired
EN
Description of the appliance___________________________________________3
Gerät_______________________________________________________________10
Konstrukcja urządzenia_______________________________________________17
Structura produsului____________________________________________________26
Устройство прибора____________________________________________________34
Склад приладу________________________________________________________42
EN
DE
PL
UA
RU
RO

4 5
browning setting).
3. Start control lever (Step 3 Press the start control down).
4. Stop and automatically reject button «Сancel» Pressing this
button stops the program.
5. Crumb tray
Safety instructions
When using your appliance, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
SPECIAL INSTRUCTIONS
WARNING!
NEVER immerse the appliance, cable or plug in any liquid.
DO NOT allow water and moisture on the electrical parts of the
device.
NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
Only plug the appliance into an outlet with an earthed (ground)
contact.
Otherwise, there is a risk to get an electric shock!
- DO NOT let children or untrained persons use the appliance
without supervision.
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect
the plug from the mains when the appliance is not being used.
- DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the
plug out of the socket.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc. ).
- DO NOT leave the appliance without supervision when it is
connected to the power supply.
- Close supervision is necessary when the appliance is used
near children.
- Always use the appliance on a dry, level surface.
- Always unplug from the plug socket when not in use and before
cleaning.
- Do not operate the appliance if damaged, after an appliance
malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at
authorized service engineer for repair.
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be
carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned be authorized
service engineer.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or
touch hot surfaces. Allow unit to cool before wrapping cord around
base for storage.
- Do not touch any hot surfaces, do not store or cover the appliance
until it has full cooled down.
- Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner,
in or where it could touch a heated oven, or a microwave oven.
- Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners
when cleaning this appliance.
- Caution-bread may burn. When using this appliance, allow
adequate air space above and on all sides for air circulation. Do
not allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels or other ammable materials during use.
CAUTION is required on surfaces where heat may cause a problem
– an insulated heat pad is recommended.
EN

6 7
- Do not use the toaster without the slide out crumb tray in place.
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow crumbs to
build up in the tray.
- Do not use this appliance with any foodstuff product containing
sugar content or with products containing jam or preserves.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
WARNING! The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
Don’t touch the metal parts during operation or just after.
Otherwise you can get burn!
- The bread may burn, therefore do not use the toaster near or
below combustible material, such as curtains.
- THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED
USE.
- Do not use it for commercial purpose.
Operation
Before startup
- Remove all wrap materials and stickers
- Make sure that all the parts of appliance don’t have
damages.
- Put the toaster on a stable non-slip surface, away from curtains
and ammable substances.
CAUTION! Is required on surfaces where heat may cause a
problem – an insulated heat pad is recommended.
Provide adequate air space above and on all sides for air
circulation.
Before rst use it is suggested having the appliance without bread
operated with the control knob set to grade 3 and the lever in down
position to remove the heating element protection nish. At this
time, the appliance will smoke. This is normal. It is recommended to
have a good ventilation of air. After the rst heating, let it cool down
naturally before being used again.
Warning!
Never attempt to extract jammed toast, mufns, bagels or any other
item with a knife or any other object, as contact with live elements
may cause electrocution.
Allow the appliance to cool down, unplug and carefully remove the
bread.
How to make toasts
1. Plug the toaster in electric outlet.
2. Put the bread into the toasting slot (1/Picture 1).
3. Select the desired browning setting, from No.7 on the browning
control knob (2/Picture 1) (No.1-lightest, No. 6-darkest). When using
the toast for the rst time we suggest you toast on No.3. Different
types of bread and personal preference may require a different
browning setting.
EN

8 9
4. Press the start control (3/Picture 1) down. It remains down until
the bread is toasted.
Once toasted, the slices appear in the openings (1/Picture 1) and
the start control (3/Picture 1) returns to its original position. The
toaster switches “off” automatically.
5.Press the «stop» and automatic eject button (4/Picture 1) if you
wish to stop the toaster. If the bread sticks in the toaster, unplug it,
wait for it to cool, and remove the bread.
Maintenance and care
WARNING!
Before cleaning the appliance in any way, make sure that the
appliance plug is not connected to the socket.
Before cleaning unplug the appliance and let it cool completely.
Never place it in water or any other liquid.
How to remove breadcrumb
Your toaster comes with a slide out crumb tray. This is a quick and
convenient way to remove crumbs. Always ensure that the toaster
is unplugged and has cooled down before removing the crumb tray.
Clean the crumb tray with a damp cloth and always dry the tray
properly before replacing it into. In some models it needs unscrew
the stopper screw.
Cleaning
- Do not use abrasive cleansers. Simply wipe the exterior with a
clean damp cloth and dry thoroughly. Apply any cleaning agent to
cloth, not directly onto the toaster.
- To remove crumbs, slide out the crumb tray and discard crumbs.
Wipe clean and replace. Never operate the toaster without the
crumb tray in place.
- To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn
the toaster upside down and shake gently. Never inset any hard or
sharp instrument into the slots as this could damage the toaster and
cause a safety hazard.
Storage
- Before cleaning unplug the appliance and let it cool completely.
- Clean and dry appliance before storage.
- Keep the appliance in cool dry place, away from children and
persons with reduced mental or physical abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!
EN

10 11
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf
der Technik
Die Funktionalität, Gestaltung und Erfüllung von Qualitätsstandards
gewährleisten Ihnen die Sicherheit und Bequemlichkeit bei der
Nutzung dieses Gerätes.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie als Nachschlagewerk während der ganzen
Nutzungsdauer gut auf.
Toaster wird nur für Scheiben Brot und Backwaren im Haushalt
Umwelt verwandt.
Die Geräteteile enthalten keine gesundheitsschädlichen Stoffe bei
Einhaltung der Betriebsvorschriften und der Zweckbestimmung.
Technische Daten
Modell: MR702
Stromversorgung:
Stromart - Wechselstrom;
Nennfrequenz 50 Hz;
Nennspannung (Bereich) 220-240 V;
Nennleistung 750W;
Schutzklasse gegen elektrischen Schlag I;
Schutzart des Gehäuses gegen das Eindringen von Feuchtigkeit
standardmäßig, entspricht IPХ0;
DE Ausrüstung des Produkts
Bild 1
1-Löcher für Brot (Schritt 1: Legen Sie die Brotscheiben ins Loch)
2-Timer-Schalter(Schritt 2: Wählen Sie das Niveau des Röstens)
3-Brotladehebel (Schritt 3: Drücken Sie den Hebel zu sperren)
4-Taste (cancel) «HALT»(Drücken Sie diese Taste um Erhitzung
zu halten)
5-Herausnehmbaren Krümelschublade
Sicherheitsmaßnahmen
Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem
Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher.
ACHTUNG!
- Interne und einige externe Teile des Gerätes werden im
Betrieb sehr heiß. Seien Sie vorsichtig, weil Sie berühren heiße
Oberächen verbrennen kann, oder durch den Deckel heißer
Dampf austreten.
- Installieren Sie Toaster nur auf trockenen, stabilen, ebenen,
rutschfeste Oberäche.
Die Nichteinhaltung der oben genannten Regeln einzuhalten,
besteht die Gefahr von Verbrennungen!
- Brot im Toaster kann leicht verbrennen, nicht den Toaster in der
Nähe von brennbaren Gegenständen (zum Beispiel, Vorhänge in
der Nähe oder unten).
- Legen Sie nicht den Toaster auf oder in der Nähe von Heizgeräten
sind nicht in einen Toaster setzen Ofen oder einem heißen Ofen.

12 13
- Stellen Sie nicht in den Toaster groß Lebensmitteln,
Metallfolie Verpackung oder anderes Verpackungszubehör,
da dies zu Schäden des Toasters verursachen können oder einen
elektrischen Schlag verursachen.
- Verwenden Sie den Toaster nicht für andere Zwecke außer für die
sie bestimmt ist.
Für die kommerzielle Nutzung kaufen Sie Geräte für
industrielle Zwecke.
Handeln in Extremsituationen:
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose, ohne das Gerät oder
das Wasser zu berühren.
- Falls Sie Rauch, Feuern, einen starken Geruch von verbrannten
Isolierung bemerken, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, benutzen Sie das Gerät
nicht mehr und wenden Sie sich bitte an ein nahegelegenes
Servicecenter.
Auspacken und Installation des Gerätes
- Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie das Verpackungsmaterial
und stellen Sie sicher, dass alle Teile des Gerätes nicht beschädigt
werden.
- Installieren Sie den Toaster auf eine ebene, rutschfeste Oberäche
und bietet Freiraum auf allen Seiten des Toasters für eine
ausreichende Luftzirkulation. Für Flächen, die durch die Einwirkung
von Hitze beschädigt werden kann, es wird empfohlen, einen
wärmeisolierenden, nicht brennbaren Untergrund zu verwenden.
Stellen Sie den Timer-Taste (2 / Bild 1) in Position №3 und drücken
Sie den Hebel (3 / Bild 1), bis sie einrastet. Heizung Beginnt.
ACHTUNG!
Das erste Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, kann ein bestimmte
Geruch oder eine geringe Menge des Rauchs entstehen, wenn
Staub oder Panzenmaterialien in Heizäche erhält. Das ist normal,
nach einigen Minuten des Betriebs der Vorrichtung sollte sie
verschwinden.
- Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Gerät regelmäßig auf
Anzeichen von Schäden vor Gebrauch inspizieren.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie nicht den Toaster ohne das Krümelfach installiert.
- Verwenden Sie keine Zucker-Füllstoffe, Marmelade, Kontüre,
usw.
- Versuchen Sie niemals, gestaute Toaste, Kuchen und andere
Gegenstände mit scharfen harten Gegenständen hochholen, wie
Kontakt mit den Innenteilen des Gerätes Schäden verursachen
und zu einem elektrischen Schlag oder einem Brand führen kann.
In diesem Fall ziehen Sie das Gerät, lassen Sie es vollständig
abkühlen und entfernen Sie die Toaste vorsichtig mit dem Holz-
oder Kunststoffblätter.
Verwendung des Geräts
Rösten
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Legen Sie zwei Scheiben Brot oder Kuchenform in die Löcher (1
/ Bild 1).
3. Verwenden Sie den Regler (2 / Bild 1) den gewünschten
Bräunungsgrad
(Position №1 – der hellste, №6 der dunkelste).
Wenn Sie den Toaster zum ersten Mal verwenden, es wird
empfohlen, den Regler in Position №3 zu installieren. Verschiedene
DE

14 15
Arten von Brot und persönlichen Geschmack können
unterschiedliche Steuerungsanlagen erfordern.
4. Drücken Sie den Brotladehebel (3 / Bild 1), bis er einrastet. Der
Prozess des Röstens wird automatisch gestartet.
ACHTUNG!
Wenn der Toaster nicht eingesteckt ist, wird der Hebel nicht in der
unteren Position xiert.
Wenn der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist, wird der Toaster
automatisch ausschalten und die Toaste aufrichten.
5. Der Prozess der Röstung kann durch Drücken der Taste
(CANCEL) «HALT» (4 / Bild 1) jederzeit durch den Benutzer
gestoppt werden.
Reinigung und Pege
ACHTUNG!
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden.
- Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und
abkühlen.
- Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
- Tauchen Sie niemals das Gerät aus seiner Netzkabel und Stecker
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Entfernen von Krümeln
Ihr Toaster hat eine abnehmbare Krümelschublade. Die
Krümelschublade soll man regelmäßig reinigen. Vermeiden
Anhäufung von Krümeln in den Toaster.
Vor der Reinigung immer schalten Sie den Toaster aus und warten
Sie für die komplette Kühlung des Toasters.
Zu reinigen, muss man die Pfanne entfernen oder öffnen und die
Krümel ausschütteln.
Hinweis: Bei einigen Modellen gibt es eine zusätzliche Oberäche,
die mit einer Schraube xiert. Um Oberäche zu öffnen, muss man
die Schraube lösen.
Vor der Installation wischen die ersten, die Pfanne mit einem
feuchten Tuch und trocknen.
Um die Scheiben Brot, die im Toaster gefangen sind, zu entfernen,
drehen und schütteln Sie den Toaster. Verwenden Sie niemals
scharfe Gegenstände aus Metall.
Reinigen des Gehäuses
Wischen Sie zuerst das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und
dann trocken Sie es. Wenn Sie ein mildes Reinigungsmittel
verwenden, streichen sie das Mittel auf das Tuch und nicht direkt
auf den Körper des Toasters ein.
Aufbewahrung
- Schalten Sie den Toaster vom Netz ab und lassen Sie ihn vor der
Aufbewahrung abkühlen.
- Wickeln Sie nicht das Netzkabel um die Aufnahme oder nicht
gekühlter Einheit.
- Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen, kühlen
und staubfreien Platz auf, der für Kinder und Personen mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten
unzugänglich ist.
Entsorgung
Dieses Produkt und seine Derivate dürfen nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Man muss ihre
Verwertung und Lagerung verantwortungsbewusst nehmen, um
der Wiederverwertung der materiellen Ressourcen beizutragen.
Wenn Sie sich entschieden haben, dieses Gerät zu entsorgen, bitte
DE

16 17
DE benutzen Sie spezielle Recycling- und Lagerungssysteme.
Die technischen Daten, die Komplettierung und das
Aussehen des Erzeugnisses können vom Hersteller ohne
Verschlechterung der wesentlichen Gebrauchseigenschaften des
Erzeugnisses geringfügig geändert werden.
Das Produkt ist in der Ukraine zertiziert.
Dziękujemy za zakup sprzętu
Funkcjonalność, wygląd oraz wysoka jakość gwarantują Państwu
niezawodność i łatwość korzystania z niniejszego urządzenia.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i
zachowanie jej jako podręcznika przez cały okres użytkowania
urządzenia.
Toster przeznaczony jest do przygotowania tostów wyłącznie w
warunkach domowych.
Dane techniczne
Model: MR702
Zasilanie:
Rodzaj prądu - zmienny;
Nominalna częstotliwość 50Hz;
Nominalne napięcie (skala) 220-240V;
Nominalna moc 750W;
Klasa ochrony przed porażeniem prądem I;
Ochrona obudowy przed wilgocią zwykła, odpowiada IPХ0;
Wyposażenie
Rysunek 1 (strona 2)
1- Otwór na chleb (Krok 1-Włożyć kromki chleba do otworu)
2- Uchwyt zegara (Krok 2-Wybrać poziom podsmażania chleba)
PL

18 19
3- Uchwyt załadowania / podnoszenia tostów; (Krok 3-Nacisnąć
uchwyt do oporu)
4- Przycisk (cancel) «STOP»; (Naciśnięcie tego przycisku
zatrzymuje grzanie)
5- Wyjmowana tacka na okruchy;
Środki ostrożności
Szanowny użytkowniku, zachowanie ogólnie przyjętych
przepisów bezpieczeństwa i zasad przedstawionych w danej
instrukcji czyni wykorzystanie naszego produktu wyjątkowo
bezpiecznym.
UWAGA!
- Nigdy nie należy zanurzać napęd elektryczny, przewód zasilający i
wtyczkę w wodzie lub innych płynach.
- Nie pozwalaj, aby woda i wilgoć dostawały się na części
elektryczne.
- Nie brać urządzenia mokrymi rękoma.
W przypadku nie przestrzegania zasad może dojść do
porażenia prądem!
- Nigdy nie zostawiać włączonego urządzenia bez kontroli!
- Zawsze wyłączać urządzenie za pomocą przycisku i wyciągać
przewód z gniazdka, jeżeli praca została zakończona, a także przed
czyszczeniem i przechowywaniem.
- Zabrania się odłączanie urządzenia z gniazdka ciągnąc za
przewód lub wyrywając wtyczkę z gniazdka.
- Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, czy napięcie sieci
podane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci elektrycznej w
Państwa domu.
- Urządzenie musi być podłączone tylko do gniazdka
z uziemieniem. Upewnij się, że gniazdko w domu jest
przeznaczone do poboru mocy w urządzeniu.
- Wykorzystywanie przedłużaczy elektrycznych lub przejściówek
wtyczki przewodu może spowodować uszkodzenie sprzętu oraz
pożar.
- Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający
lub wtyczka zostały uszkodzone, jeżeli urządzenie działa
nieprawidłowo, jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub wpadło
do wody. Nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia, należy
zwrócić się do najbliższego centrum serwisowego.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługiwania
przez dzieci oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi i
umysłowymi, oraz przez osoby niemające wiedzy i doświadczenia
w zakresie korzystania z urządzeń gospodarstwa domowego, jeśli
nie są one pod kontrolą, lub nie zostały przeszkolone przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
- W przypadku użytkowania urządzenia przez dzieci, lub w pobliżu
dzieci, niezbędna jest stała kontrola dorosłych.
- Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem i opakowaniem.
- Nie dopuszczać stykania się przewodu zasilającego z nagrzanymi
i ostrymi powierzchniami.
- Nie dopuszczać do nadmiernego napinania, zwisania z krawędzi
stołu, załamań i skręceń przewodu zasilającego.
- Nie rzucać urządzenie.
- Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.
- Nie korzystać z urządzenia podczas burzy lub wiatru
sztormowego. Możliwe są wtedy skoki napięcia w sieci.
UWAGA!
- Wewnętrzne i niektóre zewnętrzne części urządzenia są bardzo
PL

20 21
gorące podczas pracy. Bądź ostrożny, ponieważ można się
poparzyć dotykając gorącej powierzchni.
- Ustawiaj toster tylko na suchym, stabilnym, równym podłożu
antypoślizgowym.
- W przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad występuje
RYZYKO OPARZEŃ!
- Chleb w tosterze może się przypalić, nie korzystać z urządzenia
w pobliżu przedmiotów łatwopalnych (na przykład w pobliżu ranek
lub pod nimi).
- Nie stawiać toster na urządzenia grzejne lub w pobliżu nich, nie
wkładać toster do gorącego pieca lub piekarnika.
- Zabroniono wkładać do tostera produkty spożywcze dużego
rozmiaru, opakowanie z folii aluminiowej lub inne elementy
opakowań, ponieważ może to zostać przyczyną uszkodzenia
tostera lub doprowadzić do porażenia prądem.
- Nie wykorzystywać urządzenia do innych celów, niż jest
przeznaczone.
Do użytku komercyjnego, zakup urządzenia do użytku
przemysłowego.
Działania w sytuacjach ekstremalnych
- Jeżeli urządzenie wpadło do wody, natychmiast wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka, nie dotykając urządzenia lub wody.
- W przypadku pojawienia się z urządzenia dymu, iskier, zapachu
palonej izolacji, natychmiast zaprzestać używania urządzenia,
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zwrócić się do najbliższego centrum
serwisowego.
Rozpakowywanie, rozstawianie nowego urządzenia
- Przed pierwszym wykorzystaniem należy usunąć
opakowanie, przekonać się, czy wszystkie części urządzenia nie
mają uszkodzeń.
- Ustawić toster na równej, nieślizgającej się powierzchni,
zapewniając wolną przestrzeń ze wszystkich stron tostera dla
wystarczającej cyrkulacji powietrza. Dla powierzchni, które mogą
być uszkodzone poprzez oddziaływanie ciepła, należy używać
ciepłoizolacyjne, niepalne podstawki.
Ustawić uchwyt zegara (2/Rys1) w poz. nr 3 i nacisnąć dźwignię (3/
Ris1) do oporu. Zacznie się podgrzewanie.
Uwaga! Podczas pierwszego włączania urządzenia może pojawić
się specyczny zapach lub niewielka ilość dymu, spowodowane
przedostaniem się kurzu bądź materiałów fabrycznych na
powierzchnie grzejne. To jest normalne zjawisko, po kilku minutach
eksploatacji urządzenia powinno to zaniknąć.
-W celach bezpieczeństwa zalecane jest regularnie oglądać
urządzenie przed użytkowaniem.
Uwaga! - Nie używać tostera bez ustawionej tacki na okruchy.
- Nie używać produktów, zawierających słodkie nadzienie, kontury,
dżem itd.
- Nigdy nie próbować wyciągać utykających toastów, keksów i
innych wyrobów przy pomocy ostrych twardych przedmiotów, gdyż
kontakt z wewnętrznymi częściami urządzenia może spowodować
jego uszkodzenie i zostać przyczyną porażenia prądem lub
zapalenia się. W takim przypadku należy odłączyć urządzenie
z sieci, dać mu całkowicie ostygnąć, i wtedy dokładnie wydobyć
toasty przy pomocy drewnianej lub plastikowej łopatki.
PL

22 23
Użytkowanie urządzenia
Przygotowanie toastów
1. Włączyć urządzenie do sieci.
2. Włożyć dwie kromki chleba lub keksu do otworu (1/Rys1).
3. Przy pomocy regulatora (2/Rys1) wybrać wymagany
stopień podsmażania toastów (poz. nr 1 - najjaśniejszy, nr 6 -
najciemniejszy).
Jeśli używacie toster po raz pierwszy, należy ustawić regulator
w poz. nr 3. Różne gatunki chleba i indywidualny smak mogą
wymagać różnych wariantów ustawienia regulatora.
4. Nacisnąć w dół dźwignię załadowania chleba (3/ Rys1), do jej
oporu w dolnym położeniu. Proces przygotowania toastów zacznie
się automatycznie.
Uwaga! Jeśli toster nie jest podłączony do sieci, dźwignia nie
zablokuje się w dolnym położeniu.
5. Kiedy wymagany stopień podsmażania jest osiągnięty, toster
automatycznie się wyłączy i podniesie toasty w górę.
Proces przygotowania toastów może być zatrzymany przez
użytkownika w każdej chwili, naciśnięciem przycisku (CANCEL)
«STOP» (4/ Rys1).
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA!
- Nigdy nie czyść podłączonego do sieci urządzenia.
- Przed oczyszczaniem odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i
dać mu wystygnąć.
- Nie używaj ściernych i mocno działających środków czyszczących.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia i jego kabel sieciowy oraz wtyczkę
w wodzie lub innych płynach.
Usunięcie okruszek
Ten toster dostarczany jest ze tacką na okruchy. Tacka
na okruchy powinna być regularnie czyszczona. Nie dopuszczać
gromadzenia się okruszek wewnątrz tostera.
Przed oczyszczaniem zawsze należy rozłączać i czekać na pełne
wystygnięcie opiekacza.
W celu oczyszczania należy zdjąć lub otworzyć tackę, wytrząsnąć
okruchy.
Uwaga: Na niektórych modelach tacka dodatkowo mocowana jest
śrubą. Do udostępnienia tacki, śrubę należy wykręcić.
Przed ustawieniem należy przetrzeć tackę najpierw wilgotną
ścierką, później suchą.
Do usunięcia kawałeczków chleba traających wewnątrz tostera,
należy przewrócić i delikatnie wstrząsnąć toster. Nigdy nie używać
ostrych metalowych przedmiotów.
Czyszczenie korpusu
W celu oczyszczania korpusu należy przetrzeć go miękką wilgotną
tkaniną, po czym przetrzeć na sucho. Jeśli stosujecie miękkie środki
myjące, należy nanosić ten środek na tkaninę, a nie bezpośrednio
na korpus tostera.
Przechowywanie
- Przed przechowywaniem odłącz urządzenie od sieci i dać mu
wystygnąć.
- Wyczyść, przetrzyj na sucho i przesusz urządzenie przed
przechowywaniem.
- Nie owijać przewodu zasilającego wokół włączonego lub
nieschłodzonego urządzenia.
PL

24 25
- Przechowuj urządzenie w suchym, chłodnawym, niezakurzonym
miejscu, daleko od dzieci i ludzi z ograniczonymi możliwościami
zycznymi i umysłowymi.
Utylizacja
Ten produkt i jego części nie należy wyrzucać razem z jakimikolwiek
odpadami. Należy odpowiedzialnie podchodzić do przetwarzania
i przechowywania, żeby podtrzymywać wtórne wykorzystanie
zasobów materialnych. Jeśli zdecydowałeś się wyrzucić urządzenie,
skorzystaj ze specjalnych systemów zwrotów i przechowujących.
Charakterystyka, wyposażenie i wygląd zewnętrzny wyrobu mogą
nieznacznie się zmieniać przez producenta, bez pogorszenia
podstawowych właściwości konsumpcyjnych wyrobu.
Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii
Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate
garantează siguranța și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv.
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca
un ghid de referință pe întreaga durată de funcționare a aparatului.
Prajitorul de pâine este proiectat numai pentru prăjirea feliilor de
pâine și al produselor din patiserie în condiții de casă.
Caracteristici tehnice
Model: MR702
Alimentarea electrică:
Curent electric alternativ;
Frecvența nominala: 50 Hz;
Tensiunea electică (interval): 220V – 240V;
Puterea de consum (nominală): 750W;
Clasa de protecție împotriva electrocutării I;
Protecția carcasei cu privire la pătrunderea umidității este normală,
corespunde cu IPX0;
RO/
MD

26 27
Structura produsului
Figura 1 (pagină 2)
1.Oriciile pentru pâine (Pasul 1 – Introduceți feliile de pâine în oricii)
2.Mînerul timer-ului (Pasul 2 – Selectați nivelul de prăjire al pâinii)
3. Maneta de încărcare / ridicare a pâinii prăjite (Pasul 3 – Apăsați
maneta pîna la xarea ei)
4. Butonul (Cancel) «Stop» (Apăsarea acestui buton oprește
încălzirea pâinii)
5. Tava detașabilă pentru rimituri
Măsuri de securitate
Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate
și regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui
aparat excepțional de sigură.
ATENTIE!
-Niciodată nu scufundați toaster-ul, cablul de alimentare și ștecherul
acestuia în apă sau alte lichide.
-Nu permiteți pătrunderea apei și a umidității pe componentele
electrice ale toaster-ului.
-Nu apucați dispozitivul avînd mâinele ude.
În caz de nerespectare a regulilor de mai sus apare pericolul de
electrocutare!
- Niciodată nu lăsați dispozitivul în funcțiune fără supraveghere
- Întotdeauna scoateți ștecherul din priză dacă ați terminat de utilizat
dispozitivul, deasemenea înainte de al curăța și de al pune la stocare.
- Se interzice de a deconecta dispozitivul de la rețeaua de alimentare
prin retragerea ștecherului din priză trăgând de cablu.
- Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare indicată
pe dispozitiv corespunde tensiunii de la rețeaua electrică din casa
Dvs.
- Dispozitivul trebuie să e conectat doar la o priză electrică
cu împământare. Asigurați-vă că priza de la care doriți să
alimentați dispozitivul corespunde puterii de consum indicată pe
acesta.
- Utilizarea prelungitoarelor sau adaptoarelor pentru ștecher pot
provoca daune dispozitivului și pot duce la incendiu.
- Nu utilizați niciodată dispozitivul dacă este deteriorat cablul de
alimentare sau ștecherul, în cazul în care dispozitivul nu funcționează
în mod corespunzător, în cazul în care dispozitivul este deteriorat sau
a căzut în apă. Nu reparați dispozitivul desinestătător, apelați la cel
mai apropiat service centru autorizat.
-Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copii și persoane
cu deciențe zice sau mintale speciale, precum și de persoane care
nu au cunoștințe și experiență în utilizarea a dispozitivelor de uz
casnic, dacă acestea nu se aă sub controlul, sau nu sunt instruiți de
către persoana responsabilă pentru siguranța lor.
- Când dispozitivul este folosit de copii, sau în apropierea copiilor,
este necesară supravegherea permanentă din partea adulților.
- Nu lăsați copiii să se joace cu dispozitivul și materialele de
ambalare ale acestuia.
- Evitați atingerea cablului de alimentare cu suprafețe supraîncălzite
sau ascuțite.
- Nu permiteți întinderea prea intensă, atîrnarea de pe marginea
mesei, rupturi și răsuciri ale cablului de alimentare.
- Nu aruncați dispozitivul.
- Nu vă folosiți de dispozitiv în afara încăperilor.
- Nu vă folosiți de dispozitiv în timpul furtunii sau a rafalelor puternice
de vînt. În aceste momente sunt posibile perturbații ale tensiunii
electrice în rețeaua de alimentare a casei Dvs.
ATENTIE!
-Părțile interioare și unele părți exterioare ale dispozitivului se
RO/
MD

28 29
înerbântă puternic în timpul funcționării. Fiți prudenți indcă prin
atingerea de aceste suprafețe puteți să primiți arsuri grave.
- Instalați dispozitivul doar pe suprafețe uscate, stabile, drepte, ne-
alunecoase.
În cazul nerespectării acestor reguli apare pericolul sa primiți
arsuri.
- Pâine în toaster poate lua ăcări, nu utilizați toaster-ul lângă obiecte
inamabile (de exemplu lângă perdele sau sub ele).
- Nu plasați toaster-ul lîngă sau pe aparate de încălzire (precum
aragazul, cuptorul, etc.) și nici în interiorul acestora.
- Se interzice introducerea în toaster a produselor alimentare de
mari dimensiuni, ambalajului din folie de metal, sau alte accesorii
pentru ambalare, deoarece acest lucru poate provoca ieșirea din uz a
dispozitivului, sau poate duce la electrocutare.
-Nu utilizați toaster-ul Dvs, pentru alte scopuri decât cele pentru care
a fost proiectat.
Pentru uz comercial cumpărați tehnică cu caracter industrial.
Acțiuni în caz de situații extreme
- Dacă dispozitivul a căzut în apă, imediat, scoateți ștecherul din
priză, fără să vă atingeți de dispozitiv sau de apa în care a cazut.
- În cazul în care din dispozitiv apar fum, scântei, un miros puternic
de masă plastică arsă, întrerupeți imediat utilizarea dispozitivului,
scoateți ștecherul din priză, contactați cel mai apropiat service centru
autorizat.
Dezambalarea, instalarea produsului
- Înainte de prima utilizare îndepărtați materialele de ambalare,
asigurați-vă că toate piesele nu au defecte mecanice.
- Instalați toaster-ul pe o suprafață dreapta, asigurând
spațiul necesar din toate părțile toaster-ului sucient pentru a
permite circulația aerului. Pentru suprafețele care pot deteriorate
de căldură, se recomandă de a utiliza suporturi termoizolante,
neinamabile.
Instalați mânerul timer-ului (2/Fig. 1) în poziția Nr. 3 și apăsați
maneta (3/Fig. 1) până la xare. Va începe încălzirea.
Atenție! La prima pornire a dispozitivului, poate să apără un miros
specic sau o cantitate mică de fum, cauzate de pătrunderea prafului
sau al altor materiale pe elementele de încălzire.
Acesta este un fenomen normal, după câteva minute de funcționare
a dispozitivului acesta dispare.
- Din motive de securitate, se recomandă cu regularitate să vericați
dispozitivul la prezența defectelor mecanice înainte de utilizare.
Atenție!
- Nu utilizați toaster-ul, fără a avea instalată tava pentru rimituri.
- Nu folosiți produse care conțin zahăr, gem, magiun, etc.
- Niciodată nu încercați să scoateți pâinea, prăjiturile și alte produse
care s-au prins de interiorul dispozitivului cu ajutorul obiectelor
ascuțite și tari, deoarece acestea intrînd în contact cu părțile
interioare ale dispozitivului pot provoca deteriorarea acestuia și pot
cauza electrocutării sau a incendiului. În acest caz, deconectați
dispozitivul de la priză și lăsați-l să se răcească complet și atent
scoateți pâinea prăjită cu ajutorul paletelui de lemn sau de plastic.
Utilizarea dispozitivului
Prepararea pâinii prăjite:
1. Introduceți ștecherul dispozitivului într-o priză electrică.
RO/
MD

30 31
2. Introduceți două bucăți de pâine sau prăjituri în oricii (1/Fig. 1).
3. Folosiți mînerul timer-ului (2/Fig. 1) pentru a selecta gradul dorit de
prăjire al pâinii (Poziția Nr. 1-cel mai luminos, Nr. 6-cel mai întunecat).
Dacă utilizați toaster-ul, pentru prima dată, vă recomandăm să
instalați un mînerul timer-ului la poziția Nr 3. Încît diferite feluri de
pâine pot solicita diferite opțiuni de instalare a timer-ului.
4. Apăsați în jos maneta de încărcare a pâinii (3/ Fig. 1), până când
se xează în poziție inferioară. Procesul de preparare al pâinii prăjite
va începe automat.
Atenție! Dacă toaster-ul nu este conectat la rețeaua electrică,
maneta nu se va xa în poziția inferioară.
5. Când gradul de prăjire va atins, toaster-ul se va opri automat și
va ridica feliile de pâine în sus.
Procesul de pregătire a pâinii prăjite poate oprit în orice moment de
către utilizator, apăsînd butonul (CANCEL) «STOP» (4/Fig. 1).
Curățarea și îngrijirea
ATENTIE!
- Niciodată nu curățați dispozitivul care este conectat la rețeaua
electrică.
- Înainte de curățare deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică și
lăsați ca acesta să se răcească.
- Nu utilizați soluții de curățat cu proprietăți agresive sau materiale
abrazive.
- Niciodată nu scufundați toaster-ul și cablul electric al acestuia în
apă sau alte lichide.
Înlăturarea rimiturilor
Toaster-ul Dvs. este prevăzut cu o tavă pentru rimituri. Tava pentru
rimituri trebuie să e curățată regular. Nu permiteți acumularea
rimiturilor în interiorul toaster-ului. Înainte de curățare, întotdeauna
deconectați dispozitivul și așteptați până acesta se va răci .Pentru
curățare, scoateți sau deschideți tava și scuturați sau ștergeți (pe
uscat) rimiturile de pe ea.
Notă:
-La unele modele tava pentru rimituri suplimentar se xează cu un
șurub. Pentru a deschide tava, trebuie să demontați șurubul.
-Înainte de instalare ștergeți tava pentru rimituri mai întâi cu o cârpă
umedă, apoi cu una uscată.
-Pentru a înlătura rimiturile de pâine prinse în interiorul toaster-ului,
întoarceți toaster-ul cu capul în jos și scuturați-l ușor. Nu folosiți
niciodată obiecte metalice ascuțite.
Curățarea carcasei
Pentru a curăța carcasa mai întâi ștergeți aceasta cu o cârpă umedă
și apoi cu una uscată. Dacă aplicați soluții de curățare lichide,mai
întâi aplicați soluția pe cârpă, ci nu implicit pe carcasa dispozitivului.
Păstrarea
- Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, deconectați-l de la rețeaua
electrică și lăsați-l să se răcească. Apoi curățați dispozitivul și lăsați
ca acesta să se usuce.
- Nu strîngeți cablul de alimentare prin împrejmuirea carcasei
dispozitivului cu acesta în timp ce cablul este inclus în rețeaua
electrică sau dispozitivul nu sa răcit.
- Păstrați dispozitivul într-un loc uscat, răcoros, ferit de colb, copii și
persoane cu dizabilități.
RO/
MD

32 33
Reciclarea
Acest produs și derivații acestuia, nu trebuie aruncate împreună cu
alte deșeuri. Insistăm să aveți un punct de vedere responsabil față
de prelucrare și depozitare, pentru a păstra resursele materiale prin
folosirea repetată a acestora. Dacă vă decideți să aruncați aparatul la
gunoi, vă rugăm să folosiți sistemele publice special prevăzute pentru
reciclarea deșeurilor, din localitatea Dvs.
Caracteristicile, componentele și aspectul exterior al produsului pot
ușor modicate de către producător, fără a compromite principalele
calități ale produsului.
Благодарим Вас за покупку техники
Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества
гарантируют Вам надежность и удобство в использовании
данного прибора.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в
течение всего срока эксплуатации прибора.
Тостер предназначен только для поджаривания кусочков хлеба
и хлебо-булочных изделий в бытовых (домашних) условиях.
При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого
назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья
веществ.
Технические характеристики
Модель: MR702
Электропитание:
Род тока- переменный;
Номинальная частота 50Гц;
Номинальное напряжение (диапазон) 220-240В;
Потребляемая мощность (номинальная): 750 Вт
Класс защиты от поражения электротоком I;
Исполнение защиты корпуса от проникновения влаги обычное,
соответствует IPХ0;
RU

34 35
Устройство изделия
Рисунок 1 (страница 2)
1- Отверстия для хлеба
(Шаг 1-Поместите кусочки хлеба в отверстия)
2- Ручка таймера
(Шаг 2-Выберите уровень поджаривания хлеба)
3- Рычаг загрузки / подъема тостов;
(Шаг 3-Нажмите рычаг до фиксации)
4- Кнопка (cancel) «СТОП» (Нажатие этой кнопки останавливает
нагрев)
5- Съемный поддон для крошек
Меры безопасности
Уважаемый пользователь соблюдение общепринятых пра-
вил безопасности, и правил изложенных в данном руковод-
стве делает использование данного прибора
исключительно безопасным.
ВНИМАНИЕ!
-Никогда не погружайте тостер, его сетевой шнур и вилку в воду
или другие жидкости.
-Не допускайте попадание воды и влаги на электрические части
прибора.
-Не берите прибор мокрыми руками.
При несоблюдении правил возникает опасность поражения
электротоком!
- Никогда не оставляйте включенный электроприбор без присмо-
тра!
- Всегда вынимайте вилку из розетки если Вы закончили
использовать прибор, а также перед очисткой и хранени-
ем.
- Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием сетевой
вилки из розетки за кабель.
- Перед использованием прибора убедитесь, что напряжение
питания указанное на приборе соответствует напряжению элек-
тросети в Вашем доме.
- Прибор должен подключаться только к электрической розетке
имеющей заземление. Убедитесь, что розетка в Вашем доме
расчитана на потребляемую мощность прибора.
– Использование несоответствующих электрических удлини-
телей или переходников сетевой вилки может стать причиной
повреждения электроприбора и возникновения пожара.
- Никогда не используйте прибор, если поврежден сетевой шнур
или вилка, если прибор не работает должным образом, если
прибор поврежден или попал в воду. Не ремонтируйте прибор
самостоятельно, обратитесь в ближайший сервисный центр.
- Данный прибор не предназначен для использования детьми
и людьми с ограниченными физическими или умственными
возможностями, а также людьми не имеющими знаний и опыта
использования бытовых приборов, если они не находятся под
контролем, или не проинструктированы лицом ответственным за
их безопасность.
- При использовании прибора детьми, или вблизи детей, необхо-
дим постоянный контроль взрослых.
- Не позволяйте детям играть с прибором и упаковочными мате-
риалами.
- Не допускайте касание шнура питания к нагретым и острым
поверхностям.
- Не допускайте сильного натяжения, свисания с края стола,
заломов и перекручивания шнура питания.
RU

36 37
- Не бросайте прибор.
- Не используйте прибор вне помещений.
- Не используйте прибор во время грозы, штормового ветра. В
этот период возможны скачки сетевого напряжения.
ВНИМАНИЕ!
- Внутренние и некоторые наружные части прибора сильно
нагреваются во время работы. Будьте осторожны так как можно
обжечься касаясь нагретых поверхностей.
- Устанавливайте тостер только на сухой, устойчивой, ровной,
нескользящей поверхности.
При несоблюдении вышеуказанных правил возникает опас-
ность получения ожога!
- Хлеб в тостере может подгореть, не используйте тостер вблизи
легковоспламеняющихся предметов (например вблизи занавесок
или под ними).
- Не ставьте тостер на нагревательные приборы или вблизи них,
не помещайте тостер внутрь горячей печки или духовки.
- Нельзя помещать в тостер пищевые продукты большого разме-
ра, упаковку из металлической фольги, или другие упаковочные
принадлежности, поскольку это может стать причиной поломки
тостера, или привести к поражению электротоком.
- Не используйте Ваш тостер для других целей кроме тех, для
которых он предназначен.
Для коммерческого использования приобретите технику
промышленного исполнения.
Действия в экстремальных ситуациях
- Если прибор упал в воду, немедленно, выньте вилку из розетки,
не прикасаясь к самому прибору или воде.
- В случае появления из электроприбора дыма, искрения,
сильного запаха горелой изоляции, немедленно прекрати-
те использование прибора, выньте вилку из розетки, обратитесь
в ближайший сервисный центр.
Распаковка, установка изделия
- Перед первым использованием удалите упаковочные материа-
лы, убедитесь что все части прибора не имеют повреждений.
- Установите тостер на ровной, нескользящей поверхности,
обеспечив свободное пространство со всех сторон тостера для
достаточной циркуляции воздуха. Для поверхностей которые
могут быть повреждены от воздействия тепла, рекомендуется
использовать теплоизолирующие, негорючие подставки.
Установите ручку таймера (2/Рис 1) в поз. №3 и нажмите рычаг
(3/Рис 1) до фиксации. Начнется нагрев.
ВНИМАНИЕ! Во время первого включения прибора может
появиться специфический запах или незначительное количество
дыма, вызванные попаданием пыли или заводских консерваци-
онных материалов на нагревательные элементы. Это нормаль-
ное явление, через несколько минут эксплуатации прибора они
должны исчезнуть.
- В целях безопасности рекомендуется регулярно осматривать
прибор на наличие повреждений перед использованием.
ВНИМАНИЕ! - Не используйте тостер без установленного поддо-
на для крошек.
- Не используйте продукты содержащие сахаросодержащие
наполнители, варенье, джем, и.т.д.
- Никогда не пытайтесь доставать застрявшие тосты, кексы и
RU

38 39
другие изделия с помощью острых твердых предметов, так,
как контакт с внутренними частями прибора может вызвать его
повреждение и стать причиной удара электрическим током или
возгорания. В таком случае отключите прибор от электросети,
дайте ему полностью остыть, и за тем аккуратно извлеките тосты
с помощью деревянной или пластиковой лопатки.
Использование прибора
Приготовление тостов
1. Вставьте вилку в розетку электросети.
2. Поместите два кусочка хлеба или кекса в отверстия (1/Рис 1).
3. С помощью регулятора (2/Рис 1) выберите желаемую степень
поджаривания тостов (поз №1-самый светлый , №6-самый
темный ).
Если вы используете тостер впервые, рекомендуется установить
регулятор в поз. №3. Различные сорта хлеба и индивидуальный
вкус могут потребовать различных вариантов установки регуля-
тора.
4. Нажмите вниз рычаг загрузки хлеба (3/Рис 1), до его фиксации
в нижнем положении. Процесс приготовления тостов начнется
автоматически.
ВНИМАНИЕ! Если тостер не подключен к электросети, рычаг не
зафиксируется в нижнем положении.
Когда требуемая степень поджаривания достигнута, тостер авто-
матически выключится и поднимет тосты наверх.
5. Процесс приготовления тостов может быть остановлен поль-
зователем в любой момент, нажатием кнопки (CANCEL) «СТОП»
(4/Рис 1).
Чистка и уход
ВНИМАНИЕ!
- Никогда не чистите прибор подключенный к сети.
- Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему
остыть.
- Не используйте абразивные и сильно действующие чистящие
средства.
- Никогда не погружайте тостер его сетевой шнур и вилку в воду
или другие жидкости.
Удаление крошек
Ваш тостер поставляется с поддоном для крошек. Поддон для
крошек должен регулярно очищаться. Не допускайте накаплива-
ния крошек внутри тостера.
Перед очисткой всегда отключайте и ждите полного остывания
тостера.
Для очистки снимите или откройте поддон, вытряхните крошки.
Примечание: На некоторых моделях поддон дополнительно фик-
сируется винтом. Для открывания поддона, винт надо выкрутить.
Перед установкой протрите поддон сперва влажной тканью,
затем сухой.
Для удаления кусочков хлеба попавших внутрь тостера, перевер-
ните и слегка потрясите тостер. Никогда не используйте острые
металлические предметы.
Очистка корпуса
Для очистки протрите корпус сперва влажной тканью, за тем
протрите насухо. Если вы применяете мягкие моющие средства,
наносите средство на ткань, а не прямо на корпус тостера.
Хранение
RU
Table of contents
Languages:
Other Maestro Toaster manuals